-
丧
喪
sang1
- mourning; funeral; (old) corpse
-
丧
喪
sang4
- to lose sth abstract but important (courage, authority, one's life etc); to be bereaved of (one's spouse etc); to die; disappointed; discouraged
strokes |
8 |
radical |
|
strokes after radical |
7 |
-
懊丧
懊喪
ao4 sang4
- dejected; despondent; depressed
-
报丧
報喪
bao4 sang1
- to announce sb's demise; to predict death
-
奔丧
奔喪
ben1 sang1
- hasten home for the funeral of a parent or grandparent
-
出丧
出喪
chu1 sang1
- to hold a funeral procession
-
垂头丧气
垂頭喪氣
chui2 tou2 sang4 qi4
- hanging one's head dispiritedly (idiom); dejected; crestfallen
-
道德沦丧
道德淪喪
dao4 de2 lun2 sang4
- moral bankruptcy; moral degeneracy
-
吊丧
弔喪
diao4 sang1
- condolences; a condolence visit
-
发丧
發喪
fa1 sang1
- to hold a funeral
-
服丧
服喪
fu2 sang1
- in mourning
-
父丧
父喪
fu4 sang1
- the death of one's father
-
号丧
號喪
hao2 sang5
- to weep; to howl as if at a funeral
-
灰心丧气
灰心喪氣
hui1 xin1 sang4 qi4
- downhearted; downcast; in despair
-
居丧
居喪
ju1 sang4
- to observe the ritual mourning
-
沮丧
沮喪
ju3 sang4
- dispirited; dejected; dismayed
-
哭丧
哭喪
ku1 sang1
- to wail at a funeral; formal wailing while offering sacrifice to the departed
-
哭丧棒
哭喪棒
ku1 sang1 bang4
- mourning staff draped in white, held at a funeral to show filial piety
-
哭丧脸
哭喪臉
ku1 sang5 lian3
- to pull a long face; sullen; also written 哭喪著臉|哭丧着脸
-
哭丧着脸
哭喪著臉
ku1 sang5 zhe5 lian3
- sullen; to scowl miserably
-
沦没丧亡
淪沒喪亡
lun2 mo4 sang4 wang2
- to die; to perish
-
沦丧
淪喪
lun2 sang4
- to be lost; to be ruined; to perish; to wither away
-
母丧
母喪
mu3 sang1
- the death of one's mother
-
敲丧钟
敲喪鐘
qiao1 sang1 zhong1
- a knell
-
若有所丧
若有所喪
ruo4 you3 suo3 sang1
- see 若有所失
-
丧棒
喪棒
sang1 bang4
- funeral stick (held by the son as a sign of filial piety)
-
丧服
喪服
sang1 fu2
- mourning garment
-
丧荒
喪荒
sang1 huang1
- mourning ceremonial
-
丧假
喪假
sang1 jia4
- funeral leave
-
丧礼
喪禮
sang1 li3
- funeral
-
丧乱
喪亂
sang1 luan4
- tragic disaster; disturbance and bloodshed
-
丧门神
喪門神
sang1 men2 shen2
- messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck
-
丧门星
喪門星
sang1 men2 xing1
- messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck
-
丧尸
喪屍
sang1 shi1
- zombie
-
丧事
喪事
sang1 shi4
- funeral arrangements
-
丧仪
喪儀
sang1 yi2
- funeral ceremony
-
丧葬
喪葬
sang1 zang4
- funeral; burial
-
丧葬费
喪葬費
sang1 zang4 fei4
- funeral expenses
-
丧钟
喪鐘
sang1 zhong1
- knell
-
丧梆
喪梆
sang4 bang1
- cold and offensive (talk or manner)
-
丧胆
喪膽
sang4 dan3
- panic-stricken; scared out of one's wits
-
丧德
喪德
sang4 de2
- wicked; offending morality
-
丧父
喪父
sang4 fu4
- to be orphaned of one's father
-
丧魂落魄
喪魂落魄
sang4 hun2 luo4 po4
- scared out of one's wits (idiom); in a panic
-
丧魂失魄
喪魂失魄
sang4 hun2 shi1 po4
- distraught; dazed
-
丧家之狗
喪家之狗
sang4 jia1 zhi1 gou3
- see 喪家之犬|丧家之犬
-
丧家之犬
喪家之犬
sang4 jia1 zhi1 quan3
- stray dog (idiom)
-
丧尽
喪盡
sang4 jin4
- to completely lose (one's dignity, vitality etc)
-
丧尽天良
喪盡天良
sang4 jin4 tian1 liang2
- devoid of conscience (idiom); utterly heartless
-
丧命
喪命
sang4 ming4
- to lose one's life
-
丧偶
喪偶
sang4 ou3
- bereaved of one's spouse (literary)
-
丧妻
喪妻
sang4 qi1
- deceased wife
-
丧气
喪氣
sang4 qi4
- to feel disheartened
-
丧气鬼
喪氣鬼
sang4 qi4 gui3
- downcast wretch; bad-tempered and unpleasant person
-
丧气话
喪氣話
sang4 qi4 hua4
- demoralizing talk
-
丧气
喪氣
sang4 qi5
- unlucky
-
丧亲
喪親
sang4 qin1
- bereavement; to lose a relative
-
丧权辱国
喪權辱國
sang4 quan2 ru3 guo2
- to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom); to surrender territory under humiliating terms
-
丧生
喪生
sang4 sheng1
- to die; to lose one's life
-
丧失
喪失
sang4 shi1
- to lose; to forfeit
-
丧失殆尽
喪失殆盡
sang4 shi1 dai4 jin4
- to be used up; to be exhausted
-
丧天害理
喪天害理
sang4 tian1 hai4 li3
- devoid of conscience (idiom)
-
丧亡
喪亡
sang4 wang2
- to die
-
丧心病狂
喪心病狂
sang4 xin1 bing4 kuang2
- deranged; demented; berserk (idiom)
-
丧志
喪志
sang4 zhi4
- to become demoralized; to lose one's sense of purpose
-
守丧
守喪
shou3 sang1
- to keep watch beside a coffin; to observe a period of mourning
-
颓丧
頹喪
tui2 sang4
- dejected; disheartened; listless
-
玩人丧德
玩人喪德
wan2 ren2 sang4 de2
- to play with others and offend morals; wicked
-
玩物丧志
玩物喪志
wan2 wu4 sang4 zhi4
- lit. trifling destroys the will (idiom); infatuation with fine details prevents one making progress; excessive attention to trivia saps the will
-
闻风丧胆
聞風喪膽
wen2 feng1 sang4 dan3
- hear the wind and lose gall (idiom); terror-stricken at the news
-
凶丧
凶喪
xiong1 sang1
- funeral arrangements
-
治丧
治喪
zhi4 sang1
- to prepare for a funeral
-
治丧从俭
治喪從儉
zhi4 sang4 cong2 jian3
- to be frugal in attending to funeral rites (idiom)
-
斫丧
斫喪
zhuo2 sang4
- to ravage; to devastate