as easy as blowing off dust; effortless; with ease
潮吹潮吹chao2 chui1
female ejaculation
吹吹拍拍吹吹拍拍chui1 chui1 pai1 pai1
to boast and flatter
吹灯拔蜡吹燈拔蠟chui1 deng1 ba2 la4
lit. to blow out the lamp and put out the candle (idiom); fig. to die; to bite the dust; to be over and done with
吹笛者吹笛者chui1 di2 zhe3
piper
吹风机吹風機chui1 feng1 ji1
hair dryer
吹拂吹拂chui1 fu2
to brush; to caress (of breeze); to praise
吹干吹乾chui1 gan1
to blow-dry
吹鼓手吹鼓手chui1 gu3 shou3
(old) musicians at a wedding cortege or funeral procession; (fig.) trumpeter of sb's praises; booster
吹管吹管chui1 guan3
blowpipe
吹管乐吹管樂chui1 guan3 yue4
woodwind music
吹号吹號chui1 hao4
to blow a brass instrument
吹胡子瞪眼吹鬍子瞪眼chui1 hu2 zi5 deng4 yan3
to get angry; to fume
吹灰吹灰chui1 hui1
to blow away dust
吹灰之力吹灰之力chui1 hui1 zhi1 li4
as easy as pie
吹糠见米吹糠見米chui1 kang1 jian4 mi3
instant results; lit. blow the husk and see the rice
吹孔吹孔chui1 kong3
(of a musical instrument) blow hole
吹口哨吹口哨chui1 kou3 shao4
to whistle
吹喇叭吹喇叭chui1 la3 ba5
(lit.) blowing the trumpet; (fig.) to praise sb; (slang) to give a blowjob
吹了吹了chui1 le5
failed; busted; to have not succeeded; to have died; to have parted company; to have chilled (of a relationship)
吹擂吹擂chui1 lei2
to talk big; to boast
吹冷风吹冷風chui1 leng3 feng1
to blow cold; damping expectations by discouraging or realistic words
吹毛求疵吹毛求疵chui1 mao2 qiu2 ci1
lit. to blow apart the hairs upon a fur to discover any defect (idiom); fig. to be fastidious; nitpick
吹牛吹牛chui1 niu2
to talk big; to shoot off one's mouth; to chat (dialect)
吹牛拍马吹牛拍馬chui1 niu2 pai1 ma3
to resort to bragging and flattering
吹牛皮吹牛皮chui1 niu2 pi2
to boast; to talk big
吹拍吹拍chui1 pai1
to resort to bragging and flattering; abbr. for 吹牛拍馬|吹牛拍马
吹捧吹捧chui1 peng3
to flatter; to laud sb's accomplishments; adulation
吹气吹氣chui1 qi4
to blow air (into)
吹散吹散chui1 san4
to disperse
吹哨吹哨chui1 shao4
to blow a whistle; to whistle
吹台吹臺chui1 tai2
(coll.) to fall through; to result in failure; (of a relationship) to break up
吹熄吹熄chui1 xi1
to blow out (a flame)
吹袭吹襲chui1 xi2
storm struck; to attack (of wind)
吹箫吹簫chui1 xiao1
to play the xiao 簫|箫 (mouth organ); to beg while playing pipes; cf politician Wu Zixu 伍子胥, c. 520 BC destitute refugee in Wu town, 吳市吹簫|吴市吹箫; to busk; virtuoso piper wins a beauty, cf 玉人吹簫|玉人吹箫; (slang) fellatio; blowjob
吹箫乞食吹簫乞食chui1 xiao1 qi3 shi2
to beg while playing the xiao 箫 (mouth organ); cf Wu Zixu 伍子胥, destitute refugee from Chu 楚, busked in Wu town c. 520 BC, then became a powerful politician
吹嘘吹噓chui1 xu1
to brag
吹叶机吹葉機chui1 ye4 ji1
leaf blower (machine)
吹竽手吹竽手chui1 yu2 shou3
player of the yu 竽 (free reed mouth organ)
吹胀吹脹chui1 zhang4
to blow up; to inflate
吹枕边风吹枕邊風chui1 zhen3 bian1 feng1
to sway (sb) through pillow talk
吹奏吹奏chui1 zou4
to play (wind instruments)
大吹大擂大吹大擂da4 chui1 da4 lei2
to make an exhibition of oneself; ostentation
电吹风電吹風dian4 chui1 feng1
hair dryer
风吹雨打風吹雨打feng1 chui1 yu3 da3
lit. windswept and battered by rain; to undergo hardship (idiom)
告吹告吹gao4 chui1
to fizzle out; to come to nothing
鼓吹鼓吹gu3 chui1
to agitate for; to enthusiastically promote
鼓吹者鼓吹者gu3 chui1 zhe3
advocate
胡吹胡吹hu2 chui1
to boast wildly
胡吹乱捧胡吹亂捧hu2 chui1 luan4 peng3
indiscriminate admiration (idiom)
劲吹勁吹jing4 chui1
(the wind) blows violently
砍头不过风吹帽砍頭不過風吹帽kan3 tou2 bu4 guo4 feng1 chui1 mao4
to regard decapitation as no more important than the wind blowing off your hat (idiom)
to beg while playing the xiao 箫 (mouth organ); cf Wu Zixu 伍子胥, destitute refugee from Chu 楚, busked in Wu town c. 520 BC, then became a powerful politician
lit. even a prairie fire cannot destroy the grass - it grows again when the breeze blows (proverb); fig. cannot be easily eliminated; abbr. to 野火春風|野火春风
玉人吹箫玉人吹簫yu4 ren2 chui1 xiao1
virtuoso piper wins a beauty; the xiao 箫 (mouth organ) virtuoso 萧史 won for his wife the beautiful daughter of Duke Mu of Qin 秦穆公