lit. the rear waves of the Yangtze River drive on those before (idiom); fig. the new is constantly replacing the old; each new generation excels the previous; (of things) to be constantly evolving
抄后路抄後路chao1 hou4 lu4
to outflank and attack from the rear
朝后朝後chao2 hou4
backwards; facing back
车后箱車後箱che1 hou4 xiang1
car boot, trunk
扯后腿扯後腿che3 hou4 tui3
to be a drag or hindrance on sb
惩前毖后懲前毖後cheng2 qian2 bi4 hou4
lit. to punish those before to prevent those after (idiom); to criticize former mistakes firmly to prevent them happening again
承前启后承前啟後cheng2 qian2 qi3 hou4
to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition; forming a bridge between earlier and later stages
have a smoke after each meal and you will surpass the immortals (proverb)
放马后炮放馬後炮fang4 ma3 hou4 pao4
to fire after the horse has bolted (idiom); to act too late to be effective
放学后放學後fang4 xue2 hou4
after school
蜂后蜂后feng1 hou4
queen bee
赶前不赶后趕前不趕後gan3 qian2 bu4 gan3 hou4
it's better to hurry at the start than to rush later (idiom)
哥林多后书哥林多後書ge1 lin2 duo1 hou4 shu1
Second epistle of St Paul to the Corinthians
观后感觀後感guan1 hou4 gan3
impression or feeling after visiting or watching (movies, museums etc)
光前裕后光前裕後guang1 qian2 yu4 hou4
to bring honor to one's ancestors and benefit future generations (idiom)
过后過後guo4 hou4
after the event
杭锦后旗杭錦後旗hang2 jin3 hou4 qi2
Hanggin Rear banner or Xanggin Xoit khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔, Inner Mongolia
好戏还在后头好戲還在後頭hao3 xi4 hai2 zai4 hou4 tou5
the best part of the show is yet to come; (with ironic tone) the worst is yet to come; you ain't seen nothin' yet
核燃料后处理核燃料後處理he2 ran2 liao4 hou4 chu3 li3
nuclear fuel reprocessing
后半後半hou4 ban4
latter half
后半场後半場hou4 ban4 chang3
second half (of sporting competition)
后半叶後半葉hou4 ban4 ye4
latter half (of a decade, century etc)
后备後備hou4 bei4
reserve; backup
后背後背hou4 bei4
the back (human anatomy); the back part of sth
后辈後輩hou4 bei4
younger generation
后备军後備軍hou4 bei4 jun1
rearguard
后备箱後備箱hou4 bei4 xiang1
trunk; boot (of a car)
后鼻音後鼻音hou4 bi2 yin1
velar nasal; consonant ng or ŋ produced in the nose with the back of the tongue against the soft palate
后壁後壁hou4 bi4
Houpi township in Tainan county 台南縣|台南县, Taiwan
后壁乡後壁鄉hou4 bi4 xiang1
Houbi township in Tainan county 台南縣|台南县, Taiwan
后边後邊hou4 bian5
back; rear; behind
后边儿後邊兒hou4 bian5 er5
erhua variant of 後邊|后边
后部後部hou4 bu4
back section
后车架後車架hou4 che1 jia4
luggage carrier (bicycle)
后车之鉴後車之鑒hou4 che1 zhi1 jian4
lit. warning to the following cart (idiom); don't follow the track of an overturned cart; fig. draw lesson from the failure of one's predecessor; learn from past mistake; once bitten twice shy
后车轴後車軸hou4 che1 zhou2
back axle (of car)
后撤後撤hou4 che4
to pull back (an army); to retreat
后尘後塵hou4 chen2
lit. trailing dust; fig. sb's footsteps; course in life
后翅後翅hou4 chi4
back wing (of insect)
后词汇加工後詞彙加工hou4 ci2 hui4 jia1 gong1
post-lexical access
后代後代hou4 dai4
posterity; later periods; later ages; later generations
后挡板後擋板hou4 dang3 ban3
backboard
后灯後燈hou4 deng1
taillight
后端後端hou4 duan1
backend (computing)
后段後段hou4 duan4
final part; rear; back end; final segment; the following section; last paragraph
后盾後盾hou4 dun4
support; backing
后儿後兒hou4 er5
the day after tomorrow
后发座后髮座hou4 fa4 zuo4
Coma Berenices (constellation)
后翻筋斗後翻筋斗hou4 fan1 jin1 dou3
backward somersault
后方後方hou4 fang1
the rear; far behind the front line
后妃后妃hou4 fei1
imperial wives and concubines
后父後父hou4 fu4
stepfather
后付後付hou4 fu4
payment made afterwards; postpaid
后附後附hou4 fu4
attachment; appendix; addendum
后盖後蓋hou4 gai4
back cover; shell (of crab etc)
后感後感hou4 gan3
afterthought; reflection after an event; a review (of a movie etc)
后感觉後感覺hou4 gan3 jue2
after-sensation; after-impression
后宫後宮hou4 gong1
harem; chambers of imperial concubines
后钩後鉤hou4 gou1
(dialect) unfinished business; trailing sound
后钩儿後鉤兒hou4 gou1 er5
erhua variant of 後鉤|后钩
后顾之忧後顧之憂hou4 gu4 zhi1 you1
fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of action); worries about the future consequences; often in negative expressions, meaning "no worries about anything"
后果後果hou4 guo3
consequences; aftermath
后汉後漢hou4 han4
Later Han or Eastern Han dynasty (25-220); Later Han of the Five Dynasties (947-950)
后汉书後漢書hou4 han4 shu1
History of Eastern Han (later Han), third of the 24 dynastic histories 二十四史, composed by Fan Ye 範曄|范晔 in 445 during Song of the Southern Dynasties 南朝宋, 120 scrolls
后话後話hou4 hua4
something to be taken up later in speech or writing
后患无穷後患無窮hou4 huan4 wu2 qiong2
it will cause no end of trouble (idiom); nip the problem in the bud
后悔後悔hou4 hui3
to regret; to repent
后悔不迭後悔不迭hou4 hui3 bu4 die2
too late for regrets
后悔莫及後悔莫及hou4 hui3 mo4 ji2
too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.
后会无期後會無期hou4 hui4 wu2 qi1
to meet again at unspecified date; meeting postponed indefinitely
后会有期後會有期hou4 hui4 you3 qi1
I'm sure we'll meet again some day. (idiom); Hope to see you again.
后记後記hou4 ji4
epilogue; afterword
后继乏人後繼乏人hou4 ji4 fa2 ren2
see 後繼無人|后继无人
后继无人後繼無人hou4 ji4 wu2 ren2
to have no qualified successors to carry on one's undertaking
后继有人後繼有人hou4 ji4 you3 ren2
to have qualified successors to carry on one's undertaking
后加後加hou4 jia1
postposition (grammar)
后甲板後甲板hou4 jia3 ban3
afterdeck
后见之明後見之明hou4 jian4 zhi1 ming2
hindsight
后脚後腳hou4 jiao3
(one moment ...,) the next ...; trailing foot (in walking)
后金後金hou4 jin1
Later Jin dynasty (from 1616-); Manchu Khanate or kingdom that took over as Qing dynasty in 1644
后进後進hou4 jin4
less advanced; underdeveloped; lagging behind; the younger generation; the less experienced ones
后晋後晉hou4 jin4
Later Jin of the Five Dynasties (936-946)
后进先出後進先出hou4 jin4 xian1 chu1
to come late and leave first; last in, first out (LIFO)
后颈後頸hou4 jing3
nape
后空翻後空翻hou4 kong1 fan1
backward somersault; backflip
后来後來hou4 lai2
afterwards; later
后来居上後來居上hou4 lai2 ju1 shang4
lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the older generation; the pupil surpasses the master
后里后里hou4 li3
Houli township in Taichung county 臺中縣|台中县, Taiwan
后里乡后里鄉hou4 li3 xiang1
Houli township in Taichung county 臺中縣|台中县, Taiwan
后梁後梁hou4 liang2
Later Liang of the Five Dynasties (907-923)
后凉後涼hou4 liang2
Later Liang of the Sixteen Kingdoms (386-403)
后两者後兩者hou4 liang3 zhe3
the latter two
后龙後龍hou4 long2
Houlung town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县, northwest Taiwan
后龙镇後龍鎮hou4 long2 zhen4
Houlung town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县, northwest Taiwan
后路後路hou4 lu4
escape route; retreat route; communication lines to the rear; alternative course of action; room for maneuver
后轮後輪hou4 lun2
rear wheel
后妈後媽hou4 ma1
(coll.) stepmother
后门後門hou4 men2
the back door; fig. under the counter (indirect way for influence or pressure); anus
后面後面hou4 mian4
rear; back; behind; later; afterwards; also pr.
后母後母hou4 mu3
stepmother
后脑後腦hou4 nao3
hindbrain; back of the head
后脑勺後腦勺hou4 nao3 shao2
back of the head
后年後年hou4 nian2
the year after next
后娘後娘hou4 niang2
stepmother (coll.)
后怕後怕hou4 pa4
lingering fear; fear after the event; post-traumatic stress
后排後排hou4 pai2
the back row
后期後期hou4 qi1
late stage; later period
后起之秀後起之秀hou4 qi3 zhi1 xiu4
an up-and-coming youngster; new talent; a brilliant younger generation
后勤後勤hou4 qin2
logistics
后秦後秦hou4 qin2
Later Qin of the Sixteen Kingdoms (384-417)
后勤学後勤學hou4 qin2 xue2
military logistics
后人後人hou4 ren2
later generation
后任後任hou4 ren4
successor; (attributive) future
后日後日hou4 ri4
the day after tomorrow; from hence; from now; from now on; henceforth
后设後設hou4 she4
meta- (prefix) (Tw)
后设认知後設認知hou4 she4 ren4 zhi1
metacognition (Tw)
后设资料後設資料hou4 she4 zi1 liao4
metadata (Tw)
后生後生hou4 sheng1
young generation; youth; young man
后生动物後生動物hou4 sheng1 dong4 wu4
metazoa; the animal kingdom
后生可畏後生可畏hou4 sheng1 ke3 wei4
the young will be redoubtable in the years to come (idiom); the younger generations will surpass us in time
后世後世hou4 shi4
later generations
后事後事hou4 shi4
future events; and what happened next... (in fiction); funeral arrangements
to bend to a task and spare no effort unto one's dying day (idiom); striving to the utmost one's whole life; with every breath in one's body, unto one's dying day
开后门開後門kai1 hou4 men2
to open the back door; fig. under the counter; to do a secret or dishonest deal; to let sth in by the back door
科尔沁左翼后科爾沁左翼後ke1 er3 qin4 zuo3 yi4 hou4
Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通遼|通辽, Inner Mongolia
科尔沁左翼后旗科爾沁左翼後旗ke1 er3 qin4 zuo3 yi4 hou4 qi2
Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通遼|通辽, Inner Mongolia
空前绝后空前絕後kong1 qian2 jue2 hou4
unprecedented and never to be duplicated; the first and the last; unmatched; unique
lit. the cart in front overturns, a warning to the following cart (idiom); fig. draw lesson from the failure of one's predecessor; learn from past mistake; once bitten twice shy
前俯后仰前俯後仰qian2 fu3 hou4 yang3
to rock one's body backward and forward; to be convulsed (with laughter etc)
前赴后继前赴後繼qian2 fu4 hou4 ji4
to advance dauntlessly in wave upon wave (idiom)
前后前後qian2 hou4
around; from beginning to end; all around; front and rear
the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger
提摩太后书提摩太後書ti2 mo2 tai4 hou4 shu1
Second epistle of St Paul to Timothy
天后天后tian1 hou4
Tin Hau, Empress of Heaven, another name for the goddess Matsu 媽祖|妈祖; Tin Hau (Hong Kong area around the MTR station with same name)
天后站天后站tian1 hou4 zhan4
Tin Hau MTR station (Eastern District, Hong Kong Island)
帖撒罗尼迦后书帖撒羅尼迦後書tie3 sa1 luo2 ni2 jia1 hou4 shu1
Second epistle of St Paul to the Thessalonians
通过事后通過事後tong1 guo4 shi4 hou4
off-line
突触后突觸後tu1 chu4 hou4
postsynaptic
推后推後tui1 hou4
to push back (progress, the times etc)
腿后腱腿後腱tui3 hou4 jian4
hamstring muscle
拖后腿拖後腿tuo1 hou4 tui3
to impede; to obstruct; to hold back
王后王后wang2 hou4
queen
王太后王太后wang2 tai4 hou4
Queen Dowager (in Europe); widowed queen; Queen mother
往后往後wang3 hou4
from now on; in the future; time to come
乌拉特后旗烏拉特後旗wu1 la1 te4 hou4 qi2
Urat Rear banner or Urdyn Xoit khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔, Inner Mongolia
无后無後wu2 hou4
to lack male offspring
午后午後wu3 hou4
afternoon
先后先後xian1 hou4
early or late; priority; in succession; one after another
先后顺序先後順序xian1 hou4 shun4 xu4
order of priority; sequential order
仙后座仙后座xian1 hou4 zuo4
Cassiopeia (constellation)
先来后到先來後到xian1 lai2 hou4 dao4
in order of arrival; first come, first served
先礼后兵先禮後兵xian1 li3 hou4 bing1
peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence; jaw-jaw is better than war-war
The first concern is affairs of state, enjoying the pleasure comes later. Quotation from essay On Yueyang Tower 岳陽樓記|岳阳楼记 by Song writer Fan Zhongyan 範仲淹|范仲淹
先有后婚先有後婚xian1 you3 hou4 hun1
marriage arranged following a pregnancy; marriage necessitated by an unplanned pregnancy
先斩后奏先斬後奏xian1 zhan3 hou4 zou4
first decapitate then present your trophy (idiom); act first, report later
向后向後xiang4 hou4
backward
向后翻腾向後翻騰xiang4 hou4 fan1 teng2
backward somersault
歇后语歇後語xie1 hou4 yu3
saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is the intended meaning of the allegory presented in the first part
after; later; afterwards; following; later on; in the future
雨后春笋雨後春筍yu3 hou4 chun1 sun3
lit. after rain, the spring bamboo (idiom); fig. rapid new growth; many new things emerge in rapid succession
域多利皇后域多利皇后yu4 duo1 li4 huang2 hou4
Queen Victoria (1819-1901), reigned 1837-1901
预后預後yu4 hou4
prognosis
灾后災後zai1 hou4
after a catastrophe; post-traumatic
在此后在此後zai4 ci3 hou4
after this; from then on
在此之后在此之後zai4 ci3 zhi1 hou4
after this; afterwards; next
在后在後zai4 hou4
behind
瞻前顾后瞻前顧後zhan1 qian2 gu4 hou4
to look forward and back; to consider prudently; overcautious
战后戰後zhan4 hou4
after the war; postwar
真后生动物真後生動物zhen1 hou4 sheng1 dong4 wu4
eumetazoa; subkingdom of animals excluding sponges
争先恐后爭先恐後zheng1 xian1 kong3 hou4
striving to be first and fearing to be last (idiom); outdoing one another
之后之後zhi1 hou4
afterwards; following; later; after
滞后滯後zhi4 hou4
to lag behind
置之脑后置之腦後zhi4 zhi1 nao3 hou4
to banish from one's thoughts; to ignore; to take no notice
置之死地而后生置之死地而後生zhi4 zhi1 si3 di4 er2 hou4 sheng1
place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法); to fight desperately when confronting mortal danger; fig. to find a way out of an impasse
总后勤部總後勤部zong3 hou4 qin2 bu4
(military) General Logistics Department
走后门走後門zou3 hou4 men2
lit. to enter by the back door; fig. to gain influence by pull or unofficial channels; back door or under the counter connections