-
今
今
jin1
- today; modern; present; current; this; now
strokes |
4 |
radical |
|
strokes after radical |
2 |
-
博古通今
博古通今
bo2 gu3 tong1 jin1
- conversant with things past and present; erudite and informed
-
大长今
大長今
da4 chang2 jin1
- Dae Chang Kum, a Korean Drama (GM)
-
当今
當今
dang1 jin1
- current; present; now; nowadays
-
而今
而今
er2 jin1
- now; at the present (time)
-
亘古通今
亙古通今
gen4 gu3 tong1 jin1
- from ancient times up to now; throughout history
-
古今
古今
gu3 jin1
- then and now; ancient and modern
-
古今小说
古今小說
gu3 jin1 xiao3 shuo1
- Stories Old and New by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙, collection of late Ming baihua 白話|白话 tales published in 1620
-
古今中外
古今中外
gu3 jin1 zhong1 wai4
- at all times and in all places (idiom)
-
古往今来
古往今來
gu3 wang3 jin1 lai2
- since ancient times; since times immemorial
-
贵古贱今
貴古賤今
gui4 gu3 jian4 jin1
- to revere the past and despise the present (idiom)
-
厚古薄今
厚古薄今
hou4 gu3 bo2 jin1
- to revere the past and neglect the present (idiom)
-
稽古振今
稽古振今
ji1 gu3 zhen4 jin1
- studying the old to promote the new (idiom)
-
既有今日何必当初
既有今日何必當初
ji4 you3 jin1 ri4 he2 bi4 dang1 chu1
- see 早知今日何必當初|早知今日何必当初
-
将今论古
將今論古
jiang1 jin1 lun4 gu3
- to observe the present to study the past
-
借古讽今
借古諷今
jie4 gu3 feng3 jin1
- to use the past to disparage the present (idiom)
-
借古喻今
借古喻今
jie4 gu3 yu4 jin1
- to borrow the past as a model for the present
-
今晨
今晨
jin1 chen2
- this morning
-
今次
今次
jin1 ci4
- this; the present (meeting etc); this time; this once
-
今村
今村
jin1 cun1
- Imamura (Japanese name)
-
今儿
今兒
jin1 er5
- (coll.) today
-
今儿个
今兒個
jin1 er5 ge5
- (coll.) today
-
今非昔比
今非昔比
jin1 fei1 xi1 bi3
- things are very different now (idiom); times have changed
-
今古文
今古文
jin1 gu3 wen2
- Former Han dynasty study or rewriting of classical texts such as the Confucian six classics 六經|六经
-
今后
今後
jin1 hou4
- hereafter; henceforth; in the future; from now on
-
今井
今井
jin1 jing3
- Imai (Japanese surname)
-
今年
今年
jin1 nian2
- this year
-
今人
今人
jin1 ren2
- modern people
-
今日
今日
jin1 ri4
- today
-
今日事今日毕
今日事今日畢
jin1 ri4 shi4 jin1 ri4 bi4
- never put off until tomorrow what you can do today (idiom)
-
今生
今生
jin1 sheng1
- this life
-
今时今日
今時今日
jin1 shi2 jin1 ri4
- this day and age (dialect)
-
今世
今世
jin1 shi4
- this life; this age
-
今岁
今歲
jin1 sui4
- (literary) this year
-
今天
今天
jin1 tian1
- today; at the present; now
-
今晚
今晚
jin1 wan3
- tonight
-
今文经
今文經
jin1 wen2 jing1
- Former Han dynasty school of Confucian scholars
-
今文经学
今文經學
jin1 wen2 jing1 xue2
- Former Han dynasty school of Confucian scholars
-
今昔
今昔
jin1 xi1
- past and present; yesterday and today
-
今夜
今夜
jin1 ye4
- tonight; this evening
-
今译
今譯
jin1 yi4
- modern language version; modern translation; contemporary translation
-
今音
今音
jin1 yin1
- modern (i.e. not ancient) pronunciation of a Chinese character
-
今朝
今朝
jin1 zhao1
- at the present; now
-
今朝有酒今朝醉
今朝有酒今朝醉
jin1 zhao1 you3 jiu3 jin1 zhao1 zui4
- to live in the moment (idiom); to live every day as if it were one's last; to enjoy while one can
-
距今
距今
ju4 jin1
- before the present; (a long period) ago
-
刘贵今
劉貴今
liu2 gui4 jin1
- Liu Guijin (1945-), PRC diplomat, special representative to Africa from 2007, Chinese specialist on Sudan and the Darfur issue
-
目今
目今
mu4 jin1
- nowadays; at present; as things stand
-
迄今
迄今
qi4 jin1
- so far; to date; until now
-
迄今为止
迄今為止
qi4 jin1 wei2 zhi3
- so far; up to now; still (not)
-
茹古涵今
茹古涵今
ru2 gu3 han2 jin1
- to take in (old and new experiences and sorrows)
-
如今
如今
ru2 jin1
- nowadays; now
-
时至今日
時至今日
shi2 zhi4 jin1 ri4
- (idiom) up to the present; even now; now (in contrast with the past); at this late hour
-
事到今日
事到今日
shi4 dao4 jin1 ri4
- under the circumstances; the matter having come to that point
-
事到如今
事到如今
shi4 dao4 ru2 jin1
- as matters stand; things having reached this stage
-
谈古论今
談古論今
tan2 gu3 lun4 jin1
- to talk of the past and discuss the present (idiom); to chat freely; to discuss everything
-
现今
現今
xian4 jin1
- now; nowadays; modern
-
也有今天
也有今天
ye3 you3 jin1 tian1
- (coll.) to get one's just deserts; to serve sb right; to get one's share of (good or bad things); every dog has its day
-
贻范古今
貽範古今
yi2 fan4 gu3 jin1
- to leave an example for all generations
-
早知今日何必当初
早知今日何必當初
zao3 zhi1 jin1 ri4 he2 bi4 dang1 chu1
- if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) would not have acted thus (idiom); to regret vainly one's past behavior
-
震古烁今
震古爍今
zhen4 gu3 shuo4 jin1
- shaking the old and illuminating the new (idiom); surpassing the ancients and dazzling contemporaries; glorious and world-shattering
-
至今
至今
zhi4 jin1
- so far; to this day; until now