pīnyīn
pin1yin1
ㄓㄨㄧㄣ
simplified
traditional
天
天
tian1
day; sky; heaven
strokes
4
radical
strokes after radical
1
按天
按天
an4 tian1
daily (law); per diem
暗无天日
暗無天日
an4 wu2 tian1 ri4
all black, no daylight (idiom); a world without justice
八十天环游地球
八十天環遊地球
ba1 shi2 tian1 huan2 you2 di4 qiu2
Around the World in Eighty Days by Jules Verne 儒勒·凡爾納|儒勒·凡尔纳
白天
白天
bai2 tian1
daytime; during the day; day
拜科努尔航天发射基地
拜科努爾航天發射基地
bai4 ke1 nu3 er3 hang2 tian1 fa1 she4 ji1 di4
Baikonur Cosmodrome
拜天地
拜天地
bai4 tian1 di4
to worship heaven and earth; ritual kneeling by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony; also called 拜堂
半边天
半邊天
ban4 bian1 tian1
half the sky; women of the new society; womenfolk
半天
半天
ban4 tian1
half of the day; a long time; quite a while; midair
包打天下
包打天下
bao1 da3 tian1 xia4
to run everything (idiom); to monopolize the whole business; not allow anyone else to have a look in
包青天
包青天
bao1 qing1 tian1
Bao Qingtian, fictional nickname of Bao Zheng 包拯 (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty
暴殄天物
暴殄天物
bao4 tian3 tian1 wu4
to waste natural resources recklessly; not to know how to use things sparingly
悲天悯人
悲天憫人
bei1 tian1 min3 ren2
to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind
北京航空航天大学
北京航空航天大學
bei3 jing1 hang2 kong1 hang2 tian1 da4 xue2
Beijing University of Aeronautics and Astronautics
比登天还难
比登天還難
bi3 deng1 tian1 hai2 nan2
lit. even harder than reaching the sky (idiom); fig. extremely difficult; far from an easy task
碧海青天
碧海青天
bi4 hai3 qing1 tian1
green sea, blue sky (idiom); sea and sky merge in one shade; loneliness of faithful widow
辩才天
辯才天
bian4 cai2 tian1
Saraswati (the Hindu goddess of wisdom and arts and consort of Lord Brahma)
变天
變天
bian4 tian1
to undergo change in weather; restoration of reactionary rule or the previous regime
别有洞天
別有洞天
bie2 you3 dong4 tian1
place of charm and beauty; scenery of exceptional charm; completely different world
别有天地
別有天地
bie2 you3 tian1 di4
enchanting scenery; beautiful surroundings; world of its own
冰天雪地
冰天雪地
bing1 tian1 xue3 di4
a world of ice and snow
不啻天渊
不啻天淵
bu4 chi4 tian1 yuan1
no less than from heaven to the abyss (idiom); differing widely; worlds apart; the gap couldn't be bigger
不共戴天
不共戴天
bu4 gong4 dai4 tian1
(of enemies) cannot live under the same sky; absolutely irreconcilable
不见天日
不見天日
bu4 jian4 tian1 ri4
all black, no daylight (idiom); a world without justice
不知天高地厚
不知天高地厚
bu4 zhi1 tian1 gao1 di4 hou4
not to know the immensity of heaven and earth; an exaggerated opinion of one's own abilities
不终天年
不終天年
bu4 zhong1 tian1 nian2
to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)
参天
參天
can1 tian1
reach high to the sky; tall; of great height
苍天
蒼天
cang1 tian1
firmament
测天
測天
ce4 tian1
to make astronomical observation
长白山天池
長白山天池
chang2 bai2 shan1 tian1 chi2
Changbaishan Tianchi, volcanic crater lake on the border between China and North Korea
朝天
朝天
chao2 tian1
Chaotian district of Guangyuan city 廣元市|广元市, Sichuan
朝天
朝天
chao2 tian1
to have an audience with the Emperor; to be presented at court; to look skyward; to look up
朝天椒
朝天椒
chao2 tian1 jiao1
chili pepper (Capsicum frutescens var)
朝天区
朝天區
chao2 tian1 qu1
Chaotian district of Guangyuan city 廣元市|广元市, Sichuan
陈天华
陳天華
chen2 tian1 hua4
Chen Tianhua (1875-1905), anti-Qing revolutionary from Hunan, drowned himself in Japan in 1905
成天
成天
cheng2 tian1
(coll.) all day long; all the time
持国天
持國天
chi2 guo2 tian1
Dhritarashtra (one of the Four Heavenly Kings)
冲天
沖天
chong1 tian1
to soar; to rocket
重睹天日
重睹天日
chong2 du3 tian1 ri4
to see the light again (idiom); delivered from oppression
重见天日
重見天日
chong2 jian4 tian1 ri4
to see the light again (idiom); delivered from oppression
臭气熏天
臭氣熏天
chou4 qi4 xun1 tian1
overwhelming stench (idiom)
春天
春天
chun1 tian1
spring (season)
从天而降
從天而降
cong2 tian1 er2 jiang4
lit. to drop from the sky (idiom); fig. to appear unexpectedly; to arise abruptly; out of the blue; to drop into one's lap
打开天窗说亮话
打開天窗說亮話
da3 kai1 tian1 chuang1 shuo1 liang4 hua4
not to mince words; not to beat about the bush
打天下
打天下
da3 tian1 xia4
to seize power; to conquer the world; to establish and expand a business; to carve out a career for oneself
大白天
大白天
da4 bai2 tian1
broad daylight
大后天
大後天
da4 hou4 tian1
three days from now; day after day after tomorrow
大闹天宫
大鬧天宮
da4 nao4 tian1 gong1
Monkey Wreaks Havoc in Heaven, story about the Monkey King Sun Wukong 孫悟空|孙悟空 from the novel Journey to the West 西遊記|西游记
大前天
大前天
da4 qian2 tian1
three days ago
大天鹅
大天鵝
da4 tian1 e2
(bird species of China) whooper swan (Cygnus cygnus)
戴盆望天
戴盆望天
dai4 pen2 wang4 tian1
lit. viewing the sky with a basin on one's head; it is hard to get a clear view of the sky while carrying a platter on one's head; fig. it is hard to get on in one's career while encumbered by family obligations; one can't perform a major task while bothe
胆大包天
膽大包天
dan3 da4 bao1 tian1
reckless; extremely daring
当天
當天
dang1 tian1
on that day
当天
當天
dang4 tian1
the same day
当天事当天毕
當天事當天畢
dang4 tian1 shi4 dang4 tian1 bi4
never put off until tomorrow what you can do today (idiom)
得天独厚
得天獨厚
de2 tian1 du2 hou4
blessed by heaven (idiom); enjoying exceptional advantages; favored by nature
底朝天
底朝天
di3 chao2 tian1
upside down; upturned
第二天
第二天
di4 er4 tian1
next day; the morrow
地角天涯
地角天涯
di4 jiao3 tian1 ya2
The ends of the earth
地久天长
地久天長
di4 jiu3 tian1 chang2
enduring while the world lasts (idiom, from Laozi); eternal; for ever and ever (of friendship, hate etc); also written 天長地久|天长地久
地老天荒
地老天荒
di4 lao3 tian1 huang1
see 天荒地老
顶天立地
頂天立地
ding3 tian1 li4 di4
lit. able to support both heaven and earth; of indomitable spirit (idiom)
冬天
冬天
dong1 tian1
winter
洞天
洞天
dong4 tian1
paradise; heavenly or beautiful place; fairyland
短尾信天翁
短尾信天翁
duan3 wei3 xin4 tian1 weng1
(bird species of China) short-tailed albatross (Phoebastria albatrus)
多闻天
多聞天
duo1 wen2 tian1
Vaisravana (one of the Heavenly Kings)
恩比天大
恩比天大
en1 bi3 tian1 da4
to be as kind and benevolent as heaven (idiom)
翻天覆地
翻天覆地
fan1 tian1 fu4 di4
sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion; everything turned on its head
梵天
梵天
fan4 tian1
Nirvana (in Buddhist scripture); Lord Brahma (the Hindu Creator)
飞天
飛天
fei1 tian1
flying Apsara (Buddhist art)
奉天
奉天
feng4 tian1
old name for Shenyang 瀋陽|沈阳 in modern Liaoning province
伏天
伏天
fu2 tian1
the hottest period of the year; see 三伏天
妇女能顶半边天
婦女能頂半邊天
fu4 nv3 neng2 ding3 ban4 bian1 tian1
Woman can hold up half the sky; fig. nowadays, women have an equal part to play in society
改天
改天
gai3 tian1
another day; some other time; to find another day (for appointment etc); to take a rain check
感天动地
感天動地
gan3 tian1 dong4 di4
deeply affecting (idiom)
隔天
隔天
ge2 tian1
the next day; on alternate days
狗胆包天
狗膽包天
gou3 dan3 bao1 tian1
extremely daring (idiom); foolhardy
光天化日
光天化日
guang1 tian1 hua4 ri4
the full light of day (idiom); fig. peace and prosperity; in broad daylight
广目天
廣目天
guang3 mu4 tian1
Virupaksa (on of the Four Heavenly Kings)
归天
歸天
gui1 tian1
to die
鬼天气
鬼天氣
gui3 tian1 qi4
awful weather
国家航天局
國家航天局
guo2 jia1 hang2 tian1 ju2
China National Space Administration (CNSA)
国色天香
國色天香
guo2 se4 tian1 xiang1
national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty
过街天桥
過街天橋
guo4 jie1 tian1 qiao2
skywalk; pedestrian bridge
海角天涯
海角天涯
hai3 jiao3 tian1 ya2
see 天涯海角
海阔天空
海闊天空
hai3 kuo4 tian1 kong1
wide sea and sky (idiom); boundless open vistas; the whole wide world; chatting about everything under the sun
海内存知己,天涯若比邻
海內存知己,天涯若比鄰
hai3 nei4 cun2 zhi1 ji3 - tian1 ya2 ruo4 bi3 lin2
close friend in a distant land, far-flung realms as next door; close in spirit although far away
海青天
海青天
hai3 qing1 tian1
popular nickname of Hai Rui 海瑞 (1514-1587), Ming politician, famous for honesty and integrity
寒天
寒天
han2 tian1
chilly weather; (loanword from Japanese) agar-agar
撼天动地
撼天動地
han4 tian1 dong4 di4
earth-shaking
航空航天局
航空航天局
hang2 kong1 hang2 tian1 ju2
air and space agency
航天
航天
hang2 tian1
space flight
航天飞机
航天飛機
hang2 tian1 fei1 ji1
space shuttle
航天局
航天局
hang2 tian1 ju2
space agency
航天器
航天器
hang2 tian1 qi4
spacecraft
航天员
航天員
hang2 tian1 yuan2
astronaut
航天中心
航天中心
hang2 tian1 zhong1 xin1
space center
好半天
好半天
hao3 ban4 tian1
most of the day
好好学习,天天向上
好好學習,天天向上
hao3 hao3 xue2 xi2 - tian1 tian1 xiang4 shang4
study hard and every day you will improve (idiom)
昊天
昊天
hao4 tian1
clear sky
核冬天
核冬天
he2 dong1 tian1
nuclear winter
和尚打伞,无法无天
和尚打傘,無法無天
he2 shang5 da3 san3 - wu2 fa3 wu2 tian1
lit. like a monk holding an umbrella — no hair, no sky (idiom) (punning on 髮|发 vs 法); fig. defying the law and the principles of heaven; lawless
黑背信天翁
黑背信天翁
hei1 bei4 xin4 tian1 weng1
(bird species of China) Laysan albatross (Phoebastria immutabilis)
黑脚信天翁
黑腳信天翁
hei1 jiao3 xin4 tian1 weng1
(bird species of China) black-footed albatross (Phoebastria nigripes)
黑奴吁天录
黑奴籲天錄
hei1 nu2 yu4 tian1 lu4
Uncle Tom's Cabin, translated and adapted by Lin Shu 林紓|林纾
黑天半夜
黑天半夜
hei1 tian1 ban4 ye4
lit. the black sky of midnight; very late at night (idiom)
洪福齐天
洪福齊天
hong2 fu2 qi2 tian1
flood of good fortune fills the heavens (idiom); a lucky sign
红景天
紅景天
hong2 jing3 tian1
roseroot; Rhodiola rosea
后天
後天
hou4 tian1
the day after tomorrow; acquired (not innate); a posteriori
后天性
後天性
hou4 tian1 xing4
acquired (characteristic etc)
胡天
胡天
hu2 tian1
Zoroastrianism
胡天胡帝
胡天胡帝
hu2 tian1 hu2 di4
with all the majesty of an emperor (idiom); reckless; intemperate
花天酒地
花天酒地
hua1 tian1 jiu3 di4
to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual pleasures; life of debauchery
欢天喜地
歡天喜地
huan1 tian1 xi3 di4
delighted; with great joy; in high spirits
皇天不负苦心人
皇天不負苦心人
huang2 tian1 bu4 fu4 ku3 xin1 ren2
Heaven will not disappoint the person who tries (idiom). If you try hard, you're bound to succeed eventually.
皇天后土
皇天后土
huang2 tian1 hou4 tu3
heaven and earth (idiom)
黄土不露天
黃土不露天
huang2 tu3 bu4 lu4 tian1
a slogan used in reference to a project to improve greenery in some parts of Northern China
回天
回天
hui2 tian1
lit. to reverse the rotation of the sky; fig. to reverse a desperate situation
回天乏术
回天乏術
hui2 tian1 fa2 shu4
unable to turn around a hopeless situation (idiom); to fail to save the situation
回天无力
回天無力
hui2 tian1 wu2 li4
unable to turn around a hopeless situation (idiom); to fail to save the situation
昏天黑地
昏天黑地
hun1 tian1 hei1 di4
lit. dark sky and black earth (idiom); fig. pitch dark; to black out; disorderly; troubled times
浑然天成
渾然天成
hun2 ran2 tian1 cheng2
to resemble nature itself; of the highest quality (idiom)
浑天说
渾天說
hun2 tian1 shuo1
geocentric theory in ancient Chinese astronomy
浑天仪
渾天儀
hun2 tian1 yi2
armillary sphere (astronomy)
鸡犬升天
雞犬升天
ji1 quan3 sheng1 tian1
lit. poultry and dogs rise to Heaven (idiom); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
吉人天相
吉人天相
ji2 ren2 tian1 xiang4
see 吉人自有天相
吉人自有天相
吉人自有天相
ji2 ren2 zi4 you3 tian1 xiang4
Heaven helps the worthy (idiom)
几天
幾天
ji3 tian1
several days
几天来
幾天來
ji3 tian1 lai2
for the past few days
见天
見天
jian4 tian1
(coll.) every day
叫苦连天
叫苦連天
jiao4 ku3 lian2 tian1
to whine on for days (idiom); to endlessly grumble complaints; incessant whining
今天
今天
jin1 tian1
today; at the present; now
金天翮
金天翮
jin1 tian1 he2
Jin Tianhe (1874-1947), late Qing poet and novelist, author of Flower in the sea of evil 孽海花
近地天体
近地天體
jin4 di4 tian1 ti3
near-Earth object (NEO)
进了天堂
進了天堂
jin4 le5 tian1 tang2
to die; to enter the hall of heaven
惊天动地
驚天動地
jing1 tian1 dong4 di4
world-shaking (idiom)
九天
九天
jiu3 tian1
the Ninth Heaven; the highest of the heavens
九天揽月
九天攬月
jiu3 tian1 lan3 yue4
to reach for the stars (idiom)
九天玄女
九天玄女
jiu3 tian1 xuan2 nv3
Xuan Nü, a fairy in Chinese mythology
据守天险
據守天險
ju4 shou3 tian1 xian3
to guard a natural stronghold
开天避地
開天避地
kai1 tian1 bi4 di4
to open the sky and divide the earth; ref. to Pangu 盤古|盘古 in the Chinese creation myth
开天窗
開天窗
kai1 tian1 chuang1
to leave a blank to mark censored area
开天辟地
開天闢地
kai1 tian1 pi4 di4
to split heaven and earth apart (idiom); refers to the Pangu 盤古|盘古 creation myth
肯尼迪航天中心
肯尼迪航天中心
ken3 ni2 di2 hang2 tian1 zhong1 xin1
Kennedy space center, Cape Canaveral 卡納維拉爾角|卡纳维拉尔角, Florida
哭声震天
哭聲震天
ku1 sheng1 zhen4 tian1
lit. cries of grief shake the heavens; great sorrow (idiom)
哭天抹泪
哭天抹淚
ku1 tian1 mo3 lei4
to wail and whine; piteous weeping
蓝天
藍天
lan2 tian1
blue sky
浪迹天涯
浪跡天涯
lang4 ji4 tian1 ya2
to roam far and wide (idiom); to travel the world
老半天
老半天
lao3 ban4 tian1
(coll.) a long time
老天
老天
lao3 tian1
God; Heavens
老天爷
老天爺
lao3 tian1 ye2
God; Heavens
老天爷饿不死瞎家雀
老天爺餓不死瞎家雀
lao3 tian1 ye2 e4 bu4 si3 xia1 jia1 que4
lit. heaven won't let the sparrows go hungry (idiom); fig. don't give up hope; if you tough it out, there will be light at the end of the tunnel
乐天
樂天
le4 tian1
Lotte (South Korean conglomerate)
乐天
樂天
le4 tian1
carefree; happy-go-lucky; optimistic
乐天派
樂天派
le4 tian1 pai4
happy-go-lucky people; optimists
乐天知命
樂天知命
le4 tian1 zhi1 ming4
to be content with what one is
雷达天线
雷達天線
lei2 da2 tian1 xian4
radar antenna
冷天
冷天
leng3 tian1
cold weather; cold season
礼拜天
禮拜天
li3 bai4 tian1
Sunday
李天禄
李天祿
li3 tian1 lu4
Li Tianlu (1910-1998), Taiwanese master puppeteer
李天王
李天王
li3 tian1 wang2
the pagoda bearing god
连天
連天
lian2 tian1
reaching the sky; for days on end; incessantly
聊天
聊天
liao2 tian1
to chat; to gossip
聊天儿
聊天兒
liao2 tian1 er5
erhua variant of 聊天
聊天室
聊天室
liao2 tian1 shi4
chat room
刘天华
劉天華
liu2 tian1 hua2
Liu T'ien-hua
漏水转浑天仪
漏水轉渾天儀
lou4 shui3 zhuan4 hun2 tian1 yi2
water-driven armillary sphere (Zhang Heng's famous astronomical apparatus)
漏泄天机
漏洩天機
lou4 xie4 tian1 ji1
to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret; to let the cat out of the bag
露天
露天
lu4 tian1
outdoors; al fresco; in the open
露天大戏院
露天大戲院
lu4 tian1 da4 xi4 yuan4
open-air amphitheater
露天堆栈
露天堆棧
lu4 tian1 dui1 zhan4
open-air repository; open-air depot
马天尼
馬天尼
ma3 tian1 ni2
Martini
瞒天大谎
瞞天大謊
man2 tian1 da4 huang3
enormous lie; whopper
瞒天过海
瞞天過海
man2 tian1 guo4 hai3
to cross the sea by a trick (idiom); to achieve one's aim by underhanded means
埋天怨地
埋天怨地
man2 tian1 yuan4 di4
lit. to blame the heavens and reproach the earth; fig. to rave and rant
满天
滿天
man3 tian1
whole sky
满天繁星
滿天繁星
man3 tian1 fan2 xing1
lit. whole sky, a multitude of stars
满天飞
滿天飛
man3 tian1 fei1
to rush around everywhere; always active
满天星
滿天星
man3 tian1 xing1
Baby's Breath; Gypsophila paniculata
漫天
漫天
man4 tian1
lit. to fill the whole sky; everywhere; as far as the eye can see
漫天遍地
漫天遍地
man4 tian1 bian4 di4
lit. to fill the whole sky and cover the land; everywhere; as far as the eye can see
漫天遍野
漫天遍野
man4 tian1 bian4 ye3
lit. to fill the whole sky and cover the land; everywhere; as far as the eye can see
漫天飞舞
漫天飛舞
man4 tian1 fei1 wu3
(of snow etc) to fill the sky
漫天要价
漫天要價
man4 tian1 yao4 jia4
to ask for sky-high prices
帽天山
帽天山
mao4 tian1 shan1
Mt Maotian in Chengjiang county 澄江縣|澄江县, Yuxi, east Yunnan
冒天下之大不韪
冒天下之大不韙
mao4 tian1 xia4 zhi1 da4 bu4 wei3
see 冒大不韙|冒大不韪
没天理
沒天理
mei2 tian1 li3
(old) unprincipled; incorrect; (modern) unnatural; against reason; incredible
美国国家航空航天局
美國國家航空航天局
mei3 guo2 guo2 jia1 hang2 kong1 hang2 tian1 ju2
NASA, National Aeronautics and Space Administration, agency of US government
美国国家航天航空局
美國國家航天航空局
mei3 guo2 guo2 jia1 hang2 tian1 hang2 kong1 ju2
National Aeronautics and Space Administration; NASA
每天
每天
mei3 tian1
every day; everyday
弥天
彌天
mi2 tian1
filling the entire sky; covering everything (of fog, crime, disaster etc)
弥天大谎
彌天大謊
mi2 tian1 da4 huang3
a pack of lies (idiom)
面朝黄土背朝天
面朝黃土背朝天
mian4 chao2 huang2 tu3 bei4 chao2 tian1
face to the ground, back to the sky
民以食为天
民以食為天
min2 yi3 shi2 wei2 tian1
Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need.; Food first, ethical niceties second
名满天下
名滿天下
ming2 man3 tian1 xia4
world famous
明天
明天
ming2 tian1
tomorrow
明天见
明天見
ming2 tian1 jian4
see you tomorrow
明天启
明天啟
ming2 tian1 qi3
Tianqi Emperor, reign name of fifteenth Ming emperor Zhu Youxiao 朱由校 (1605-1627), reigned 1620-1627, Temple name 明熹宗
摩天
摩天
mo2 tian1
skyscraping; towering into the sky
摩天大楼
摩天大樓
mo2 tian1 da4 lou2
skyscraper
摩天大厦
摩天大廈
mo2 tian1 da4 sha4
skyscraper
摩天楼
摩天樓
mo2 tian1 lou2
skyscraper
摩天轮
摩天輪
mo2 tian1 lun2
Ferris wheel; observation wheel
谋事在人,成事在天
謀事在人,成事在天
mou2 shi4 zai4 ren2 - cheng2 shi4 zai4 tian1
planning is with man, accomplishing with heaven (idiom); Man proposes but God disposes.
目怆有天
目愴有天
mu4 chuang4 you3 tian1
to look at the sky in sorrow
那天
那天
na4 tian1
that day; the other day
南天门
南天門
nan2 tian1 men2
The Southern Heavenly Gates; a name for a mountain pass gate in several places
难于登天
難於登天
nan2 yu2 deng1 tian1
harder than climbing to heaven (idiom)
闹翻天
鬧翻天
nao4 fan1 tian1
to create a big disturbance
逆天
逆天
ni4 tian1
to be in defiance of the natural order
欧洲航天局
歐洲航天局
ou1 zhou1 hang2 tian1 ju2
European Space Agency (ESA)
炮火连天
砲火連天
pao4 huo3 lian2 tian1
cannon firing for days on end (idiom); enveloped in the flames of war
捧到天上
捧到天上
peng3 dao4 tian1 shang4
lit. to hold up to the skies; fig. to praise lavishly
捧上天
捧上天
peng3 shang4 tian1
to praise to the skies
平天下
平天下
ping2 tian1 xia4
to pacify the country
破天荒
破天荒
po4 tian1 huang1
unprecedented; for the first time; never before; first ever
铺天盖地
鋪天蓋地
pu1 tian1 gai4 di4
lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering; omnipresent; of universal importance
普天同庆
普天同慶
pu3 tian1 tong2 qing4
everybody celebrating together; universal celebration; universal rejoicing
普天下
普天下
pu3 tian1 xia4
throughout the world
齐天大圣
齊天大聖
qi2 tian1 da4 sheng4
Great Sage the Equal of Heaven, self-proclaimed title of the Monkey King Sun Wukong 孫悟空|孙悟空 in the novel Journey to the West 西遊記|西游记
杞国忧天
杞國憂天
qi3 guo2 you1 tian1
man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears
杞人忧天
杞人憂天
qi3 ren2 you1 tian1
man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears
杞天之虑
杞天之慮
qi3 tian1 zhi1 lv4
man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears
前半天
前半天
qian2 ban4 tian1
morning; a.m.; first half of the day
前半天儿
前半天兒
qian2 ban4 tian1 er5
erhua variant of 前半天
前几天
前幾天
qian2 ji3 tian1
a few days before
前天
前天
qian2 tian1
the day before yesterday
前一天
前一天
qian2 yi1 tian1
the day before (an event)
青天
青天
qing1 tian1
clear sky; blue sky; upright and honorable (official)
青天白日
青天白日
qing1 tian1 bai2 ri4
in broad daylight; in the middle of the day; KMT emblem, a white sun on a blue background
青天大老爷
青天大老爺
qing1 tian1 da4 lao3 ye5
(coll.) just and incorruptible official
青天霹雳
青天霹靂
qing1 tian1 pi1 li4
thunder from a clear sky (idiom); a bolt from the blue
晴天
晴天
qing2 tian1
clear sky; sunny day
晴天霹雳
晴天霹靂
qing2 tian1 pi1 li4
thunder from a clear sky (idiom); a bolt from the blue
秋天
秋天
qiu1 tian1
autumn
全天
全天
quan2 tian1
whole day
全天候
全天候
quan2 tian1 hou4
all-weather
热火朝天
熱火朝天
re4 huo3 chao2 tian1
in full swing (idiom); (in a) frenzy; buzzing with activity
人不为己,天诛地灭
人不為己,天誅地滅
ren2 bu4 wei4 ji3 - tian1 zhu1 di4 mie4
Look out for yourself, or heaven and earth will combine to destroy you.; Every man for himself, and the Devil take the hindmost.
人定胜天
人定勝天
ren2 ding4 sheng4 tian1
man can conquer nature (idiom); human wisdom can prevail over nature
人间天堂
人間天堂
ren2 jian1 tian1 tang2
heaven on Earth; nickname for the city Suzhou
人命关天
人命關天
ren2 ming4 guan1 tian1
human life is beyond value (idiom)
人算不如天算
人算不如天算
ren2 suan4 bu4 ru2 tian1 suan4
God's plans supersede our own; Man proposes but God disposes
人外有人,天外有天
人外有人,天外有天
ren2 wai4 you3 ren2 - tian1 wai4 you3 tian1
in the wider world there are people more talented than oneself (idiom)
人造天体
人造天體
ren2 zao4 tian1 ti3
artificial satellite
任天堂
任天堂
ren4 tian1 tang2
Nintendo
日本天皇
日本天皇
ri4 ben3 tian1 huang2
Emperor of Japan
融雪天气
融雪天氣
rong2 xue3 tian1 qi4
a thaw
乳白天空
乳白天空
ru3 bai2 tian1 kong1
whiteout
三伏天
三伏天
san1 fu2 tian1
three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August, namely: 初伏 (mid-July), 中伏 (late July to early August), 末伏 (mid-August)
三九天
三九天
san1 jiu3 tian1
the twenty seven days after the Winter Solstice, reputed to be the coldest days of the year
三天不打,上房揭瓦
三天不打,上房揭瓦
san1 tian1 bu4 da3 - shang4 fang2 jie1 wa3
three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom); spare the rod, spoil the child
三天打鱼,两天晒网
三天打魚,兩天曬網
san1 tian1 da3 yu2 - liang3 tian1 shai4 wang3
lit. to fish for three days and sun-dry the nets for two days (proverb); fig. not to persevere in doing sth; to do sth by fits and starts
三天两头
三天兩頭
san1 tian1 liang3 tou2
lit. twice every three days (idiom); practically every day; frequently
丧尽天良
喪盡天良
sang4 jin4 tian1 liang2
devoid of conscience (idiom); utterly heartless
丧天害理
喪天害理
sang4 tian1 hai4 li3
devoid of conscience (idiom)
扫除天下
掃除天下
sao3 chu2 tian1 xia4
to sweep away evil; to purge (the world of crime)
色胆包天
色膽包天
se4 dan3 bao1 tian1
outrageously bold in one's lust; debauched (idiom)
沙尘天气
沙塵天氣
sha1 chen2 tian1 qi4
spring sandstorms (common in Northern China)
伤天害理
傷天害理
shang1 tian1 hai4 li3
to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven; outrageous acts
上半天
上半天
shang4 ban4 tian1
morning
上天
上天
shang4 tian1
Heaven; Providence; God; the day before; the sky above; to fly to the sky; to take off and fly into space; to die; to pass away
上天入地
上天入地
shang4 tian1 ru4 di4
lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom); fig. to go to great lengths; to search heaven and earth
上天无路,入地无门
上天無路,入地無門
shang4 tian1 wu2 lu4 - ru4 di4 wu2 men2
lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom); fig. to be at the end of one's rope; to be trapped in a hopeless situation
上西天
上西天
shang4 xi1 tian1
to enter heaven; to rise to the Western Paradise
上有天堂,下有苏杭
上有天堂,下有蘇杭
shang4 you3 tian1 tang2 - xia4 you3 su1 hang2
lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭 below (idiom); fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
升天
升天
sheng1 tian1
lit. to ascend to heaven; to die
圣母升天节
聖母升天節
sheng4 mu3 sheng1 tian1 jie2
Assumption of the Virgin Mary (Christian festival on 15th August)
石破天惊
石破天驚
shi2 po4 tian1 jing1
earth-shattering; breakthrough; remarkable and original work
十天干
十天干
shi2 tian1 gan1
the ten Heavenly Stems 甲, 乙, 丙, 丁, 戊, 己, 庚, 辛, 壬, 癸 (used cyclically in the calendar and as ordinal number like Roman I, II, III)
受命于天
受命于天
shou4 ming4 yu2 tian1
to become Emperor by the grace of Heaven; to "receive the Mandate of Heaven" (traditional English translation)
数九寒天
數九寒天
shu3 jiu3 han2 tian1
nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year
数九天
數九天
shu3 jiu3 tian1
nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year
暑天
暑天
shu3 tian1
hot (summer) day
霜天
霜天
shuang1 tian1
freezing weather; frosty sky
水天一色
水天一色
shui3 tian1 yi1 se4
water and sky merge in one color (idiom)
舜日尧天
舜日堯天
shun4 ri4 yao2 tian1
sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best of all possible worlds
顺应天时
順應天時
shun4 ying4 tian1 shi2
going with nature and the seasons (TCM)
司天台
司天臺
si1 tian1 tai2
Observatory or Bureau of Astronomy (official title) from the Tang dynasty onwards
四大天王
四大天王
si4 da4 tian1 wang2
the four heavenly kings (Sanskrit vajra); the four guardians or warrior attendants of Buddha
四脚朝天
四腳朝天
si4 jiao3 chao2 tian1
four legs facing the sky (idiom); flat on one's back
素面朝天
素面朝天
su4 mian4 chao2 tian1
lit. to present oneself confidently to the emperor, without makeup (as did the sister of Yang Guifei 楊貴妃|杨贵妃) (idiom); fig. (of a woman) to show one's natural features, without makeup; to present oneself just as one is, without artifice
太平天国
太平天國
tai4 ping2 tian1 guo2
Taiping Heavenly Kingdom (1851-1864)
贪天之功
貪天之功
tan1 tian1 zhi1 gong1
to claim credit for other people's achievements (idiom)
谈天
談天
tan2 tian1
to chat
谈天说地
談天說地
tan2 tian1 shuo1 di4
to talk endlessly; talking of anything under the sun
逃税天堂
逃稅天堂
tao2 shui4 tian1 tang2
tax haven
天安门
天安門
tian1 an1 men2
Tiananmen Gate, entrance of the Imperial City in Beijing
天安门广场
天安門廣場
tian1 an1 men2 guang3 chang3
Tiananmen Square
天安门开了
天安門開了
tian1 an1 men2 kai1 le5
pants fly is down; the barn door is open
天贝
天貝
tian1 bei4
tempeh, traditional Indonesian dish made from deep-fried fermented soybean
天崩地裂
天崩地裂
tian1 beng1 di4 lie4
heaven falls and earth rends (idiom); rocked by a major disaster; fig. violent revolution; major social upheaval
天边
天邊
tian1 bian1
horizon; ends of the earth; remotest places
天兵
天兵
tian1 bing1
celestial soldier; (old) imperial troops; (Tw, jocular) clumsy army recruit; (more generally) bungler; screw-up
天兵天将
天兵天將
tian1 bing1 tian1 jiang4
celestial troops and generals (idiom); fig. superior forces
天不怕地不怕
天不怕地不怕
tian1 bu4 pa4 di4 bu4 pa4
fearing nothing in Heaven or Earth (idiom); fearless
天才
天才
tian1 cai2
talent; gift; genius; talented; gifted
天才出自勤奋
天才出自勤奮
tian1 cai2 chu1 zi4 qin2 fen4
genius comes from hard effort; Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration (Thomas Edison)
天差地別
天差地別
tian1 cha1 di4 bie2
poles apart (idiom); as different as can be
天差地远
天差地遠
tian1 cha1 di4 yuan3
poles apart (idiom); entirely different
天长
天長
tian1 chang2
Tianchang county level city in Chuzhou 滁州, Anhui
天长地久
天長地久
tian1 chang2 di4 jiu3
enduring while the world lasts (idiom); eternal
天长日久
天長日久
tian1 chang2 ri4 jiu3
after a long time (idiom)
天长市
天長市
tian1 chang2 shi4
Tianchang county level city in Chuzhou 滁州, Anhui
天朝
天朝
tian1 chao2
Celestial Empire, tributary title conferred on imperial China; Taiping Heavenly Kingdom
天车
天車
tian1 che1
gantry traveling crane
天成
天成
tian1 cheng2
as if made by heaven
天城文
天城文
tian1 cheng2 wen2
Devanagari alphabet used in India and Nepal
天秤
天秤
tian1 cheng4
balance scale; Taiwan pr.
天秤座
天秤座
tian1 cheng4 zuo4
Libra (constellation and sign of the zodiac)
天池
天池
tian1 chi2
Lake Tianchi in Xinjiang
天池
天池
tian1 chi2
"heavenly lake", lake situated on a mountain; used as the name of numerous lakes, such as 長白山天池|长白山天池
天穿日
天穿日
tian1 chuan1 ri4
a Hakka festival held on the 20th day of the first lunar month
天窗
天窗
tian1 chuang1
hatchway; skylight; sun roof
天赐
天賜
tian1 ci4
bestowed by heaven
天次
天次
tian1 ci4
number of days of sth taking place (e.g. days of heavy pollution); days; occasions
天大
天大
tian1 da4
gargantuan; as big as the sky; enormous
天道
天道
tian1 dao4
natural law; heavenly law; weather (dialect)
天道酬勤
天道酬勤
tian1 dao4 chou2 qin2
Heaven rewards the diligent. (idiom)
天灯
天燈
tian1 deng1
sky lantern (miniature hot-air balloon used during festivals)
天等
天等
tian1 deng3
Tiandeng county in Chongzuo 崇左, Guangxi
天等县
天等縣
tian1 deng3 xian4
Tiandeng county in Chongzuo 崇左, Guangxi
天低吴楚,眼空无物
天低吳楚,眼空無物
tian1 di1 wu2 chu3 - yan3 kong1 wu2 wu4
the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon
天敌
天敵
tian1 di2
predator; natural enemy
天底
天底
tian1 di3
(astronomy) nadir
天底下
天底下
tian1 di3 xia5
in this world; under the sun
天帝
天帝
tian1 di4
God of heaven; Celestial emperor
天地
天地
tian1 di4
heaven and earth; world; scope; field of activity
天地会
天地會
tian1 di4 hui4
Tiandihui (Chinese fraternal organization)
天地良心
天地良心
tian1 di4 liang2 xin1
in all honesty; truth to tell
天地悬隔
天地懸隔
tian1 di4 xuan2 ge2
lit. a gulf between heaven and earth; wide difference of opinion (idiom)
天地玄黄
天地玄黃
tian1 di4 xuan2 huang2
first line of the Thousand Character Classic 千字文
天电
天電
tian1 dian4
atmospherics; static
天顶
天頂
tian1 ding3
zenith
天冬氨酸
天冬氨酸
tian1 dong1 an1 suan1
aspartic acid (Asp), an amino acid
天冬苯丙二肽酯
天冬苯丙二肽酯
tian1 dong1 ben3 bing3 er4 tai4 zhi3
aspartame C14H18N2O (artificial sweetener)
天冬酰胺
天冬酰胺
tian1 dong1 xian1 an4
asparagine (Asn), an amino acid
天妒英才
天妒英才
tian1 du4 ying1 cai2
heaven is jealous of heroic genius (idiom); the great have great hardship to contend with; those whom the Gods love die young
天峨
天峨
tian1 e2
Tian'e county in Hezhou 賀州|贺州, Guangxi
天鹅
天鵝
tian1 e2
swan
天鹅湖
天鵝湖
tian1 e2 hu2
Swan Lake
天鹅绒
天鵝絨
tian1 e2 rong2
velvet; swan's down
天峨县
天峨縣
tian1 e2 xian4
Tian'e county in Hezhou 賀州|贺州, Guangxi
天鹅座
天鵝座
tian1 e2 zuo4
Cygnus (constellation)
天儿
天兒
tian1 er5
the weather
天翻地覆
天翻地覆
tian1 fan1 di4 fu4
sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion; everything turned on its head
天方
天方
tian1 fang1
(old) Arabia; Arabian
天方夜谭
天方夜譚
tian1 fang1 ye4 tan2
The Arabian Nights (classic story)
天方夜谭
天方夜譚
tian1 fang1 ye4 tan2
fantasy story
天分
天分
tian1 fen4
natural gift; talent
天份
天份
tian1 fen4
variant of 天分
天府
天府
tian1 fu3
Heavenly province (epithet of Sichuan, esp. area around Chengdu); land of plenty
天府之国
天府之國
tian1 fu3 zhi1 guo2
land of plenty; Heavenly province (epithet of Sichuan, esp. area around Chengdu)
天赋
天賦
tian1 fu4
gift; innate skill
天父
天父
tian1 fu4
Heavenly Father
天妇罗
天婦羅
tian1 fu4 luo2
tempura; deep-fried cooking; also called 甜不辣
天干
天干
tian1 gan1
the 10 heavenly stems 甲, 乙, 丙, 丁, 戊, 己, 庚, 辛, 壬, 癸, used cyclically in the calendar and as ordinal numbers I, II etc
天罡星
天罡星
tian1 gang1 xing1
the Big Dipper
天高气爽
天高氣爽
tian1 gao1 qi4 shuang3
see 秋高氣爽|秋高气爽
天鸽座
天鴿座
tian1 ge1 zuo4
Columba (constellation)
天各一方
天各一方
tian1 ge4 yi1 fang1
(of relatives or friends) to live far apart from each other
天宫
天宮
tian1 gong1
Temple in Heaven (e.g. of the Jade Emperor)
天公
天公
tian1 gong1
heaven; lord of heaven
天公不作美
天公不作美
tian1 gong1 bu4 zuo4 mei3
the weather is not cooperating (idiom); bad weather
天公地道
天公地道
tian1 gong1 di4 dao4
absolutely fair and reasonable (idiom); equitable
天沟
天溝
tian1 gou1
(rainwater) gutter
天癸
天癸
tian1 gui3
(TCM) menstruation; period
天国
天國
tian1 guo2
Kingdom of Heaven
天寒地冻
天寒地凍
tian1 han2 di4 dong4
cold weather, frozen ground (idiom); bitterly cold
天旱
天旱
tian1 han4
drought
天汉
天漢
tian1 han4
the Milky Way
天河
天河
tian1 he2
Milky Way; Tianhe district of Guangzhou city 廣州市|广州市, Guangdong
天河区
天河區
tian1 he2 qu1
Tianhe district of Guangzhou city 廣州市|广州市, Guangdong
天鹤座
天鶴座
tian1 he4 zuo4
Grus (constellation)
天黑
天黑
tian1 hei1
to get dark; dusk
天后
天后
tian1 hou4
Tin Hau, Empress of Heaven, another name for the goddess Matsu 媽祖|妈祖; Tin Hau (Hong Kong area around the MTR station with same name)
天候
天候
tian1 hou4
weather
天后站
天后站
tian1 hou4 zhan4
Tin Hau MTR station (Eastern District, Hong Kong Island)
天花
天花
tian1 hua1
smallpox; ceiling; stamen of corn; (old) snow; (dialect) sesame oil
天花板
天花板
tian1 hua1 ban3
ceiling
天花病毒
天花病毒
tian1 hua1 bing4 du2
variola virus
天花乱坠
天花亂墜
tian1 hua1 luan4 zhui4
lit. a deluge of heavenly flowers (idiom); fig. extravagant embellishments; hype
天荒地老
天荒地老
tian1 huang1 di4 lao3
until the end of time (idiom)
天皇
天皇
tian1 huang2
emperor; emperor of Japan
天玑
天璣
tian1 ji1
gamma Ursae Majoris in the Big Dipper
天机
天機
tian1 ji1
mystery known only to heaven (archaic); inscrutable twist of fate; fig. top secret
天机不可泄漏
天機不可泄漏
tian1 ji1 bu4 ke3 xie4 lou4
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed; I am not at liberty to inform you.
天机不可泄露
天機不可泄露
tian1 ji1 bu4 ke3 xie4 lu4
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed; I am not at liberty to inform you.
天际
天際
tian1 ji4
horizon
天价
天價
tian1 jia4
extremely expensive; sky-high price
天箭座
天箭座
tian1 jian4 zuo4
Sagitta (constellation)
天界
天界
tian1 jie4
heaven
天津
天津
tian1 jin1
Tianjin, a municipality in northeast China, abbr. 津
天津大学
天津大學
tian1 jin1 da4 xue2
Tianjin University
天津环球金融中心
天津環球金融中心
tian1 jin1 huan2 qiu2 jin1 rong2 zhong1 xin1
Tianjin World Financial Center, skyscraper a.k.a. the Tianjin Tower or Jin Tower; abbr. to 津塔
天津会议专条
天津會議專條
tian1 jin1 hui4 yi4 zhuan1 tiao2
Tianjin agreement of 1885 between Li Hongzhang 李鴻章|李鸿章 and ITŌ Hirobumi 伊藤博文 to pull Qing and Japanese troops out of Korea
天津市
天津市
tian1 jin1 shi4
Tianjin, a municipality in northeast China, abbr. 津
天津条约
天津條約
tian1 jin1 tiao2 yue1
Treaty of Tianjin of 1858, a sequence of unequal treaties 不平等條約|不平等条约 between Russia, USA, England, France and Qing China
天津外国语大学
天津外國語大學
tian1 jin1 wai4 guo2 yu3 da4 xue2
Tianjin Foreign Studies University
天经地义
天經地義
tian1 jing1 di4 yi4
lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper; right and unalterable; a matter of course
天惊石破
天驚石破
tian1 jing1 shi2 po4
see 石破天驚|石破天惊
天井
天井
tian1 jing3
courtyard; patio; veranda; atrium; acupuncture point TB10
天峻
天峻
tian1 jun4
Tianjun county (Tibetan: then cun rdzong) in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州, Qinghai
天峻县
天峻縣
tian1 jun4 xian4
Tianjun county (Tibetan: then cun rdzong) in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州, Qinghai
天空
天空
tian1 kong1
sky
天籁
天籟
tian1 lai4
sounds of nature
天蓝
天藍
tian1 lan2
sky blue
天蓝色
天藍色
tian1 lan2 se4
azure
天狼星
天狼星
tian1 lang2 xing1
Sirius, a double star in constellation Canis Major 大犬座
天老儿
天老兒
tian1 lao3 er5
albino (human)
天老爷
天老爺
tian1 lao3 ye5
see 老天爺|老天爷
天冷
天冷
tian1 leng3
cold weather
天理
天理
tian1 li3
Heaven's law; the natural order of things
天理教
天理教
tian1 li3 jiao4
Tenrikyo (Japanese religion)
天理难容
天理難容
tian1 li3 nan2 rong2
Heaven cannot tolerate this (idiom); intolerable behavior
天良
天良
tian1 liang2
conscience
天亮
天亮
tian1 liang4
dawn; daybreak
天龙八部
天龍八部
tian1 long2 ba1 bu4
Demigods and Semi-Devils, wuxia novel by Jin Yong 金庸 and its TV and screen adaptations
天龙国
天龍國
tian1 long2 guo2
(slang) (Tw) Taipei 臺北|台北
天龙人
天龍人
tian1 long2 ren2
(slang) (Tw) person from Taipei 臺北|台北
天龙座
天龍座
tian1 long2 zuo4
Draco (constellation)
天蝼
天螻
tian1 lou2
mole cricket; slang word for agricultural pest Gryllotalpa
天炉座
天爐座
tian1 lu2 zuo4
Fornax (constellation)
天禄
天祿
tian1 lu4
auspicious sculpted animal, usu. a unicorn or deer with a long tail; possession of the empire
天路历程
天路歷程
tian1 lu4 li4 cheng2
Pilgrim's Progress, 1678 novel by John Bunyan (first Chinese translation 1851)
天伦
天倫
tian1 lun2
family bonds; ethical family relations
天伦之乐
天倫之樂
tian1 lun2 zhi1 le4
family love and joy; domestic bliss
天罗地网
天羅地網
tian1 luo2 di4 wang3
inescapable net (idiom); trap; dragnet
天麻
天麻
tian1 ma2
Gastrodia elata (botany)
天马行空
天馬行空
tian1 ma3 xing2 kong1
like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom); (of writing, calligraphy etc) bold and imaginative; unconstrained in style
天猫座
天貓座
tian1 mao1 zuo4
Lynx (constellation)
天门
天門
tian1 men2
Tianmen sub-prefecture level city in Hubei
天门冬
天門冬
tian1 men2 dong1
asparagus
天门冬科
天門冬科
tian1 men2 dong1 ke1
Asparagaceae, family of flowering plants which includes asparagus
天门市
天門市
tian1 men2 shi4
Tianmen sub-prefecture level city in Hubei
天明
天明
tian1 ming2
dawn; daybreak
天命
天命
tian1 ming4
Mandate of Heaven; destiny; fate; one's life span
天魔
天魔
tian1 mo2
demonic; devil
天那水
天那水
tian1 na4 shui3
paint thinner
天哪
天哪
tian1 na5
Good gracious!; For goodness sake!
天南地北
天南地北
tian1 nan2 di4 bei3
distant places; all over the country; (to talk) about this and that
天南海北
天南海北
tian1 nan2 hai3 bei3
see 天南地北
天年
天年
tian1 nian2
natural life span
天宁
天寧
tian1 ning2
Tianning district of Changzhou city 常州市, Jiangsu
天宁区
天寧區
tian1 ning2 qu1
Tianning district of Changzhou city 常州市, Jiangsu
天牛
天牛
tian1 niu2
Longhorn beetle
天疱疮
天皰瘡
tian1 pao4 chuang1
(medicine) pemphigus
天棚
天棚
tian1 peng2
ceiling; awning
天篷
天篷
tian1 peng2
canopy
天平
天平
tian1 ping2
scales (to weigh things)
天平动
天平動
tian1 ping2 dong4
(astronomy) libration
天气
天氣
tian1 qi4
weather
天气预报
天氣預報
tian1 qi4 yu4 bao4
weather forecast
天前配
天前配
tian1 qian2 pei4
soul mates; before heaven match
天谴
天譴
tian1 qian3
the wrath of Heaven; imperial displeasure
天桥
天橋
tian1 qiao2
Tianqiao district of Ji'nan city 濟南市|济南市, Shandong; Tianqiao district in Beijing, formerly a center of folk culture
天桥
天橋
tian1 qiao2
overhead walkway; pedestrian bridge
天桥立
天橋立
tian1 qiao2 li4
Ama-no-hashidate in north of Kyōto prefecture 京都府 on the Sea of Japan
天桥区
天橋區
tian1 qiao2 qu1
Tianqiao district of Ji'nan city 濟南市|济南市, Shandong
天琴星座
天琴星座
tian1 qin2 xing1 zuo4
Lyra, constellation containing Vega 織女星|织女星
天琴座
天琴座
tian1 qin2 zuo4
Lyra (constellation)
天青石
天青石
tian1 qing1 shi2
lapis lazuli
天球
天球
tian1 qiu2
celestial sphere
天球赤道
天球赤道
tian1 qiu2 chi4 dao4
celestial equator
天趣
天趣
tian1 qu4
natural charm (of writings, works of art etc)
天权
天權
tian1 quan2
delta Ursae Majoris in the Big Dipper
天全
天全
tian1 quan2
Tianquan county in Ya'an 雅安, Sichuan
天全县
天全縣
tian1 quan2 xian4
Tianquan county in Ya'an 雅安, Sichuan
天然
天然
tian1 ran2
natural
天然本地
天然本地
tian1 ran2 ben3 di4
natural background
天然毒素
天然毒素
tian1 ran2 du2 su4
natural toxin
天然气
天然氣
tian1 ran2 qi4
natural gas
天然纤维
天然纖維
tian1 ran2 xian1 wei2
natural fiber
天然橡胶
天然橡膠
tian1 ran2 xiang4 jiao1
natural rubber
天然铀
天然鈾
tian1 ran2 you2
natural uranium
天然照亮
天然照亮
tian1 ran2 zhao4 liang4
natural lighting
天壤之别
天壤之別
tian1 rang3 zhi1 bie2
lit. as different as sky and earth (idiom); fig. night and day difference; opposite extremes; a world of difference; a far cry from
天人
天人
tian1 ren2
Man and Heaven; celestial being
天人感应
天人感應
tian1 ren2 gan3 ying4
interactions between heaven and mankind (Han Dynasty doctrine)
天人合一
天人合一
tian1 ren2 he2 yi1
oneness of heaven and humanity; the theory that man is an integral part of nature
天色
天色
tian1 se4
color of the sky; time of day, as indicated by the color of the sky; weather
天杀的
天殺的
tian1 sha1 de5
Goddam!; goddamn; wretched
天煞孤星
天煞孤星
tian1 sha4 gu1 xing1
bane of others' existence
天山
天山
tian1 shan1
Tianshan mountain range between XinJiang and Mongolia and Kyrgyzstan
天山区
天山區
tian1 shan1 qu1
Tianshan district (Uighur: Tiyanshan rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市, Xinjiang
天上
天上
tian1 shang4
celestial; heavenly
天上不会掉馅饼
天上不會掉餡餅
tian1 shang4 bu4 hui4 diao4 xian4 bing3
there is no such thing as a free lunch (idiom)
天上下刀子
天上下刀子
tian1 shang4 xia4 dao1 zi5
lit. knives rain down from the sky (idiom); fig. (even if) the sky crumbles
天神
天神
tian1 shen2
god; deity
天生
天生
tian1 sheng1
nature; disposition; innate; natural
天生的一对
天生的一對
tian1 sheng1 de5 yi1 dui4
couple who were made for each other
天时
天時
tian1 shi2
the time; the right time; weather conditions; destiny; course of time; heaven's natural order
天时地利人和
天時地利人和
tian1 shi2 di4 li4 ren2 he2
the time is right, geographical and social conditions are favorable (idiom); a good time to go to war
天使
天使
tian1 shi3
angel
天使报喜节
天使報喜節
tian1 shi3 bao4 xi3 jie2
Annunciation (Christian festival on 25th March); Lady day
天枢
天樞
tian1 shu1
alpha Ursae Majoris
天书
天書
tian1 shu1
imperial edict; heavenly book (superstition); obscure or illegible writing; double dutch
天枢星
天樞星
tian1 shu1 xing1
alpha Ursae Majoris in the Big Dipper
天水
天水
tian1 shui3
Tianshui prefecture level city in Gansu
天水地区
天水地區
tian1 shui3 di4 qu1
Tianshui prefecture in Gansu
天水市
天水市
tian1 shui3 shi4
Tianshui prefecture level city in Gansu
天顺
天順
tian1 shun4
Tianshun Emperor, reign name of eighth Ming Emperor 朱祁鎮|朱祁镇 (1427-1464), reigned 1457-1464, Temple name Yingzong 英宗
天孙娘娘
天孫娘娘
tian1 sun1 niang2 niang2
Goddess of Fertility
天台
天台
tian1 tai1
Mt Tiantai near Shaoxing 紹興|绍兴 in Zhejiang, the center of Tiantai Buddhism 天台宗; Tiantai county in Taizhou 台州, Zhejiang
天台山
天台山
tian1 tai1 shan1
Mt Tiantai near Shaoxing 紹興|绍兴 in Zhejiang, the center of Tiantai Buddhism 天台宗
天台县
天台縣
tian1 tai1 xian4
Tiantai county in Taizhou 台州, Zhejiang
天台宗
天台宗
tian1 tai2 zong1
Tiantai school of Buddhism
天坛
天壇
tian1 tan2
Temple of Heaven (in Beijing)
天坛座
天壇座
tian1 tan2 zuo4
Ara (constellation)
天堂
天堂
tian1 tang2
paradise; heaven
天梯
天梯
tian1 ti1
stairway to heaven; high mountain road; tall ladder on a building or other large structure; space elevator
天体
天體
tian1 ti3
celestial body; nude body
天体光谱学
天體光譜學
tian1 ti3 guang1 pu3 xue2
astronomical spectroscopy
天体力学
天體力學
tian1 ti3 li4 xue2
celestial mechanics
天体物理
天體物理
tian1 ti3 wu4 li3
astrophysics
天体物理学
天體物理學
tian1 ti3 wu4 li3 xue2
astrophysics
天体物理学家
天體物理學家
tian1 ti3 wu4 li3 xue2 jia1
astrophysicist
天体演化学
天體演化學
tian1 ti3 yan3 hua4 xue2
cosmogony
天体主义
天體主義
tian1 ti3 zhu3 yi4
nudism
天天
天天
tian1 tian1
every day
天庭
天庭
tian1 ting2
middle of the forehead; imperial court; heaven
天头
天頭
tian1 tou2
the upper margin of a page
天兔座
天兔座
tian1 tu4 zuo4
Lepus (constellation)
天外
天外
tian1 wai4
abbr. for 天津外國語大學|天津外国语大学
天外来客
天外來客
tian1 wai4 lai2 ke4
visitors from outer space
天外有天,人外有人
天外有天,人外有人
tian1 wai4 you3 tian1 - ren2 wai4 you3 ren2
see 人外有人,天外有天
天王
天王
tian1 wang2
emperor; god; Hong Xiuquan's self-proclaimed title; see also 洪秀全
天王星
天王星
tian1 wang2 xing1
Uranus (planet)
天网恢恢
天網恢恢
tian1 wang3 hui1 hui1
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73); fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape; you can't run from the long arm of the law
天网恢恢,疏而不漏
天網恢恢,疏而不漏
tian1 wang3 hui1 hui1 - shu1 er2 bu4 lou4
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73); fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape; you can't run from the long arm of the law
天网恢恢,疏而不失
天網恢恢,疏而不失
tian1 wang3 hui1 hui1 - shu1 er2 bu4 shi1
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73); fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape; you can't run from the long arm of the law
天文
天文
tian1 wen2
astronomy
天文单位
天文單位
tian1 wen2 dan1 wei4
Astronomical Unit; AU; 149,567,892 km
天文馆
天文館
tian1 wen2 guan3
planetarium
天文台
天文台
tian1 wen2 tai2
observatory
天文学
天文學
tian1 wen2 xue2
astronomy
天文学大成
天文學大成
tian1 wen2 xue2 da4 cheng2
the Almagest by Ptolemy
天文学家
天文學家
tian1 wen2 xue2 jia1
astronomer
天无绝人之路
天無絕人之路
tian1 wu2 jue2 ren2 zhi1 lu4
Heaven never bars one's way (idiom); don't despair and you will find a way through.; Never give up hope.; Never say die.
天下
天下
tian1 xia4
land under heaven; the whole world; the whole of China; realm; rule
天下大乱
天下大亂
tian1 xia4 da4 luan4
the whole country in rebellion
天下第一
天下第一
tian1 xia4 di4 yi1
first under heaven; number one in the country
天下没有不散的筵席
天下沒有不散的筵席
tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan2 xi2
all good things must come to an end (idiom)
天下没有不散的宴席
天下沒有不散的宴席
tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan4 xi2
see 天下沒有不散的筵席|天下没有不散的筵席
天下太平
天下太平
tian1 xia4 tai4 ping2
the whole world at peace (idiom); peace and prosperity
天下无难事,只怕有心人
天下無難事,只怕有心人
tian1 xia4 wu2 nan2 shi4 - zhi3 pa4 you3 xin1 ren2
lit. nothing is difficult on this earth, if your mind is set (idiom)
天下兴亡,匹夫有责
天下興亡,匹夫有責
tian1 xia4 xing1 wang2 - pi3 fu1 you3 ze2
The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
天仙
天仙
tian1 xian1
immortal (esp. female); deity; fairy; Goddess; fig. beautiful woman
天险
天險
tian1 xian3
a natural stronghold
天线
天線
tian1 xian4
antenna; mast; connection with high-ranking officials
天线宝宝
天線寶寶
tian1 xian4 bao3 bao3
Teletubbies
天香国色
天香國色
tian1 xiang1 guo2 se4
divine fragrance, national grace (idiom); an outstanding beauty
天象
天象
tian1 xiang4
meteorological or astronomical phenomenon (e.g. rainbow or eclipse)
天象仪
天象儀
tian1 xiang4 yi2
planetarium projector
天晓得
天曉得
tian1 xiao3 de5
Heaven knows!
天蝎
天蠍
tian1 xie1
Scorpio (constellation)
天蝎座
天蠍座
tian1 xie1 zuo4
Scorpio or Scorpius (constellation and sign of the zodiac)
天蟹座
天蟹座
tian1 xie4 zuo4
Cancer (constellation and sign of the zodiac); variant of 巨蟹座
天心
天心
tian1 xin1
Tianxin district of Changsha city 長沙市|长沙市, Hunan
天心
天心
tian1 xin1
center of the sky; will of heaven; will of the Gods; the monarch's will
天心区
天心區
tian1 xin1 qu1
Tianxin district of Changsha city 長沙市|长沙市, Hunan
天星码头
天星碼頭
tian1 xing1 ma3 tou2
Star Ferry terminal, Hong Kong
天行赤眼
天行赤眼
tian1 xing2 chi4 yan3
acute contagious conjunctivitis (TCM)
天性
天性
tian1 xing4
nature; innate tendency
天幸
天幸
tian1 xing4
providential good luck; a narrow escape
天璇
天璇
tian1 xuan2
beta Ursae Majoris in the Big Dipper
天悬地隔
天懸地隔
tian1 xuan2 di4 ge2
see 天差地遠|天差地远
天旋地转
天旋地轉
tian1 xuan2 di4 zhuan4
the sky spins, the earth goes round (idiom); giddy with one's head spinning; fig. huge changes in the world
天涯
天涯
tian1 ya2
the other end of the world; a faraway place
天涯比邻
天涯比鄰
tian1 ya2 bi3 lin2
see 天涯若比鄰|天涯若比邻
天涯海角
天涯海角
tian1 ya2 hai3 jiao3
Cape Haijiao in Sanya 三亞|三亚, Hainan
天涯海角
天涯海角
tian1 ya2 hai3 jiao3
the ends of the earth; separated worlds apart
天涯何处无芳草
天涯何處無芳草
tian1 ya2 he2 chu4 wu2 fang1 cao3
there are plenty more fish in the sea (idiom)
天涯若比邻
天涯若比鄰
tian1 ya2 ruo4 bi3 lin2
far-flung realms as next door (idiom); close in spirit although far away
天呀
天呀
tian1 ya5
Heavens!; My goodness!
天演
天演
tian1 yan3
natural change; evolution (early translation, since replaced by 進化|进化)
天演论
天演論
tian1 yan3 lun4
the theory of evolution (early translation, since replaced by 進化論|进化论)
天燕座
天燕座
tian1 yan4 zuo4
Apus (constellation)
天摇地转
天搖地轉
tian1 yao2 di4 zhuan3
lit. the sky shakes and the ground revolves; momentous changes are underway (idiom)
天要落雨,娘要嫁人
天要落雨,娘要嫁人
tian1 yao4 luo4 yu3 - niang2 yao4 jia4 ren2
the rain will fall, the womenfolk will marry (idiom); fig. the natural order of things; something you can't go against
天衣无缝
天衣無縫
tian1 yi1 wu2 feng4
lit. seamless heavenly clothes (idiom); fig. flawless
天意
天意
tian1 yi4
providence; the Will of Heaven
天鹰座
天鷹座
tian1 ying1 zuo4
Aquila (constellation)
天有不测风云,人有旦夕祸福
天有不測風雲,人有旦夕禍福
tian1 you3 bu4 ce4 feng1 yun2 - ren2 you3 dan4 xi1 huo4 fu2
fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom); sth unexpected may happen at any moment
天佑吾人基业
天佑吾人基業
tian1 you4 wu2 ren2 ji1 ye4
annuit coeptis
天雨顺延
天雨順延
tian1 yu3 shun4 yan2
weather permitting (idiom)
天雨路滑
天雨路滑
tian1 yu4 lu4 hua2
roads are slippery due to rain (idiom)
天渊
天淵
tian1 yuan1
distance between two poles; poles apart
天渊之别
天淵之別
tian1 yuan1 zhi1 bie2
a complete contrast; totally different
天元区
天元區
tian1 yuan2 qu1
Tianyuan district of Zhuzhou city 株洲市, Hunan
天灾
天災
tian1 zai1
natural disaster
天灾地孽
天災地孽
tian1 zai1 di4 nie4
catastrophes and unnatural phenomena; Heaven-sent warnings
天灾人祸
天災人禍
tian1 zai1 ren2 huo4
natural calamities and man-made disasters (idiom)
天葬
天葬
tian1 zang4
sky burial (Tibetan funeral practice)
天造地设
天造地設
tian1 zao4 di4 she4
lit. made by Heaven and arranged by Earth(idiom); ideal; perfect; (of a match) made in heaven; to be made for one another
天择
天擇
tian1 ze2
natural selection
天真
天真
tian1 zhen1
naive; innocent; artless
天真烂漫
天真爛漫
tian1 zhen1 lan4 man4
innocent and unaffected
天镇
天鎮
tian1 zhen4
Tianzhen county in Datong 大同, Shanxi
天镇县
天鎮縣
tian1 zhen4 xian4
Tianzhen county in Datong 大同, Shanxi
天职
天職
tian1 zhi2
vocation; duty; mission in life
天舟座
天舟座
tian1 zhou1 zuo4
Argo (constellation, now divided into Carina 船底座 and Puppis 船尾座)
天珠
天珠
tian1 zhu1
dzi bead, a type of stone bead highly prized in Tibet for many centuries, reputed to hold supernatural power
天诛
天誅
tian1 zhu1
heavenly punishment; king's punishment
天竺
天竺
tian1 zhu2
the Indian subcontinent (esp. in Tang or Buddhist context)
天竺葵
天竺葵
tian1 zhu2 kui2
geranium (Pelargonium hortorum)
天竺牡丹
天竺牡丹
tian1 zhu2 mu3 dan5
dahlia
天竺鼠
天竺鼠
tian1 zhu2 shu3
guinea pig; cavy
天主
天主
tian1 zhu3
God (in Catholicism); abbr. for 天主教, Catholicism
天主的羔羊
天主的羔羊
tian1 zhu3 de5 gao1 yang2
the Lamb of God
天主教
天主教
tian1 zhu3 jiao4
Catholicism
天主教会
天主教會
tian1 zhu3 jiao4 hui4
the Catholic Church
天主教徒
天主教徒
tian1 zhu3 jiao4 tu2
Catholic; follower of Catholicism
天柱
天柱
tian1 zhu4
Tianzhu county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州, Guizhou
天柱
天柱
tian1 zhu4
pillars supporting heaven
天柱县
天柱縣
tian1 zhu4 xian4
Tianzhu county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州, Guizhou
天祝县
天祝縣
tian1 zhu4 xian4
Tianzhu Tibetan autonomous county in Wuwei 武威, Gansu
天祝藏族自治县
天祝藏族自治縣
tian1 zhu4 zang4 zu2 zi4 zhi4 xian4
Tianzhu Tibetan Autonomous County in Wuwei 武威, Gansu
天资
天資
tian1 zi1
innate talent; gift; flair; native resource; dowry
天子
天子
tian1 zi3
the (rightful) emperor; "Son of Heaven" (traditional English translation)
天尊
天尊
tian1 zun1
(honorific appellation of a deity)
天作之合
天作之合
tian1 zuo4 zhi1 he2
a match made in heaven (idiom)
听天安命
聽天安命
ting1 tian1 an1 ming4
to accept one's situation as dictated by heaven (idiom)
听天由命
聽天由命
ting1 tian1 you2 ming4
to submit to the will of heaven; to resign oneself to fate; to trust to luck
通天彻地
通天徹地
tong1 tian1 che4 di4
to know all under heaven; exceptionally talented (idiom)
偷天换日
偷天換日
tou1 tian1 huan4 ri4
to engage in fraudulent activities (idiom); skulduggery; to hoodwink people; to cheat sb audaciously
头半天
頭半天
tou2 ban4 tian1
morning; first half of the day
头半天儿
頭半天兒
tou2 ban4 tian1 er5
erhua variant of 頭半天|头半天
托塔天王
托塔天王
tuo1 ta3 tian1 wang2
the pagoda bearing god
晚半天儿
晚半天兒
wan3 ban5 tian1 er5
late afternoon
万恶滔天
萬惡滔天
wan4 e4 tao1 tian1
so much evil that it reaches all the way to heaven (idiom)
万维天罗地网
萬維天羅地網
wan4 wei2 tian1 luo2 di4 wang3
World Wide Web (WWW); lit. ten-thousand dimensional net covering heaven and earth; term coined by China News Digest and abbreviated to 萬維網|万维网
微波天线
微波天線
wei1 bo1 tian1 xian4
microwave antenna
威震天下
威震天下
wei1 zhen4 tian1 xia4
to inspire awe throughout the empire (idiom)
唯恐天下不乱
唯恐天下不亂
wei2 kong3 tian1 xia4 bu4 luan4
to wish for the whole world to be in chaos (idiom)
违天害理
違天害理
wei2 tian1 hai4 li3
lit. violating heaven and reason (idiom); immoral character
违天逆理
違天逆理
wei2 tian1 ni4 li3
lit. violating heaven and reason (idiom); immoral character
文天祥
文天祥
wen2 tian1 xiang2
Wen Tianxiang (1236-1283), Song dynasty politician and poet, folk hero in resisting Mongol invasion in Jiangxi in 1275
无法无天
無法無天
wu2 fa3 wu2 tian1
regardless of the law and of natural morality (idiom); maverick; undisciplined and out of control
吴天明
吳天明
wu2 tian1 ming2
Wu Tianming (1939-), PRC film director
武则天
武則天
wu3 ze2 tian1
Wu Zetian (624-705), Tang empress, reigned 690-705
物竞天择
物競天擇
wu4 jing4 tian1 ze2
natural selection
西天
西天
xi1 tian1
the Western Paradise (Buddhism)
喜从天降
喜從天降
xi3 cong2 tian1 jiang4
joy from heaven (idiom); overjoyed at unexpected good news; unlooked-for happy event
下半天
下半天
xia4 ban4 tian1
afternoon
夏天
夏天
xia4 tian1
summer
先天
先天
xian1 tian1
inborn; innate; natural
先天不足
先天不足
xian1 tian1 bu4 zu2
congenital deficiency; inherent weakness
掀天揭地
掀天揭地
xian1 tian1 jie1 di4
earth-shattering
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
先天下之憂而憂,後天下之樂而樂
xian1 tian1 xia4 zhi1 you1 er2 you1 - hou4 tian1 xia4 zhi1 le4 er2 le4
The first concern is affairs of state, enjoying the pleasure comes later. Quotation from essay On Yueyang Tower 岳陽樓記|岳阳楼记 by Song writer Fan Zhongyan 範仲淹|范仲淹
先天性
先天性
xian1 tian1 xing4
congenital; intrinsic; innateness
先天性缺陷
先天性缺陷
xian1 tian1 xing4 que1 xian4
birth defect
先天愚型
先天愚型
xian1 tian1 yu2 xing2
Down syndrome; trisomy 21
闲聊天
閑聊天
xian2 liao2 tian1
to chat; idle gossip
小天鹅
小天鵝
xiao3 tian1 e2
(bird species of China) tundra swan (Cygnus columbianus)
小天鹅
小天鵝
xiao3 tian1 e2
Little Swan (PRC appliance brand)
挟天子以令天下
挾天子以令天下
xie2 tian1 zi3 yi3 ling4 tian1 xia4
(expr.) hold the feudal overlord and you control the whole country
挟天子以令诸侯
挾天子以令諸侯
xie2 tian1 zi3 yi3 ling4 zhu1 hou2
(expr.) hold the feudal overlord and you control his vassals
泄漏天机
泄漏天機
xie4 lou4 tian1 ji1
to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret; to let the cat out of the bag
泄露天机
泄露天機
xie4 lu4 tian1 ji1
to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret; to let the cat out of the bag
谢天谢地
謝天謝地
xie4 tian1 xie4 di4
Thank heavens!; Thank goodness that's worked out so well!
新天地
新天地
xin1 tian1 di4
Xintiandi (shopping, eating and entertainment district of Shanghai)
信天翁
信天翁
xin4 tian1 weng1
albatross (family Diomedeidae)
信天游
信天游
xin4 tian1 you2
a style of folk music of Shaanxi
星期天
星期天
xing1 qi1 tian1
Sunday
刑天
刑天
xing2 tian1
Xingtian, headless giant hero of Chinese mythology decapitated by the Yellow Emperor 黃帝|黄帝
秀才不出门,能知天下事
秀才不出門,能知天下事
xiu4 cai5 bu4 chu1 men2 - neng2 zhi1 tian1 xia4 shi4
a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom)
秀才不出门,全知天下事
秀才不出門,全知天下事
xiu4 cai5 bu4 chu1 men2 - quan2 zhi1 tian1 xia4 shi4
a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom)
熏天
熏天
xun1 tian1
overpowering (of a stench)
艳阳天
豔陽天
yan4 yang2 tian1
bright sunny day; blazing hot day
仰天
仰天
yang3 tian1
to face upwards; to look up to the sky
耶稣升天节
耶穌升天節
ye1 su1 sheng1 tian1 jie2
Ascension Day (Christian festival forty days after Easter)
冶天
冶天
ye3 tian1
ATI, brand name of AMD graphics cards
野天鹅
野天鵝
ye3 tian1 e2
Wild Swans, family autobiography by British-Chinese writer Jung Chang 張戎|张戎; alternative title 鴻|鸿, after the author's original name 張二鴻|张二鸿
也有今天
也有今天
ye3 you3 jin1 tian1
(coll.) to get one's just deserts; to serve sb right; to get one's share of (good or bad things); every dog has its day
一半天
一半天
yi1 ban4 tian1
in a day or two; soon
一步登天
一步登天
yi1 bu4 deng1 tian1
reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success
一个天南,一个地北
一個天南,一個地北
yi1 ge5 tian1 nan2 - yi1 ge5 di4 bei3
to live miles apart (idiom)
一命归天
一命歸天
yi1 ming4 gui1 tian1
see 一命嗚呼|一命呜呼
一人得道,鸡犬升天
一人得道,雞犬升天
yi1 ren2 de2 dao4 - ji1 quan3 sheng1 tian1
lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一手遮天
一手遮天
yi1 shou3 zhe1 tian1
lit. to hide the sky with one hand; to hide the truth from the masses
一天到晚
一天到晚
yi1 tian1 dao4 wan3
all day long; the whole day
一天一个样
一天一個樣
yi1 tian1 yi1 ge5 yang4
to change from day to day
一柱擎天
一柱擎天
yi1 zhu4 qing2 tian1
lit. to support the sky as a single pillar (idiom); fig. to take a crucial responsibility upon one's shoulders
颐养天年
頤養天年
yi2 yang3 tian1 nian2
to care for oneself for one's allotted life span (idiom); to retire
倚天屠龙记
倚天屠龍記
yi3 tian1 tu2 long2 ji4
Heaven Sword and Dragon Saber, wuxia (武俠|武侠, martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸 and its screen adaptations
异想天开
異想天開
yi4 xiang3 tian1 kai1
to imagine the wildest thing; to indulge in fantasy
阴天
陰天
yin1 tian1
cloudy day; overcast sky
应天承运
應天承運
ying4 tian1 cheng2 yun4
lit. to respond to heaven and suit the times (idiom); to rule according to the will of heaven; the Divine Right of kings
应天顺时
應天順時
ying4 tian1 shun4 shi2
lit. to respond to heaven and suit the times (idiom); to rule according to the will of heaven; the Divine Right of kings
疣鼻天鹅
疣鼻天鵝
you2 bi2 tian1 e2
(bird species of China) mute swan (Cygnus olor)
友谊地久天长
友誼地久天長
you3 yi4 di4 jiu3 tian1 chang2
Auld Lang Syne, Scottish song with lyrics by Robert Burns 羅伯特·伯恩斯|罗伯特·伯恩斯, sung to mark the start of a new year or as a farewell; also rendered 友誼萬歲|友谊万岁 or 友誼天長地久|友谊天长地久
友谊天长地久
友誼天長地久
you3 yi4 tian1 chang2 di4 jiu3
see 友誼地久天長|友谊地久天长
俞天白
俞天白
yu2 tian1 bai2
Yu Tianbai (1937-), novelist
雨过天青
雨過天青
yu3 guo4 tian1 qing1
sky clears after rain; new hopes after a disastrous period (idiom); every cloud has a silver lining (idiom); see also 雨過天晴|雨过天晴
雨过天晴
雨過天晴
yu3 guo4 tian1 qing2
sky clears after rain; new hopes after a disastrous period (idiom); every cloud has a silver lining (idiom); see also 雨過天青|雨过天青
雨天
雨天
yu3 tian1
rainy day; rainy weather
远天
遠天
yuan3 tian1
heaven; the distant sky
怨天尤人
怨天尤人
yuan4 tian1 you2 ren2
(idiom) to blame the gods and accuse others
怨天载道
怨天載道
yuan4 tian1 zai4 dao4
lit. cries of complaint fill the roads (idiom); complaints rise all around; discontent is openly voiced
月黑天
月黑天
yue4 hei1 tian1
the dark; night
在天愿做比翼鸟,在地愿做连理枝
在天願做比翼鳥,在地願做連理枝
zai4 tian1 yuan4 zuo4 bi3 yi4 niao3 - zai4 di4 yuan4 zuo4 lian2 li3 zhi1
In the sky to be two birds flying wing to wing, on earth to be two trees with branches intertwined; wishing for conjugal bliss
在天之灵
在天之靈
zai4 tian1 zhi1 ling2
soul and spirit of the deceased
增长天
增長天
zeng1 zhang3 tian1
Virudhaka (one of the Heavenly Kings)
詹天佑
詹天佑
zhan1 tian1 you4
Zhan Tianyou (1861-1919), Chinese railroad engineer
张天翼
張天翼
zhang1 tian1 yi4
Zhang Tian'yi (1906-1985), children's writer, author of prize-winning fairy tale Secret of the Magic Gourd 寶葫蘆的秘密|宝葫芦的秘密
张闻天
張聞天
zhang1 wen2 tian1
Zhang Wentian (1900-1976), CCP party leader and theorist
遮天蔽日
遮天蔽日
zhe1 tian1 bi4 ri4
lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering; omnipresent; of universal importance
这几天
這幾天
zhe4 ji3 tian1
the past few days
浙江天台县
浙江天台縣
zhe4 jiang1 tian1 tai2 xian4
Tiantai County in Zhejiang
这天
這天
zhe4 tian1
today; this day
震天动地
震天動地
zhen4 tian1 dong4 di4
to shake heaven and earth (idiom)
震天价响
震天價響
zhen4 tian1 ga5 xiang3
an earth-shaking noise (idiom)
整天
整天
zheng3 tian1
all day long; whole day
咫尺天涯
咫尺天涯
zhi3 chi3 tian1 ya2
so close, yet worlds apart (idiom)
中国国家航天局
中國國家航天局
zhong1 guo2 guo2 jia1 hang2 tian1 ju2
China National Space Administration (CNSA)
中国航天工业公司
中國航天工業公司
zhong1 guo2 hang2 tian1 gong1 ye4 gong1 si1
China Aerospace Corporation, forerunner of China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC) 中國航天科技集團公司|中国航天科技集团公司
中国石油天然气集团公司
中國石油天然氣集團公司
zhong1 guo2 shi2 you2 tian1 ran2 qi4 ji2 tuan2 gong1 si1
China National Petroleum Corporation
中国天主教爱国会
中國天主教愛國會
zhong1 guo2 tian1 zhu3 jiao4 ai4 guo2 hui4
Chinese Patriotic Catholic Association
终天
終天
zhong1 tian1
all day long; all one's life
中天
中天
zhong1 tian1
culmination (astronomy)
终天之恨
終天之恨
zhong1 tian1 zhi1 hen4
eternal regret
朱孝天
朱孝天
zhu1 xiao4 tian1
Ken Zhu (1979-), Taiwanese singer; actor
转浑天仪
轉渾天儀
zhuan4 hun2 tian1 yi2
armillary sphere (astronomy)
浊臭熏天
濁臭熏天
zhuo2 chou4 xun1 tian1
stinks to high heaven
紫金山天文台
紫金山天文台
zi3 jin1 shan1 tian1 wen2 tai2
Purple Mountain Observatory
罪恶滔天
罪惡滔天
zui4 e4 tao1 tian1
evil crimes fill heaven (idiom)
最后一天
最後一天
zui4 hou4 yi1 tian1
final day
昨天
昨天
zuo2 tian1
yesterday
坐井观天
坐井觀天
zuo4 jing3 guan1 tian1
lit. to view the sky from the bottom of a well (idiom); ignorant and narrow-minded
做一天和尚,撞一天钟
做一天和尚,撞一天鐘
zuo4 yi1 tian1 he2 shang5 - zhuang4 yi1 tian1 zhong1
as a monk for today, toll today's bell (idiom); to do one's job mechanically; to hold a position passively