to go out; to come out; to occur; to produce; to go beyond; to rise; to put forth; to happen; classifier for dramas, plays, operas etc

variant of 出 (classifier for plays or chapters of classical novels)

strokes 5
strokes after radical 3
按需出版 按需出版 an4 xu1 chu1 ban3
publishing on demand

熬出头 熬出頭 ao2 chu1 tou2
to break clear of all the troubles and hardships; to achieve success; to make it

摆出 擺出 bai3 chu1
to assume; to adopt (a look, pose, manner etc); to bring out for display

搬出去 搬出去 ban1 chu1 qu4
to move out (vacate); to shift sth out

半路出家 半路出家 ban4 lu4 chu1 jia1
switch to a job one was not trained for

半路杀出的程咬金 半路殺出的程咬金 ban4 lu4 sha1 chu1 de5 cheng2 yao3 jin1
see 半路殺出個程咬金|半路杀出个程咬金

半路杀出个程咬金 半路殺出個程咬金 ban4 lu4 sha1 chu1 ge4 cheng2 yao3 jin1
lit. Cheng Yaojin ambushes the enemy (saying); fig. sb shows up unexpectedly and disrupts the plan; sb whose presence is regarded as irksome

半排出期 半排出期 ban4 pai2 chu1 qi1

爆出 爆出 bao4 chu1
to burst out; to appear unexpectedly; to break (media story)

辈出 輩出 bei4 chu1
to come forth in large numbers

蹦出来 蹦出來 beng4 chu1 lai5
to crop up; to pop up; to emerge abruptly

迸发出 迸發出 beng4 fa1 chu1
to burst forth; to burst out

鼻出血 鼻出血 bi2 chu1 xue4

别出心裁 別出心裁 bie2 chu1 xin1 cai2
to hit on sth new (idiom); to display originality; to adopt an original approach

病从口入,祸从口出 病從口入,禍從口出 bing4 cong2 kou3 ru4 - huo4 cong2 kou3 chu1
Illness enters by the mouth, trouble comes out by the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble.

拨出 撥出 bo1 chu1
to pull out; to allocate (funds); to dial

播出 播出 bo1 chu1
to broadcast; to put out TV programs

不出所料 不出所料 bu4 chu1 suo3 liao4
as expected

才华出众 才華出眾 cai2 hua2 chu1 zhong4
outstanding talent (idiom); incomparable artistic merit

采出 採出 cai3 chu1
to extract; to mine

仓皇出逃 倉皇出逃 cang1 huang2 chu1 tao2
to run off in a great panic (idiom)

层出不穷 層出不窮 ceng2 chu1 bu4 qiong2
more and more emerge; innumerable succession; breeding like flies (idiom)

层见迭出 層見迭出 ceng2 jian4 die2 chu1
to occur frequently; to occur repeatedly

查出 查出 cha2 chu1
to find out; to discover

长坂坡七进七出 長坂坡七進七出 chang2 ban3 po1 qi1 jin4 qi1 chu1
famous scene in Romance of the Three Kingdoms in which Zhao Yun 趙雲|赵云 charges seven times through the ranks of Cao Cao's armies

超出 超出 chao1 chu1
to exceed; to overstep; to go too far; to encroach

撤出 撤出 che4 chu1
to withdraw; to leave; to retreat; to pull out

冲出 衝出 chong1 chu1
to rush out

冲口而出 衝口而出 chong1 kou3 er2 chu1
to blurt out without thinking (idiom)

重出江湖 重出江湖 chong2 chu1 jiang1 hu2
(of a person) to return to the fray after a period of inactivity; to jump back into the thick of things; (of sth that was once popular) to be resurrected; to make a comeback

抽出 抽出 chou1 chu1
to take out; to extract

筹出 籌出 chou2 chu1
to plan out; to prepare

出埃及记 出埃及記 chu1 ai1 ji2 ji4
Book of Exodus; Second Book of Moses

出版 出版 chu1 ban3
to publish

出版商 出版商 chu1 ban3 shang1

出版社 出版社 chu1 ban3 she4
publishing house

出版物 出版物 chu1 ban3 wu4

出版者 出版者 chu1 ban3 zhe3

出榜 出榜 chu1 bang3
to publish class list of successful exam candidates

出包 出包 chu1 bao1
to contract out; to run into problems

出奔 出奔 chu1 ben1
to flee; to escape into exile

出殡 出殯 chu1 bin4
funeral; funeral procession

出兵 出兵 chu1 bing1
to send troops

出操 出操 chu1 cao1
to drill; to exercise; to go outdoors for physical exercise

出草 出草 chu1 cao3
(of Taiwan aborigines) to go on a headhunting expedition

出岔子 出岔子 chu1 cha4 zi5
to go wrong; to take a wrong turning

出差 出差 chu1 chai1
to go on an official or business trip

出产 出產 chu1 chan3
to produce (by natural growth, or by manufacture, mining etc); to yield; to turn out; produce; products

出厂 出廠 chu1 chang3
to leave the factory (of finished goods)

出场 出場 chu1 chang3
to appear (on stage, in a show, in a photo etc); to play (for a team); to enter (arena or stage); to send sb out (e.g. off the field for a foul)

出厂价 出廠價 chu1 chang3 jia4
invoice; factory price

出超 出超 chu1 chao1
trade surplus; favorable balance of trade

出车 出車 chu1 che1
to drive (people or goods to a destination)

出丑 出醜 chu1 chou3
shameful; scandalous; to be humiliated; to make a fool of sb or oneself; to make sb lose face

出臭子儿 出臭子兒 chu1 chou4 zi3 er5
to make a bad move (in a game of chess)

初出茅庐 初出茅廬 chu1 chu1 mao2 lu2
venturing from one's thatched hut for the first time (idiom); young and inexperienced; novice; greenhorn

出处 出處 chu1 chu4
source (esp. of quotation or literary allusion); origin; where sth comes from

出错 出錯 chu1 cuo4
to make a mistake; error

出错信息 出錯信息 chu1 cuo4 xin4 xi1
error message (computing)

出大差 出大差 chu1 da4 chai1
lit. to go on a long trip; fig. to be sent to the execution ground

出道 出道 chu1 dao4
to make one's first public performance (of an entertainer etc); to start one's career

出点子 出點子 chu1 dian3 zi5
to express an opinion; to offer advice

出动 出動 chu1 dong4
to start out on a trip; to dispatch troops

出尔反尔 出爾反爾 chu1 er3 fan3 er3
old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to go back on one's word; to blow hot and cold; to contradict oneself; inconsistent

出发 出發 chu1 fa1
to set off; to start (on a journey)

出发点 出發點 chu1 fa1 dian3
starting point; (fig.) basis; motive

出饭 出飯 chu1 fan4
to swell on steaming (of hard rice grain)

出访 出訪 chu1 fang3
to go and visit in an official capacity or for investigation

出份子 出份子 chu1 fen4 zi5
to club together (to offer a gift); to hold a whip-round

出风口 出風口 chu1 feng1 kou3
air vent; air outlet

出风头 出風頭 chu1 feng1 tou5
to push oneself forward; to seek fame; to be in the limelight; same as 出鋒頭|出锋头

出锋头 出鋒頭 chu1 feng1 tou5
to push oneself forward; to seek fame; to be in the limelight

出伏 出伏 chu1 fu2
end of 三伏 (the hottest period of the year)

出港 出港 chu1 gang3
to leave harbor; departure (at airport)

出港大厅 出港大廳 chu1 gang3 da4 ting1
departure lounge

出格 出格 chu1 ge2
to overstep the bounds of what is proper; to take sth too far; (of a measuring device) to go off the scale

出阁 出閣 chu1 ge2
(of a girl) to marry (literary)

出恭 出恭 chu1 gong1
to defecate (euphemism); to go to the toilet

出官 出官 chu1 guan1
to leave the capital for an official post

出轨 出軌 chu1 gui3
derailment (railway accident); to leave the rails; fig. to overstep bounds; fig. to have an extramarital affair

出柜 出櫃 chu1 gui4
to come out of the closet; to reveal one's sexual orientation

出国 出國 chu1 guo2
to go abroad; to leave the country; emigration

出海 出海 chu1 hai3
to go out to sea

出汗 出汗 chu1 han4
to perspire; to sweat

出航 出航 chu1 hang2
to set out (on a trip)

出号 出號 chu1 hao4
large-sized (of clothes, shoes); (old) to give an order; (old) to quit one's job in a store

出乎 出乎 chu1 hu1
due to; to stem from; to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc); to go against (expectations)

出乎意料 出乎意料 chu1 hu1 yi4 liao4
beyond expectation (idiom); unexpected

出乎意外 出乎意外 chu1 hu1 yi4 wai4
beyond expectation (idiom); unexpected

出乎预料 出乎預料 chu1 hu1 yu4 liao4
beyond expectation (idiom); unexpected

出活 出活 chu1 huo2
to finish a job on time; to produce the goods

出货 出貨 chu1 huo4
to take money or valuables out of storage; to recover; to ship goods; to extract (chemicals from solution)

出击 出擊 chu1 ji1
to sally; to attack

出辑 出輯 chu1 ji2
to release an album (of a musician)

出继 出繼 chu1 ji4
to become adopted as heir

出家 出家 chu1 jia1
to leave home (to become a Buddhist monk or nun)

出家人 出家人 chu1 jia1 ren2
monk; nun (Buddhist or Daoist)

出嫁 出嫁 chu1 jia4
to get married (of woman)

出价 出價 chu1 jia4
to bid

出尖 出尖 chu1 jian1
out of the ordinary; outstanding; egregious

出尖儿 出尖兒 chu1 jian1 er5
erhua variant of 出尖

出借 出借 chu1 jie4
to lend; to put out a loan

出界 出界 chu1 jie4
to cross a border; to go out of bounds (sport)

出警 出警 chu1 jing3
to dispatch police to the scene of crime, accident etc

出镜 出鏡 chu1 jing4
to appear on camera; to play a role in a film

出境 出境 chu1 jing4
to leave a country or region; emigration; outbound (tourism)

出境检查 出境檢查 chu1 jing4 jian3 cha2
emigration control

出局 出局 chu1 ju2
to send off (player for a foul); to knock out (i.e. to beat in a knock-out tournament); to eliminate; to call out; to kill off; to pull out of (a competition); to retire (a runner in baseball); out (i.e. man out in baseball)

出具 出具 chu1 ju4
to issue (document, certificate etc); to provide

出口 出口 chu1 kou3
an exit; to speak; to export; (of a ship) to leave port

出口产品 出口產品 chu1 kou3 chan3 pin3
export product

出口成章 出口成章 chu1 kou3 cheng2 zhang1
to speak like a printed book; quick and clever talking; the gift of the gab

出口调查 出口調查 chu1 kou3 diao4 cha2
exit poll

出口额 出口額 chu1 kou3 e2
export amount

出口货 出口貨 chu1 kou3 huo4
exports; goods for export

出口气 出口氣 chu1 kou3 qi4
to take one's revenge; to score off sb

出口商 出口商 chu1 kou3 shang1
exporter; export business

出口商品 出口商品 chu1 kou3 shang1 pin3
export product; export goods

出来 出來 chu1 lai2
to come out; to appear; to arise

出来混迟早要还的 出來混遲早要還的 chu1 lai2 hun4 chi2 zao3 yao4 huan2 de5
if you live a life of crime, sooner or later you'll pay for it

出老千 出老千 chu1 lao3 qian1
to cheat (in gambling)

出了事 出了事 chu1 le5 shi4
sth bad happened

出类拔萃 出類拔萃 chu1 lei4 ba2 cui4
to excel the common (idiom); surpassing; preeminent; outstanding

出力 出力 chu1 li4
to exert oneself

出粮 出糧 chu1 liang2
(dialect) to pay salary

出列 出列 chu1 lie4
to step out of the ranks; Soldier X, step forward!

出猎 出獵 chu1 lie4
to go out hunting

出溜 出溜 chu1 liu5
to slip; to slide

出笼 出籠 chu1 long2
just out of the steamer basket 蒸籠|蒸笼; to appear (of products, publications, sometimes derog., "lots of shoddy material is appearing nowadays")

出娄子 出婁子 chu1 lou2 zi5
to run into difficulties; to cause trouble

出楼子 出樓子 chu1 lou2 zi5
variant of 出婁子|出娄子

出喽子 出嘍子 chu1 lou2 zi5
variant of 出婁子|出娄子

出漏子 出漏子 chu1 lou4 zi5
to take a wrong turn; to go wrong

出炉 出爐 chu1 lu2
to take out of the furnace; fresh out of the oven; fig. newly announced; recently made available

出路 出路 chu1 lu4
a way out (lit. and fig.); opportunity for advancement; a way forward; outlet (for one's products)

出露 出露 chu1 lu4
to emerge

出乱子 出亂子 chu1 luan4 zi5
to go wrong; to get into trouble

出落 出落 chu1 luo4
to grow (prettier etc); to mature into; to blossom

出马 出馬 chu1 ma3
to set out (on a campaign); to stand for election; to throw one's cap in the ring

出卖 出賣 chu1 mai4
to offer for sale; to sell; to sell out or betray

出毛病 出毛病 chu1 mao2 bing4
a problem appears; to break down

出门 出門 chu1 men2
to go out; to leave home; to go on a journey; away from home; (of a woman) to get married

出面 出面 chu1 mian4
to appear personally; to step in; to step forth; to show up

出苗 出苗 chu1 miao2
to sprout; to come out (of seedling); to bud

出名 出名 chu1 ming2
well-known for sth; to become well known; to make one's mark

出没 出沒 chu1 mo4
to come and go; to roam about (mostly unseen); (of a ghost) to haunt (a place); (of a criminal) to stalk (the streets); (of the sun) to rise and set

出没无常 出沒無常 chu1 mo4 wu2 chang2
to appear and disappear unpredictably

出谋划策 出謀劃策 chu1 mou2 hua4 ce4
to put forward plans and ideas (also derogatory); to give advice (idiom)

出纳 出納 chu1 na4
cashier; to receive and hand over payment; to lend and borrow books

出纳员 出納員 chu1 na4 yuan2
cashier; teller; treasurer

出难题 出難題 chu1 nan2 ti2
to raise a tough question

出盘 出盤 chu1 pan2
to sell up; to wind up a business

出品 出品 chu1 pin3
to produce an item; output; items that are produced

出品人 出品人 chu1 pin3 ren2
producer (film)

出奇 出奇 chu1 qi2
extraordinary; exceptional; unusual

出其不意 出其不意 chu1 qi2 bu4 yi4
to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard

出其不意,攻其不备 出其不意,攻其不備 chu1 qi2 bu4 yi4 - gong1 qi2 bu4 bei4
to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法)

出奇制胜 出奇制勝 chu1 qi2 zhi4 sheng4
to win by a surprise move

出气 出氣 chu1 qi4
to give vent to anger

出气口 出氣口 chu1 qi4 kou3
gas or air outlet; emotional outlet

出气筒 出氣筒 chu1 qi4 tong3
(metaphorical) punching bag; undeserving target of sb's wrath

出千 出千 chu1 qian1
see 出老千

出钱 出錢 chu1 qian2
to pay

出鞘 出鞘 chu1 qiao4
(of a sword etc) to unsheath

出勤 出勤 chu1 qin2
to start work; to show up on time for work

出清 出清 chu1 qing1
to clear out accumulated items; (retailing) to hold a clearance sale

出糗 出糗 chu1 qiu3
(coll.) to have sth embarrassing happen

出去 出去 chu1 qu4
to go out

出圈 出圈 chu1 quan1
to muck out; to clean muck from a cowshed, pigsty etc

出圈儿 出圈兒 chu1 quan1 er5
to overstep the norm; to go out of bounds

出缺 出缺 chu1 que1
to fall vacant; a job opening at a high level

出让 出讓 chu1 rang4
to transfer (one's property or rights to sb else)

出人命 出人命 chu1 ren2 ming4
fatal; resulting in sb's death

出人头地 出人頭地 chu1 ren2 tou2 di4
to stand out among one's peers (idiom); to excel

出人意表 出人意表 chu1 ren2 yi4 biao3
to exceed all expectations; to come as a surprise

出人意料 出人意料 chu1 ren2 yi4 liao4
unexpected (idiom); surprising

出人意外 出人意外 chu1 ren2 yi4 wai4
turned out other than expected (idiom); unexpected

出任 出任 chu1 ren4
to take up a post; to start in a new job

出入 出入 chu1 ru4
to go out and come in; entrance and exit; expenditure and income; discrepancy; inconsistent

出入境管理局 出入境管理局 chu1 ru4 jing4 guan3 li3 ju2
Exit and Entry Administration Bureau (PRC)

出入境检验检疫局 出入境檢驗檢疫局 chu1 ru4 jing4 jian3 yan4 jian3 yi4 ju2
entry-exit inspection and quarantine bureau

出入口 出入口 chu1 ru4 kou3

出入门 出入門 chu1 ru4 men2
entrance and exit door

出入平安 出入平安 chu1 ru4 ping2 an1
lit. peace when you come or go; peace wherever you go

出赛 出賽 chu1 sai4
to compete; to take part (in a sports event)

出丧 出喪 chu1 sang1
to hold a funeral procession

出色 出色 chu1 se4
remarkable; outstanding

出山 出山 chu1 shan1
to leave the mountain (of a hermit); to come out of obscurity to a government job; to take a leading position

出身 出身 chu1 shen1
to be born of; to come from; family background; class origin

出神 出神 chu1 shen2
spellbound; entranced; lost in thought

出神入化 出神入化 chu1 shen2 ru4 hua4
to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement

出神音乐 出神音樂 chu1 shen2 yin1 yue4
trance (music genre)

出生 出生 chu1 sheng1
to be born

出声 出聲 chu1 sheng1
to utter; to give voice

出生地 出生地 chu1 sheng1 di4

出生地点 出生地點 chu1 sheng1 di4 dian3
place of birth

出生率 出生率 chu1 sheng1 lv4

出生缺陷 出生缺陷 chu1 sheng1 que1 xian4
birth defect

出生日期 出生日期 chu1 sheng1 ri4 qi1
date of birth

出生入死 出生入死 chu1 sheng1 ru4 si3
from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water; brave; willing to risk life and limb

出生证 出生證 chu1 sheng1 zheng4
birth certificate

出生证明 出生證明 chu1 sheng1 zheng4 ming2
birth certificate

出生证明书 出生證明書 chu1 sheng1 zheng4 ming2 shu1
birth certificate

出师 出師 chu1 shi1
to finish apprenticeship; to graduate; to send out troops (under a commander)

出使 出使 chu1 shi3
to go abroad as ambassador; to be sent on a diplomatic mission

出世 出世 chu1 shi4
to be born; to come into being; to withdraw from worldly affairs

出仕 出仕 chu1 shi4
to take up an official post

出示 出示 chu1 shi4
to show; to take out and show to others; to display

出事 出事 chu1 shi4
to have an accident; to meet with a mishap

出手 出手 chu1 shou3
to dispose of; to spend (money); to undertake a task

出售 出售 chu1 shou4
to sell; to offer for sale; to put on the market

出书 出書 chu1 shu1
to publish books

出水 出水 chu1 shui3
to discharge water; to appear out of the water; to break the surface

出水芙蓉 出水芙蓉 chu1 shui3 fu2 rong2
as a lotus flower breaking the surface (idiom); surpassingly beautiful (of young lady's face or old gentleman's calligraphy)

出水口 出水口 chu1 shui3 kou3
water outlet; drainage outlet

出台 出臺 chu1 tai2
to officially launch (a policy, program etc); to appear on stage; to appear publicly; (of a bar girl) to leave with a client

出逃 出逃 chu1 tao2
to run away; to flee (the country)

出题 出題 chu1 ti2
to draw up the theme (for discussion)

出庭 出庭 chu1 ting2
to appear in court

出头 出頭 chu1 tou2
to get out of a predicament; to stick out; to take the initiative; remaining odd fraction after a division; a little more than

出头鸟 出頭鳥 chu1 tou2 niao3
to stand out (among a group); distinguished

出土 出土 chu1 tu3
to dig up; to appear in an excavation; unearthed; to come up out of the ground

出脱 出脫 chu1 tuo1
to manage to sell; to dispose of sth (by selling); to get property off one's hands; to find excuses (to get off a charge); to extricate sb (from trouble); to vindicate; to become prettier (of child)

出外 出外 chu1 wai4
to go out; to leave for another place

出亡 出亡 chu1 wang2
to go into exile

出问题 出問題 chu1 wen4 ti2
to have sth go wrong; to have a problem arise; to give problems

出息 出息 chu1 xi1
to yield interest, profit etc; to exhale (Buddhism)

出席 出席 chu1 xi2
to attend; to participate; present

出席表决比例 出席表決比例 chu1 xi2 biao3 jue2 bi3 li4
proportion of those present and voting

出席者 出席者 chu1 xi2 zhe3

出息 出息 chu1 xi5
future prospects; profit; to mature; to grow up

出险 出險 chu1 xian3
to get out of trouble; to escape from danger; a danger appears; threatened by danger

出现 出現 chu1 xian4
to appear; to arise; to emerge; to show up

出线 出線 chu1 xian4
out of bounds; over the line; beyond the pale

出新 出新 chu1 xin1
to make new advances; to move forwards

出行 出行 chu1 xing2
to set out on a long journey; to travel afar

出血 出血 chu1 xue4
to bleed; bleeding; (fig.) to spend money in large amounts

出血热 出血熱 chu1 xue4 re4
hemorrhage fever

出血性 出血性 chu1 xue4 xing4

出血性登革热 出血性登革熱 chu1 xue4 xing4 deng1 ge2 re4
dengue hemorrhagic fever (DHF)

出巡 出巡 chu1 xun2
to go on an inspection tour

出言 出言 chu1 yan2
to speak; words

出言不逊 出言不遜 chu1 yan2 bu4 xun4
to speak rudely

出演 出演 chu1 yan3
to appear (in a show etc); an appearance (on stage etc)

出洋 出洋 chu1 yang2
to go abroad (old)

出洋相 出洋相 chu1 yang2 xiang4
to make a fool of oneself

出迎 出迎 chu1 ying2
to greet; to go out to meet

出游 出遊 chu1 you2
to go on a tour; to have an outing

出淤泥而不染 出淤泥而不染 chu1 yu1 ni2 er2 bu4 ran3
lit. to grow out of the mud unsullied (idiom); fig. to be principled and incorruptible

出于 出於 chu1 yu2
due to; to stem from

出狱 出獄 chu1 yu4
to be released from prison

出院 出院 chu1 yuan4
to leave hospital; to be discharged from hospital

出月 出月 chu1 yue4
next month; after this month

出月子 出月子 chu1 yue4 zi5
to complete the month of confinement following childbirth; cf 坐月子

出招 出招 chu1 zhao1
to make a move (in martial arts or figuratively)

出诊 出診 chu1 zhen3
to visit a patient at home (of a doctor); house call

出征 出征 chu1 zheng1
to go into battle; to campaign (military)

出钟 出鐘 chu1 zhong1
(of a prostitute) to do an outcall; to accompany a customer to their place

出众 出眾 chu1 zhong4
to stand out; outstanding

出资 出資 chu1 zi1
to fund; to put money into sth; to invest

出自 出自 chu1 zi4
to come from

出自肺腑 出自肺腑 chu1 zi4 fei4 fu3
from the bottom of one's heart (idiom)

出走 出走 chu1 zou3
to leave home; to go off; to run away

出租 出租 chu1 zu1
to rent

出租车 出租車 chu1 zu1 che1
taxi; (Taiwan) rental car

出租汽车 出租汽車 chu1 zu1 qi4 che1
taxi; cab (PRC); hire car (Tw)

出租司机 出租司機 chu1 zu1 si1 ji1
taxi driver

出来 出來 chu5 lai5
(after a verb, indicates coming out, completion of an action, or ability to discern or detect)

传出 傳出 chuan2 chu1
to transmit outwards; to disseminate; efferent (nerve)

传出神经 傳出神經 chuan2 chu1 shen2 jing1
efferent nerve (transmitting out from the brain); efferent neuron; motor nerve

闯出名堂 闖出名堂 chuang3 chu1 ming2 tang5
to make a name for oneself

大出其汗 大出其汗 da4 chu1 qi2 han4
to sweat buckets (idiom)

大进大出 大進大出 da4 jin4 da4 chu1
large-scale import and export

淡出 淡出 dan4 chu1
to fade out (cinema); to withdraw from (politics, acting etc); to fade from (memory)

当行出色 當行出色 dang1 hang2 chu1 se4
to excel in one's field

导出 導出 dao3 chu1
to derive; derived; derivation; to entail; to induce; to export (data)

导出值 導出值 dao3 chu1 zhi2
value deduced by calculation; derived value

道出 道出 dao4 chu1
to speak; to tell; to voice

得出 得出 de2 chu1
to obtain (results); to arrive at (a conclusion)

登出 登出 deng1 chu1
to log out (computer); to publish; to be published; to appear (in a newspaper etc)

登出来 登出來 deng1 chu1 lai2
to publish; to appear (in print)

点出 點出 dian3 chu1
to point out; to indicate

定出 定出 ding4 chu1
to determine; to fix upon; to set (a target, a price etc)

订出 訂出 ding4 chu1
to lay down (a rule, a plan of action); to draw up; booked out (i.e. already fully booked)

独出心裁 獨出心裁 du2 chu1 xin1 cai2
to display originality (idiom); to do things differently

独出一时 獨出一時 du2 chu1 yi1 shi2
incomparable; head and shoulders above the competition

杜门不出 杜門不出 du4 men2 bu4 chu1
to shut the door and remain inside; fig. to cut off contact

夺门而出 奪門而出 duo2 men2 er2 chu1
to rush out through a door (idiom)

发出 發出 fa1 chu1
to issue (an order, decree etc); to send out; to dispatch; to produce (a sound); to let out (a laugh)

发出指示 發出指示 fa1 chu1 zhi3 shi4
to issue instructions

翻空出奇 翻空出奇 fan1 kong1 chu1 qi2
to overturn empty convention, and display originality (idiom); new and different ideas

放出 放出 fang4 chu1
to let off; to give out

飞出 飛出 fei1 chu1
to fly out

飞出个未来 飛出個未來 fei1 chu1 ge5 wei4 lai2
Futurama (US TV animated series, 1999-)

峰值输出功能 峰值輸出功能 feng1 zhi2 shu1 chu1 gong1 neng2
peak power output (of an electrical device etc)

浮出 浮出 fu2 chu1
to emerge

浮出水面 浮出水面 fu2 chu1 shui3 mian4
to float up (idiom); to become evident; to surface; to appear

芙蓉出水 芙蓉出水 fu2 rong2 chu1 shui3
lit. lotus rises from the water (idiom); fig. to blossom (of poem or art)

付出 付出 fu4 chu1
to pay; to invest (energy or time in a friendship etc)

复出 復出 fu4 chu1
to come back out of retirement; to get involved again after having withdrawn

赶出 趕出 gan3 chu1
to drive away

革出 革出 ge2 chu1
to expel; to kick out

革出教门 革出教門 ge2 chu1 jiao4 men2
to excommunicate (from a church)

革出山门 革出山門 ge2 chu1 shan1 men2
to excommunicate (from a Buddhist monastery)

功率输出 功率輸出 gong1 lv4 shu1 chu1
power output (of an electrical device etc)

勾出 勾出 gou1 chu1
to delineate; to articulate; to evoke; to draw out; to tick off

狗嘴里吐不出象牙 狗嘴裏吐不出象牙 gou3 zui3 li5 tu3 bu4 chu1 xiang4 ya2
no ivory comes from the mouth of a dog (idiom); no good words are to be expected from a scoundrel

行行出状元 行行出狀元 hang2 hang2 chu1 zhuang4 yuan2
lit. in every trade, a master appears (idiom); fig. You can produce outstanding achievements in any task, provided you put it enough love and diligence

好事不出门,恶事传千里 好事不出門,惡事傳千里 hao3 shi4 bu4 chu1 men2 - e4 shi4 chuan2 qian1 li3
lit. good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles; a good deed goes unnoticed, but scandal spreads fast (idiom)

何出此言 何出此言 he2 chu1 ci3 yan2
where do these words stem from?; why do you (he, etc) say such a thing?

核出口控制 核出口控制 he2 chu1 kou3 kong4 zhi4
nuclear export control

和盘托出 和盤托出 he2 pan2 tuo1 chu1
lit. to put everything out including the tray; to reveal everything; to make a clean breast of it all

红杏出墙 紅杏出牆 hong2 xing4 chu1 qiang2
lit. the red apricot tree leans over the garden wall (idiom); fig. a wife having an illicit lover

后进先出 後進先出 hou4 jin4 xian1 chu1
to come late and leave first; last in, first out (LIFO)

呼出 呼出 hu1 chu1
to exhale; to breathe out

呼之欲出 呼之欲出 hu1 zhi1 yu4 chu1
lit. ready to appear at the call (idiom); fig. on the verge of coming out into the open; (of a person's choice etc) on the point of being disclosed; (of an artistic depiction) vividly portrayed

滑出 滑出 hua2 chu1
to slip out

滑出跑道 滑出跑道 hua2 chu1 pao3 dao4
runway (at airport)

皇冠出版 皇冠出版 huang2 guan1 chu1 ban3
Crown publishers, Hong Kong

皇冠出版集团 皇冠出版集團 huang2 guan1 chu1 ban3 ji2 tuan2
Crown publishing group, Hong Kong

汇出 匯出 hui4 chu1
to remit (funds); (computing) to export (data)

汇出行 匯出行 hui4 chu1 hang2
remitting bank

混出名堂 混出名堂 hun4 chu1 ming2 tang5
to make it; to be somebody

豁出去 豁出去 huo1 chu5 qu5
to throw caution to the wind; to press one's luck; to go for broke

祸从口出 禍從口出 huo4 cong2 kou3 chu1
Trouble issues from the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble.

挤出 擠出 ji3 chu1
to squeeze out; to extrude; to drain; to find the time; to burst out

挤压出 擠壓出 ji3 ya1 chu1
to extrude

寄出 寄出 ji4 chu1
to mail; to send by post

检出 檢出 jian3 chu1
to detect; to examine and discover; to sense

交出 交出 jiao1 chu1
to hand over

结出 結出 jie1 chu1
to bear (fruit)

杰出 傑出 jie2 chu1
outstanding; distinguished; remarkable; prominent; illustrious

借出 借出 jie4 chu1
to lend

进出 進出 jin4 chu1
to enter or exit; to go through

进出境 進出境 jin4 chu1 jing4
entering and leaving a country

进出口 進出口 jin4 chu1 kou3
import and export

禁止外出 禁止外出 jin4 zhi3 wai4 chu1
to forbid sb to go out; to curfew; to ground (as disciplinary measure)

净身出户 凈身出戶 jing4 shen1 chu1 hu4
to leave a marriage with nothing (no possessions or property)

揪出 揪出 jiu1 chu1
to grab and open out; to uncover; to ferret out (the culprit)

救出 救出 jiu4 chu1
to rescue; to pluck from danger

掘出 掘出 jue2 chu1
to exhume; to unearth; to dig out

看不出 看不出 kan4 bu5 chu1
can't see; can't make out; unable to tell

看出 看出 kan4 chu1
to make out; to see

口出狂言 口出狂言 kou3 chu1 kuang2 yan2
to speak conceited nonsense; to come out with arrogant claptrap

亏本出售 虧本出售 kui1 ben3 chu1 shou4
to sell at a loss

阑出 闌出 lan2 chu1
to leave impulsively; to send out (merchandise) without authorization

离家出走 離家出走 li2 jia1 chu1 zou3
to leave home; to abandon one's family

里出外进 裡出外進 li3 chu1 wai4 jin4
uneven; in disorder; everything sticking out

亮出 亮出 liang4 chu1
to suddenly reveal; to flash (one's ID, a banknote etc)

量入为出 量入為出 liang4 ru4 wei2 chu1
to assess one's income and spend accordingly (idiom); to live within one's means; You can only spend what you earn.

列出 列出 lie4 chu1
to list; to make a list

灵魂出窍 靈魂出竅 ling2 hun2 chu1 qiao4
out-of-body experience

流出 流出 liu2 chu1
to flow out; to disgorge; to effuse

漏洞百出 漏洞百出 lou4 dong4 bai3 chu1
lit. one hundred loopholes (idiom); full of mistakes (of speech or article)

露出 露出 lu4 chu1
to expose; to show; also pr.

露出马脚 露出馬腳 lu4 chu1 ma3 jiao3
to reveal the cloven foot (idiom); to unmask one's true nature; to give the game away

屡出狂言 屢出狂言 lv3 chu1 kuang2 yan2
repeated gaffes

滤出 濾出 lv4 chu1
to filter out

卖出 賣出 mai4 chu1
to sell; to reach (a price in an auction)

迈出 邁出 mai4 chu1
to step out; to take a (first) step

慢工出巧匠 慢工出巧匠 man4 gong1 chu1 qiao3 jiang4
patient work makes a skilled craftsman

慢工出细货 慢工出細貨 man4 gong1 chu1 xi4 huo4
patient work makes a fine product

忙进忙出 忙進忙出 mang2 jin4 mang2 chu1
very busy

毛出在羊身上 毛出在羊身上 mao2 chu1 zai4 yang2 shen1 shang4
lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.; Nothing comes for free.

名师出高徒 名師出高徒 ming2 shi1 chu1 gao1 tu2
A famous teacher trains a fine student (idiom). A cultured man will have a deep influence on his successors.

拿不出手 拿不出手 na2 bu4 chu1 shou3
not presentable; shoddy and too embarrassing to show

拿出 拿出 na2 chu1
to take out; to put out; to provide; to put forward (a proposal); to come up with (evidence)

拿出手 拿出手 na2 chu1 shou3
not presentable; not fit to be seen in company

脑出血 腦出血 nao3 chu1 xue4
cerebral hemorrhage

内出血 內出血 nei4 chu1 xue4
internal bleeding; internal hemorrhage

撵出 攆出 nian3 chu1
to expel; to drive out; to oust

努出 努出 nu3 chu1
to extend; to push out (hands as a gesture); to pout (i.e. push out lips)

呕出物 嘔出物 ou3 chu1 wu4

拍出 拍出 pai1 chu1
to sell at auction; to reach a given price at auction

排出 排出 pai2 chu1
to discharge

派出 派出 pai4 chu1
to send; to dispatch

派出所 派出所 pai4 chu1 suo3
local police station

抛出 拋出 pao1 chu1
to toss; to throw out

跑出 跑出 pao3 chu1
to run out

喷薄欲出 噴薄欲出 pen1 bo2 yu4 chu1
to be on the verge of eruption (idiom); (of the sun) to emerge in all its brilliance

喷出 噴出 pen1 chu1
spout; spray; belch; to well up; to puff out; to spurt out

喷出岩 噴出岩 pen1 chu1 yan2
extrusive rock (geology)

泼出去的水 潑出去的水 po1 chu1 qu4 de5 shui3
spilt water; (fig.) sth that can not be retrieved; spilt milk

破绽百出 破綻百出 po4 zhan4 bai3 chu1
lit. one hundred splits (idiom); fig. full of mistakes (of speech or written article)

签出 簽出 qian1 chu1
to log off

遣送出境 遣送出境 qian3 song4 chu1 jing4
to deport

枪打出头鸟 槍打出頭鳥 qiang1 da3 chu1 tou2 niao3
the shot hits the bird that pokes its head out (idiom); nonconformity gets punished

倾巢而出 傾巢而出 qing1 chao2 er2 chu1
the whole nest came out (idiom); to turn out in full strength

青出于蓝而胜于蓝 青出於藍而勝於藍 qing1 chu1 yu2 lan2 er2 sheng4 yu2 lan2
lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom); fig. the student surpasses the master

情人眼里出西施 情人眼裡出西施 qing2 ren2 yan3 li3 chu1 xi1 shi1
lit. in the eyes of a lover appears 西施 (idiom); fig. beauty is in the eye of the beholder

驱逐出境 驅逐出境 qu1 zhu2 chu1 jing4
to deport; to expel

取出 取出 qu3 chu1
to take out; to extract; to draw out

人怕出名猪怕肥 人怕出名豬怕肥 ren2 pa4 chu1 ming2 zhu1 pa4 fei2
lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter); fig. fame has its price

人怕出名猪怕壮 人怕出名豬怕壯 ren2 pa4 chu1 ming2 zhu1 pa4 zhuang4
lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter); fig. fame has its price

认出 認出 ren4 chu1
recognition; to recognize

日出 日出 ri4 chu1

日出而作,日入而息 日出而作,日入而息 ri4 chu1 er2 zuo4 - ri4 ru4 er2 xi1
lit. to get up at sunrise and work until sunset (proverb); fig. to lead a plain and hardworking life

如出一辙 如出一轍 ru2 chu1 yi1 zhe2
to be precisely the same; to be no different

入不敷出 入不敷出 ru4 bu4 fu1 chu1
income does not cover expenditure; unable to make ends meet

三振出局 三振出局 san1 zhen4 chu1 ju2
see 三振

散出 散出 san4 chu1
to spill out

杀进杀出 殺進殺出 sha1 jin4 sha1 chu1
to execute a lightning raid; (investment) to buy, then quickly sell; (tourism) to visit a destination for only a short stay

射出 射出 she4 chu1
emission; ejaculation

伸出 伸出 shen1 chu1
to extend

深入浅出 深入淺出 shen1 ru4 qian3 chu1
to explain a complicated subject matter in simple terms (idiom); (of language) simple and easy to understand

深入显出 深入顯出 shen1 ru4 xian3 chu1
see 深入淺出|深入浅出

神出鬼没 神出鬼沒 shen2 chu1 gui3 mo4
lit. Gods appear and devils vanish (idiom); to appear and disappear unpredictably; to change rapidly

渗出 滲出 shen4 chu1
to seep out; to exude

渗出物 滲出物 shen4 chu1 wu4

生出 生出 sheng1 chu1
to give birth; to grow (whiskers etc); to generate; to produce

师出无名 師出無名 shi1 chu1 wu2 ming2
lit. to go to war without just cause (idiom); to act without justification

师出有名 師出有名 shi1 chu1 you3 ming2
lit. to have sufficient reason to send troops (idiom); to do something with good reason; to have just cause

石油输出国组织 石油輸出國組織 shi2 you2 shu1 chu1 guo2 zu3 zhi1
Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC)

驶出 駛出 shi3 chu1
to leave port; to put off

使出 使出 shi3 chu1
to use; to exert

释出 釋出 shi4 chu1
to release; to make available; to liberate; disengagement

释放出狱 釋放出獄 shi4 fang4 chu1 yu4
to release from jail

视同己出 視同己出 shi4 tong2 ji3 chu1
to regard sb as one's own child

输出 輸出 shu1 chu1
to export; to output

输出管 輸出管 shu1 chu1 guan3
vas efferens

输出品 輸出品 shu1 chu1 pin3
export item; product for export

数出 數出 shu3 chu1
to count out (a sum of money etc)

双进双出 雙進雙出 shuang1 jin4 shuang1 chu1
to be together constantly (idiom)

水落石出 水落石出 shui3 luo4 shi2 chu1
as the water recedes, the rocks appear (idiom); the truth comes to light

说不出话来 說不出話來 shuo1 bu4 chu1 hua4 lai2

说不出 說不出 shuo1 bu5 chu1
unable to say

说出 說出 shuo1 chu1
to speak out; to declare (one's view)

算出 算出 suan4 chu1
to figure out

岁出 歲出 sui4 chu1
annual expenditure

弹出 彈出 tan2 chu1
to eject; to exit from; to pop up

弹射出 彈射出 tan2 she4 chu1
to catapult; to shoot

掏出 掏出 tao1 chu1
to fish out; to take out (from a pocket, bag etc)

逃不出 逃不出 tao2 bu4 chu1
unable to escape; can't get out

特出 特出 te4 chu1
outstanding; prominent

腾出 騰出 teng2 chu1
to make (some time or space) available (for sb)

腾出手 騰出手 teng2 chu1 shou3
to get one's hands free (to do sth else)

提出 提出 ti2 chu1
to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to post (on a website); to withdraw (cash)

提出建议 提出建議 ti2 chu1 jian4 yi4
to propose; to raise a suggestion

提出抗辩 提出抗辯 ti2 chu1 kang4 bian4
to plead (not guilty); to enter a plea

提出异议 提出異議 ti2 chu1 yi4 yi4
to disagree; to object; to differ; to challenge (a statement)

天才出自勤奋 天才出自勤奮 tian1 cai2 chu1 zi4 qin2 fen4
genius comes from hard effort; Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration (Thomas Edison)

跳出 跳出 tiao4 chu1
to jump out; fig. to appear suddenly

跳出釜底进火坑 跳出釜底進火坑 tiao4 chu1 fu3 di3 jin4 huo3 keng1
out of the frying pan into the fire (idiom)

跳出火坑 跳出火坑 tiao4 chu1 huo3 keng1
lit. to jump out of a fire pit (idiom); to escape from a living hell; to free oneself from a life of torture

挺身而出 挺身而出 ting3 shen1 er2 chu1
to step forward bravely

凸出 凸出 tu1 chu1
to protrude; to stick out

突出 突出 tu1 chu1
prominent; outstanding; to give prominence to; to protrude; to project

推陈出新 推陳出新 tui1 chen2 chu1 xin1
to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate

推出 推出 tui1 chu1
to push out; to release; to launch; to publish; to recommend

退出 退出 tui4 chu1
to withdraw; to abort; to quit; to log out (computing)

退出运行 退出運行 tui4 chu1 yun4 xing2
to decommission

脱出 脫出 tuo1 chu1
to break away; to extricate; to escape; to leave the confines of

脱口而出 脫口而出 tuo1 kou3 er2 chu1
to blurt out; to let slip (an indiscreet remark)

脱颖而出 脫穎而出 tuo1 ying3 er2 chu1
to reveal one's talent (idiom); to rise above others; to distinguish oneself

外出 外出 wai4 chu1
to go out; to go away (on a trip etc)

外出访问 外出訪問 wai4 chu1 fang3 wen4
to make an official visit (often abroad)

未出货 未出貨 wei4 chu1 huo4
not yet dispatched

闻出 聞出 wen2 chu1
to identify by smell; to detect a scent; to sniff out

文艺演出 文藝演出 wen2 yi4 yan3 chu1
theatrical performance

无出其右 無出其右 wu2 chu1 qi2 you4
matchless; without equal; there is nothing better

无形输出 無形輸出 wu2 xing2 shu1 chu1
invisible export

析出 析出 xi1 chu1
to separate out

喜出望外 喜出望外 xi3 chu1 wang4 wai4
to be pleased beyond one's expectations (idiom); overjoyed at the turn of events

系出名门 系出名門 xi4 chu1 ming2 men2
to come from a distinguished family

显出 顯出 xian3 chu1
to express; to exhibit

显露出 顯露出 xian3 lu4 chu1
to appear; to come out in the open

献出 獻出 xian4 chu1
to offer; to give (as tribute); to devote (one's life); to sacrifice (oneself)

想出 想出 xiang3 chu1
to figure out; to work out (a solution etc); to think up; to come up with (an idea etc)

泄出 泄出 xie4 chu1
to leak out; to release (liquid or gas)

新出炉 新出爐 xin1 chu1 lu2
fresh out of the oven; fig. novelty just announced; recently made available

新出生 新出生 xin1 chu1 sheng1
newly born

新闻出版总署 新聞出版總署 xin1 wen2 chu1 ban3 zong3 shu3
General Administration of Press and Publication (PRC state censorship organization)

秀才不出门,能知天下事 秀才不出門,能知天下事 xiu4 cai5 bu4 chu1 men2 - neng2 zhi1 tian1 xia4 shi4
a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom)

秀才不出门,全知天下事 秀才不出門,全知天下事 xiu4 cai5 bu4 chu1 men2 - quan2 zhi1 tian1 xia4 shi4
a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom)

选出 選出 xuan3 chu1
to pick out; to select; to elect

寻出 尋出 xun2 chu1
to find out; to search out; to uncover; to discover

巡回演出 巡迴演出 xun2 hui2 yan3 chu1
(theater etc) to tour; to be on tour; to give itinerant performances

哑巴吃黄连,有苦说不出 啞巴吃黃連,有苦說不出 ya3 ba5 chi1 huang2 lian2 - you3 ku3 shuo1 bu5 chu1
to be forced to suffer in silence (idiom); unable to speak of one's bitter suffering; sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出

演出 演出 yan3 chu1
to act (in a play); to perform; to put on (a performance); performance; concert; show

演出地点 演出地點 yan3 chu1 di4 dian3
performance place

演出者 演出者 yan3 chu1 zhe3

羊毛出在羊身上 羊毛出在羊身上 yang2 mao2 chu1 zai4 yang2 shen1 shang4
lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.; Nothing comes for free.

腰椎间盘突出 腰椎間盤突出 yao1 zhui1 jian1 pan2 tu1 chu1
slipped disk; vertebral herniation; prolapsed disk

腰椎间盘突出症 腰椎間盤突出症 yao1 zhui1 jian1 pan2 tu1 chu1 zheng4
herniated lumbar disk

一鼻孔出气 一鼻孔出氣 yi1 bi2 kong3 chu1 qi4
lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.); to sing from the same hymn sheet

一言既出,驷马难追 一言既出,駟馬難追 yi1 yan2 ji4 chu1 - si4 ma3 nan2 zhui1
lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept

已作出保 已作出保 yi3 zuo4 chu1 bao3
to do sth under oath (idiom)

溢出 溢出 yi4 chu1
to overflow; to spill over; (computing) overflow

溢出效应 溢出效應 yi4 chu1 xiao4 ying4
spillover effect

引出 引出 yin3 chu1
to extract; to draw out

引蛇出洞 引蛇出洞 yin3 she2 chu1 dong4
lit. to pull a snake from its hole; to expose a malefactor (idiom)

有苦说不出 有苦說不出 you3 ku3 shuo1 bu5 chu1
having unspeakable bitter suffering; (often used after 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连)

鱼贯而出 魚貫而出 yu2 guan4 er2 chu1
to file out; to walk out in a line

约出 約出 yue1 chu1
to ask sb out (on a date etc)

越出界线 越出界線 yue4 chu1 jie4 xian4
to exceed; to overstep the limit

运出 運出 yun4 chu1
shipment; to dispatch; to ship out; to send

运出运费 運出運費 yun4 chu1 yun4 fei4
outward freight (accountancy)

再出现 再出現 zai4 chu1 xian4
to reappear

在家靠父母,出门靠朋友 在家靠父母,出門靠朋友 zai4 jia1 kao4 fu4 mu3 - chu1 men2 kao4 peng2 you5
one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)

在家靠父母,出外靠朋友 在家靠父母,出外靠朋友 zai4 jia1 kao4 fu4 mu3 - chu1 wai4 kao4 peng2 you5
one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)

在家千日好,出门一时难 在家千日好,出門一時難 zai4 jia1 qian1 ri4 hao3 - chu1 men2 yi1 shi2 nan2
lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom); fig. there's no place like home

早出晚归 早出晚歸 zao3 chu1 wan3 gui1
to leave early and return late (idiom)

展出 展出 zhan3 chu1
to put on display; to be on show; to exhibit

长出 長出 zhang3 chu1
to sprout (leaves, buds, a beard etc)

找出 找出 zhao3 chu1
to find; to search out

支出 支出 zhi1 chu1
to spend; to pay out; expense

指出 指出 zhi3 chu1
to indicate; to point out

中国大百科全书出版社 中國大百科全書出版社 zhong1 guo2 da4 bai3 ke1 quan2 shu1 chu1 ban3 she4
Encyclopedia of China Publishing House

中国进出口银行 中國進出口銀行 zhong1 guo2 jin4 chu1 kou3 yin2 hang2
The Export-Import Bank of China (state owned bank)

中国精密机械进出口公司 中國精密機械進出口公司 zhong1 guo2 jing1 mi4 ji1 xie4 jin4 chu1 kou3 gong1 si1
China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC)

中航技进出口有限责任公司 中航技進出口有限責任公司 zhong1 hang2 ji4 jin4 chu1 kou3 you3 xian4 ze2 ren4 gong1 si1
China National Aero-Technology Import & Export Corporation (CATIC)

昼伏夜出 晝伏夜出 zhou4 fu2 ye4 chu1
nocturnal; to hide by day and come out at night

逐出 逐出 zhu2 chu1
to expel; to evict; to drive out

装出 裝出 zhuang1 chu1
to assume (an air of)

自驾汽车出租 自駕汽車出租 zi4 jia4 qi4 che1 chu1 zu1
self-drive car rental

走出 走出 zou3 chu1
to leave (a room etc); to go out through (a door etc)

足不出户 足不出戶 zu2 bu4 chu1 hu4
lit. not putting a foot outside; to stay at home

作出 作出 zuo4 chu1
to put out; to come up with; to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc); to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc); to draw (conclusion); to deliver (speech, judgment); to devise (explanation);

做出 做出 zuo4 chu1
to put out; to issue