pīnyīn
pin1yin1
ㄓㄨㄧㄣ
simplified
traditional
君
君
jun1
monarch; lord; gentleman; ruler
strokes
7
radical
strokes after radical
4
伴君如伴虎
伴君如伴虎
ban4 jun1 ru2 ban4 hu3
accompanying one's sovereign can be like accompanying a tiger (idiom)
暴君
暴君
bao4 jun1
tyrant; despot
彬彬君子
彬彬君子
bin1 bin1 jun1 zi3
refined gentleman
储君
儲君
chu3 jun1
heir apparent to a throne
邓丽君
鄧麗君
deng4 li4 jun1
Teresa Teng (1953-1995), Taiwanese pop idol
东君
東君
dong1 jun1
Lord of the East, the sun God of Chinese mythology
国君
國君
guo2 jun1
monarch
昏君
昏君
hun1 jun1
incapable ruler
火德星君
火德星君
huo3 de2 xing1 jun1
spirit of the planet Mars
君臣
君臣
jun1 chen2
a ruler and his ministers (old)
君权
君權
jun1 quan2
monarchial power
君山
君山
jun1 shan1
Junshan district of Yueyang city 岳陽|岳阳, Hunan
君山区
君山區
jun1 shan1 qu1
Junshan district of Yueyang city 岳陽|岳阳, Hunan
君士坦丁堡
君士坦丁堡
jun1 shi4 tan3 ding1 bao3
Constantinople, capital of Byzantium
君王
君王
jun1 wang2
sovereign king
君位
君位
jun1 wei4
royal title
君悦
君悅
jun1 yue4
Grand Hyatt (hotel brand)
君长
君長
jun1 zhang3
(old) sovereign; tribal leader
君主
君主
jun1 zhu3
monarch; sovereign
君主国
君主國
jun1 zhu3 guo2
monarchy; sovereign state
君主立宪制
君主立憲制
jun1 zhu3 li4 xian4 zhi4
constitutional monarchy
君主政体
君主政體
jun1 zhu3 zheng4 ti3
monarchy; autocracy
君主政治
君主政治
jun1 zhu3 zheng4 zhi4
monarchy
君主制
君主制
jun1 zhu3 zhi4
monarchy
君子
君子
jun1 zi3
nobleman; person of noble character
君子不计小人过
君子不計小人過
jun1 zi3 bu4 ji4 xiao3 ren2 guo4
see 大人不記小人過|大人不记小人过
君子动口不动手
君子動口不動手
jun1 zi3 dong4 kou3 bu4 dong4 shou3
a gentleman uses his mouth and not his fist
君子兰
君子蘭
jun1 zi3 lan2
scarlet kafir lily; Clivia miniata (botany)
君子一言,驷马难追
君子一言,駟馬難追
jun1 zi3 yi1 yan2 - si4 ma3 nan2 zhui1
a nobleman's word is his bond (proverb)
君子远庖厨
君子遠庖廚
jun1 zi3 yuan4 pao2 chu2
lit. a nobleman stays clear of the kitchen (idiom, from Mencius); fig. a nobleman who has seen a living animal cannot bear to see it die, hence he keeps away from the kitchen
君子之交
君子之交
jun1 zi3 zhi1 jiao1
friendship between gentlemen, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子)
君子之交淡如水
君子之交淡如水
jun1 zi3 zhi1 jiao1 dan4 ru2 shui3
a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子)
君子报仇,十年不晚
君子報仇,十年不晚
jun1 zi5 bao4 chou2 - shi2 nian2 bu4 wan3
lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom); fig. revenge is a dish best served cold
君子坦荡荡,小人长戚戚
君子坦蕩蕩,小人長戚戚
jun1 zi5 tan3 dang4 dang4 - xiao3 ren2 chang2 qi1 qi1
good people are at peace with themselves, (but) there is no rest for the wicked
开明君主
開明君主
kai1 ming2 jun1 zhu3
enlightened sovereign
郎君
郎君
lang2 jun1
my husband and master (archaic); playboy of rich family; pimp
老君
老君
lao3 jun1
Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism; the sacred book of Daoism, 道德經|道德经 by Laozi
梁上君子
梁上君子
liang2 shang4 jun1 zi3
lit. the gentleman on the roof beam; fig. a thief
龙君
龍君
long2 jun1
the Dragon King of the Eastern Sea (mythology)
龙阳君
龍陽君
long2 yang2 jun1
homosexual (positive term)
鲁君
魯君
lu3 jun1
the lord of Lu (who declined to employ Confucius)
马服君
馬服君
ma3 fu2 jun1
Ma Fujun, famous general of Zhao 趙國|赵国
孟尝君
孟嘗君
meng4 chang2 jun1
Lord Menchang of Qi, Chancellor of Qi and of Wei during the Warring States Period (475-221 BC)
欺君罔上
欺君罔上
qi1 jun1 wang3 shang4
to dupe one's sovereign
请君入瓮
請君入甕
qing3 jun1 ru4 weng4
lit. please Sir, get into the boiling pot (idiom); fig. to give sb a taste of his own medicine
仁人君子
仁人君子
ren2 ren2 jun1 zi3
people of good will (idiom); charitable person
如意郎君
如意郎君
ru2 yi4 lang2 jun1
ideal husband; "Mr. Right"
商君书
商君書
shang1 jun1 shu1
The Book of Lord Shang, Legalist text of the 4th century BC
圣君
聖君
sheng4 jun1
sage
弑君
弒君
shi4 jun1
regicide; to commit regicide
世袭君主国
世襲君主國
shi4 xi2 jun1 zhu3 guo2
hereditary monarchy
淑人君子
淑人君子
shu1 ren2 jun1 zi5
virtuous gentleman (idiom)
檀君
檀君
tan2 jun1
Tangun, legendary founder of Korea in 2333 BC
檀君王
檀君王
tan2 jun1 wang2
Tangun, legendary founder of Korea in 2333 BC
听君一席话,胜读十年书
聽君一席話,勝讀十年書
ting1 jun1 yi1 xi2 hua4 - sheng4 du2 shi2 nian2 shu1
listening to the words of a wise man can be superior to studying ten years of books (proverb)
王君如
王君如
wang2 jun1 ru2
Cyndi Wang (1982-), Taiwanese singer and actress
王昭君
王昭君
wang2 zhao1 jun1
Wang Zhaojun (52-19 BC), famous beauty at the court of Han emperor Yuan 漢元帝|汉元帝, one of the Four legendary beauties 四大美女
伪君子
偽君子
wei3 jun1 zi3
hypocrite
戊戌六君子
戊戌六君子
wu4 xu1 liu4 jun1 zi3
the Six Gentlemen Martyrs of the failed reform movement of 1898, executed in its aftermath, namely: Tan Sitong 譚嗣同|谭嗣同, Lin Xu 林旭, Yang Shenxiu 楊深秀|杨深秀, Liu Guangdi 劉光第|刘光第, Kang Guangren 康廣仁|康广仁 and Yang Rui 楊銳|杨锐
先君
先君
xian1 jun1
my late father; my ancestors; the late emperor
阎君
閻君
yan2 jun1
king of hell; Yama
宜君
宜君
yi2 jun1
Yijun County in Tongchuan 銅川|铜川, Shaanxi
宜君县
宜君縣
yi2 jun1 xian4
Yijun County in Tongchuan 銅川|铜川, Shaanxi
以小人之心,度君子之腹
以小人之心,度君子之腹
yi3 xiao3 ren2 zhi1 xin1 - duo2 jun1 zi3 zhi1 fu4
to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
瘾君子
癮君子
yin3 jun1 zi3
opium eater; drug addict; chain smoker
隐君子
隱君子
yin3 jun1 zi5
recluse; hermit; used for homophone 癮君子|瘾君子, opium addict
灶君
灶君
zao4 jun1
Zaoshen, the god of the kitchen; also written 灶神
正人君子
正人君子
zheng4 ren2 jun1 zi5
upright gentleman; man of honor
忠君爱国
忠君愛國
zhong1 jun1 ai4 guo2
faithful patriots (idiom)
诸君
諸君
zhu1 jun1
Gentlemen! (start of a speech); Ladies and Gentlemen!
专制君主制
專制君主制
zhuan1 zhi4 jun1 zhu3 zhi4
absolute monarchy; autocracy
尊君
尊君
zun1 jun1
(honorific) your father