pīnyīn
pin1yin1
ㄓㄨㄧㄣ
simplified
traditional
失
失
shi1
to lose; to miss; to fail
strokes
5
radical
strokes after radical
2
哀失
哀失
ai1 shi1
bereavement
黯然失色
黯然失色
an4 ran2 shi1 se4
to lose one's splendor; to lose luster; to be eclipsed; to be overshadowed
百无一失
百無一失
bai3 wu2 yi1 shi1
no danger of anything going wrong; no risk at all
半失业
半失業
ban4 shi1 ye4
semi-employed; partly employed; underemployed
报失
報失
bao4 shi1
report the loss to the authorities concerned
北叟失马
北叟失馬
bei3 sou3 shi1 ma3
lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; it's an ill wind that blows nobody any good
表达失语症
表達失語症
biao3 da2 shi1 yu3 zheng4
expressive aphasia
不失时机
不失時機
bu4 shi1 shi2 ji1
to seize the opportune moment; to lose no time
不失为
不失為
bu4 shi1 wei2
can still be considered (to be...); may after all be accepted as
踩失脚
踩失腳
cai3 shi1 jiao3
to lose one's footing
仓皇失措
倉皇失措
cang1 huang2 shi1 cuo4
flustered; ruffled; disconcerted
差失
差失
cha1 shi1
mistake; slip-up
差之毫厘,失之千里
差之毫釐,失之千里
cha1 zhi1 hao2 li2 - shi1 zhi1 qian1 li3
the slightest difference leads to a huge loss (idiom); a miss is as good as a mile
彻底失败
徹底失敗
che4 di3 shi1 bai4
utter failure
成败得失
成敗得失
cheng2 bai4 de2 shi1
lit. success and failure, the gains and losses (idiom); fig. to weigh up various factors
城门失火,殃及池鱼
城門失火,殃及池魚
cheng2 men2 shi1 huo3 - yang1 ji2 chi2 yu2
a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer; fig. you can't escape responsibility for your actions; ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee
惆怅若失
惆悵若失
chou2 chang4 ruo4 shi1
to feel despondent (idiom)
错失
錯失
cuo4 shi1
fault; mistake; to miss (a chance)
大惊失色
大驚失色
da4 jing1 shi1 se4
to turn pale with fright (idiom)
大失所望
大失所望
da4 shi1 suo3 wang4
greatly disappointed
单方过失碰撞
單方過失碰撞
dan1 fang1 guo4 shi1 peng4 zhuang4
collision in which only one party is at fault
得不偿失
得不償失
de2 bu4 chang2 shi1
the gains do not make up for the losses (idiom)
得道多助,失道寡助
得道多助,失道寡助
de2 dao4 duo1 zhu4 - shi1 dao4 gua3 zhu4
A just cause attracts much support, an unjust one finds little (idiom, from Mencius)
得而复失
得而復失
de2 er2 fu4 shi1
to lose what one has just obtained (idiom)
得失
得失
de2 shi1
gains and losses; success and failure; merits and demerits
丢失
丟失
diu1 shi1
to lose; lost
飞机失事
飛機失事
fei1 ji1 shi1 shi4
plane crash
顾此失彼
顧此失彼
gu4 ci3 shi1 bi3
lit. to attend to one thing and lose sight of another (idiom); fig. to be unable to manage two or more things at once; cannot pay attention to one thing without neglecting the other
挂失
掛失
gua4 shi1
to report the loss of something
过失
過失
guo4 shi1
error; fault; (law) negligence; delinquency
过失杀人
過失殺人
guo4 shi1 sha1 ren2
see 過失致死罪|过失致死罪
过失致死罪
過失致死罪
guo4 shi1 zhi4 si3 zui4
(law) negligent homicide
耗失
耗失
hao4 shi1
(of sth that should be retained: nutrients, moisture, heat etc) to be lost
患得患失
患得患失
huan4 de2 huan4 shi1
to worry about personal gains and losses
混合失语症
混合失語症
hun4 he2 shi1 yu3 zheng4
mixed aphasia
机不可失
機不可失
ji1 bu4 ke3 shi1
No time to lose! (idiom)
机不可失,失不再来
機不可失,失不再來
ji1 bu4 ke3 shi1 - shi1 bu4 zai4 lai2
opportunity knocks but once (idiom)
机不可失,时不再来
機不可失,時不再來
ji1 bu4 ke3 shi1 - shi2 bu4 zai4 lai2
Opportunity knocks but once. (idiom)
交臂失之
交臂失之
jiao1 bi4 shi1 zhi1
to miss sb by a narrow chance; to miss an opportunity
进退失据
進退失據
jin4 tui4 shi1 ju4
no room to advance or to retreat (idiom); at a loss; in a hopeless situation
进行性失语
進行性失語
jin4 xing2 xing4 shi1 yu3
progressive aphasia; gradual loss of speech
惊慌失措
驚慌失措
jing1 huang1 shi1 cuo4
to lose one's head out of fear (idiom)
惊慌失色
驚慌失色
jing1 huang1 shi1 se4
to go pale in panic (idiom)
惊惶失措
驚惶失措
jing1 huang2 shi1 cuo4
see 驚慌失措|惊慌失措
流离失所
流離失所
liu2 li2 shi1 suo3
destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about; displaced
流失
流失
liu2 shi1
drainage; to run off; to wash away
马失前蹄
馬失前蹄
ma3 shi1 qian2 ti2
lit. the horse loses its front hooves; fig. sudden failure through miscalculation or inattentiveness
茫然失措
茫然失措
mang2 ran2 shi1 cuo4
at a loss (idiom)
忙中有失
忙中有失
mang2 zhong1 you3 shi1
Rushed work lead to slip-ups (idiom). Mistakes are likely at times of stress.
冒冒失失
冒冒失失
mao4 mao4 shi1 shi1
bold; forthright
冒失
冒失
mao4 shi5
rash; impudent
冒失鬼
冒失鬼
mao4 shi5 gui3
reckless person; hothead
迷失
迷失
mi2 shi1
to lose (one's bearings); to get lost
灭失
滅失
mie4 shi1
loss (of sth through natural disaster, theft etc) (law)
年久失修
年久失修
nian2 jiu3 shi1 xiu1
worn down by years of non-repair
皮层下失语症
皮層下失語症
pi2 ceng2 xia4 shi1 yu3 zheng4
subcortical aphasia
千虑一失
千慮一失
qian1 lv4 yi1 shi1
reflect a thousand times and you can still make a mistake (idiom); to err is human
缺失
缺失
que1 shi1
deficiency; shortcoming; hiatus
人才流失
人才流失
ren2 cai2 liu2 shi1
brain drain; outflow of talent
人有失手,马有失蹄
人有失手,馬有失蹄
ren2 you3 shi1 shou3 - ma3 you3 shi1 ti2
lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom); fig. everyone makes mistakes; even the best fall down sometimes
认知失调
認知失調
ren4 zhi1 shi1 tiao2
cognitive dissonance
容颜失色
容顏失色
rong2 yan2 shi1 se4
(of complexion) to lose one's color; to blanch; wan
如有所失
如有所失
ru2 you3 suo3 shi1
to seem as if something is amiss (idiom)
若有所失
若有所失
ruo4 you3 suo3 shi1
as if one had lost something (idiom); to look or feel unsettled or distracted; to feel empty
塞翁失马
塞翁失馬
sai4 weng1 shi1 ma3
lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; it's an ill wind that blows nobody any good
塞翁失马安知非福
塞翁失馬安知非福
sai4 weng1 shi1 ma3 an1 zhi1 fei1 fu2
the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; it's an ill wind that blows nobody any good; also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福
塞翁失马焉知非福
塞翁失馬焉知非福
sai4 weng1 shi1 ma3 yan1 zhi1 fei1 fu2
the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; it's an ill wind that blows nobody any good
散失
散失
san4 shi1
to squander; lost
丧魂失魄
喪魂失魄
sang4 hun2 shi1 po4
distraught; dazed
丧失
喪失
sang4 shi1
to lose; to forfeit
丧失殆尽
喪失殆盡
sang4 shi1 dai4 jin4
to be used up; to be exhausted
闪失
閃失
shan3 shi1
mishap; accident; accidental loss
神经失常
神經失常
shen2 jing1 shi1 chang2
mental aberration; nervous abnormality
失败
失敗
shi1 bai4
to be defeated; to lose; to fail (e.g. experiments); failure; defeat
失败是成功之母
失敗是成功之母
shi1 bai4 shi4 cheng2 gong1 zhi1 mu3
Failure is the mother of success.
失败者
失敗者
shi1 bai4 zhe3
loser
失败主义
失敗主義
shi1 bai4 zhu3 yi4
defeatism
失策
失策
shi1 ce4
to blunder; to miscalculate; miscalculation; unwise (move)
失察
失察
shi1 cha2
to fail in observing or supervising; to miss; to let sth slip through
失常
失常
shi1 chang2
not normal; an aberration
失宠
失寵
shi1 chong3
to lose favor; in disfavor; disgraced
失传
失傳
shi1 chuan2
(of skills etc) to die out; lost; extinct
失聪
失聰
shi1 cong1
to go deaf; to lose hearing
失错
失錯
shi1 cuo4
mistake; slip-up; by accident
失措
失措
shi1 cuo4
to be at a loss
失单
失單
shi1 dan1
list of lost or stolen articles
失当
失當
shi1 dang4
inappropriate; improper
失道
失道
shi1 dao4
to lose the way; unjust; moral failing
失盗
失盜
shi1 dao4
to have sth stolen; to lose to theft; robbed
失道寡助
失道寡助
shi1 dao4 gua3 zhu4
an unjust cause finds little support (idiom, from Mencius); cf 得道多助 a just cause attracts much support
失地
失地
shi1 di4
to lose land; dispossessed
失掉
失掉
shi1 diao4
to lose; to miss
失调
失調
shi1 diao4
out of tune (music)
失独
失獨
shi1 du2
bereaved of one's only child
失独家庭
失獨家庭
shi1 du2 jia1 ting2
a family bereaved of its only child
失读症
失讀症
shi1 du2 zheng4
alexia
失而复得
失而復得
shi1 er2 fu4 de2
to lose sth and then regain it (idiom)
失风
失風
shi1 feng1
trouble; damage; setback; sth goes wrong
失格
失格
shi1 ge2
to overstep the rules; to go out of bounds; disqualification; to lose face; disqualified
失和
失和
shi1 he2
disharmony; to become estranged
失衡
失衡
shi1 heng2
to unbalance; an imbalance
失怙
失怙
shi1 hu4
to be orphaned of one's father
失欢
失歡
shi1 huan1
to lose favor; to become estranged
失悔
失悔
shi1 hui3
to regret; to feel remorse
失婚
失婚
shi1 hun1
to lose one's spouse (through marriage failure or bereavement)
失魂
失魂
shi1 hun2
to panic
失魂落魄
失魂落魄
shi1 hun2 luo4 po4
dazed; beside oneself (idiom)
失火
失火
shi1 huo3
to catch fire; on fire; fire (alarm)
失节
失節
shi1 jie2
to be disloyal (to one's country, spouse etc); to lose one's chastity
失禁
失禁
shi1 jin4
(urinary or fecal) incontinence
失控
失控
shi1 kong4
to go out of control
失口
失口
shi1 kou3
slip of the tongue; indiscretion; to blurt out a secret
失礼
失禮
shi1 li3
lacking in manners
失利
失利
shi1 li4
to lose; to suffer defeat
失联
失聯
shi1 lian2
to lose contact; to be lost
失恋
失戀
shi1 lian4
to lose one's love; to break up (in a romantic relationship); to feel jilted
失灵
失靈
shi1 ling2
out of order (of machine); not working properly; a failing (of a system)
失落
失落
shi1 luo4
to lose (sth); to drop (sth); to feel a sense of loss; frustrated; disappointment; loss
失迷
失迷
shi1 mi2
to lose one's way; to get lost (on the road etc)
失眠
失眠
shi1 mian2
to suffer from insomnia
失面子
失面子
shi1 mian4 zi5
to lose face; to be humiliated
失明
失明
shi1 ming2
to lose one's eyesight; to become blind; blindness
失陪
失陪
shi1 pei2
goodbye (modest formula); Excuse me, I must leave.
失期
失期
shi1 qi1
late (for an appointed time)
失窃
失竊
shi1 qie4
to lose by theft; to have one's property stolen
失去
失去
shi1 qu4
to lose
失散
失散
shi1 san4
to lose touch with; missing; scattered; separated from
失色
失色
shi1 se4
to lose color; to turn pale
失身
失身
shi1 shen1
to lose one's virginity; to lose one's chastity
失身分
失身分
shi1 shen1 fen4
demeaning
失神
失神
shi1 shen2
absent-minded; to lose spirit; despondent
失声
失聲
shi1 sheng1
to lose one's voice; (to cry out) involuntarily
失实
失實
shi1 shi2
to give a false picture of the situation
失事
失事
shi1 shi4
(of a plane, ship etc) to have an accident (plane crash, shipwreck, vehicle collision etc); to mess things up
失恃
失恃
shi1 shi4
to lose sb one relies upon; to lose one's mother
失手
失手
shi1 shou3
a slip; miscalculation; unwise move; accidentally; by mistake; to lose control; to be defeated
失算
失算
shi1 suan4
to miscalculate; miscalculation
失态
失態
shi1 tai4
to forget one's manners; to forget oneself; to lose self-control (in a situation)
失体面
失體面
shi1 ti3 mian4
to lose face
失体统
失體統
shi1 ti3 tong3
lacking in propriety; bad form
失调
失調
shi1 tiao2
imbalance; to become dysfunctional; to lack proper care (after an illness etc)
失望
失望
shi1 wang4
disappointed; to lose hope; to despair
失误
失誤
shi1 wu4
lapse; mistake; to make a mistake; fault; service fault (in volleyball, tennis etc)
失物认领
失物認領
shi1 wu4 ren4 ling3
lost and found
失物招领
失物招領
shi1 wu4 zhao1 ling3
lost-and-found
失笑
失笑
shi1 xiao4
to laugh in spite of oneself; to be unable to help laughing; to break into laughter
失效
失效
shi1 xiao4
to fail; to lose effectiveness
失效日期
失效日期
shi1 xiao4 ri4 qi1
expiry date (of document)
失写症
失寫症
shi1 xie3 zheng4
agraphia
失信
失信
shi1 xin4
to break a promise
失修
失修
shi1 xiu1
disrepair
失学
失學
shi1 xue2
unable to go to school; an interruption to one's education
失血
失血
shi1 xue4
blood loss
失血性贫血
失血性貧血
shi1 xue4 xing4 pin2 xue4
blood loss anemia
失言
失言
shi1 yan2
slip of the tongue; indiscretion; to blurt out a secret
失业
失業
shi1 ye4
unemployment; to lose one's job
失业率
失業率
shi1 ye4 lv4
unemployment rate
失业者
失業者
shi1 ye4 zhe3
an unemployed person
失宜
失宜
shi1 yi2
inappropriate; improper
失仪
失儀
shi1 yi2
discourteous; failure of etiquette
失意
失意
shi1 yi4
disappointed; frustrated
失忆症
失憶症
shi1 yi4 zheng4
amnesia
失迎
失迎
shi1 ying2
failure to meet; (humble language) I'm sorry not to have come to meet you personally
失语
失語
shi1 yu3
to let slip; loss of speech (e.g. as a result of brain damage); aphasia
失语症
失語症
shi1 yu3 zheng4
aphasia or aphemia (loss of language)
失约
失約
shi1 yue1
to miss an appointment
失责
失責
shi1 ze2
breach of responsibility; failure to carry out one's duty
失瞻
失瞻
shi1 zhan1
to fail to greet in timely manner
失张失智
失張失智
shi1 zhang1 shi1 zhi4
out of one's mind
失着
失著
shi1 zhao1
unwise move; miscalculation
失真
失真
shi1 zhen1
to lack fidelity; (signal) distortion
失枕
失枕
shi1 zhen3
a crick in the neck; stiff neck
失之东隅,收之桑榆
失之東隅,收之桑榆
shi1 zhi1 dong1 yu2 - shou1 zhi1 sang1 yu2
to lose at sunrise but gain at sunset (idiom); to compensate later for one's earlier loss; what you lose on the swings you gain on the roundabouts
失之毫厘,差以千里
失之毫釐,差以千里
shi1 zhi1 hao2 li2 - cha4 yi3 qian1 li3
a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
失之毫厘,差之千里
失之毫釐,差之千里
shi1 zhi1 hao2 li2 - cha4 zhi1 qian1 li3
a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
失之毫厘,谬以千里
失之毫厘,謬以千里
shi1 zhi1 hao2 li2 - miu4 yi3 qian1 li3
a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
失之交臂
失之交臂
shi1 zhi1 jiao1 bi4
to miss narrowly; to let a great opportunity slip
失职
失職
shi1 zhi2
to lose one's job; unemployment; not to fulfill one's obligations; to neglect one's job; dereliction of duty
失智症
失智症
shi1 zhi4 zheng4
dementia
失重
失重
shi1 zhong4
weightlessness
失主
失主
shi1 zhu3
owner of lost property
失坠
失墜
shi1 zhui4
loss
失踪
失蹤
shi1 zong1
to be missing; to disappear; unaccounted for
失纵
失縱
shi1 zong4
disappear
失足
失足
shi1 zu2
to lose one's footing; to slip; to take a wrong step in life
收复失地
收復失地
shou1 fu4 shi1 di4
to recover lost territory
疏失
疏失
shu1 shi1
to make a (careless) mistake; oversight
爽然若失
爽然若失
shuang3 ran2 ruo4 shi1
at a loss; confused; not know what to do next
睡眠失调
睡眠失調
shui4 mian2 shi1 tiao2
sleep disorder
思觉失调
思覺失調
si1 jue2 shi1 tiao2
psychosis
损失
損失
sun3 shi1
loss; damage; to lose; to suffer damage
贪小失大
貪小失大
tan1 xiao3 shi1 da4
penny wise and pound foolish (idiom)
天网恢恢,疏而不失
天網恢恢,疏而不失
tian1 wang3 hui1 hui1 - shu1 er2 bu4 shi1
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73); fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape; you can't run from the long arm of the law
痛失
痛失
tong4 shi1
to suffer the painful loss of (a loved one etc); to miss out on (an opportunity); to fail to gain (victory etc)
玩失踪
玩失蹤
wan2 shi1 zong1
to hide oneself (as a joke)
万无一失
萬無一失
wan4 wu2 yi1 shi1
surefire; absolutely safe (idiom)
惘然若失
惘然若失
wang3 ran2 ruo4 shi1
lit. to be frustrated as though having lost sth (idiom); fig. to be at a loss; perplexed; frustrated
违失
違失
wei2 shi1
fault; mistake; shortcoming; error; misconduct
无主失物
無主失物
wu2 zhu3 shi1 wu4
lost property without a claimant (law)
消失
消失
xiao1 shi1
to disappear; to fade away
心律失常
心律失常
xin1 lv4 shi1 chang2
arrhythmia
哑然失笑
啞然失笑
ya3 ran2 shi1 xiao4
to laugh involuntarily; Taiwan pr.
言语失常症
言語失常症
yan2 yu3 shi1 chang2 zheng4
speech defect
业务过失
業務過失
ye4 wu4 guo4 shi1
professional negligence
医疗疏失
醫療疏失
yi1 liao2 shu1 shi1
medical negligence; medical malpractice
一失足成千古恨
一失足成千古恨
yi1 shi1 zu2 cheng2 qian1 gu3 hen4
a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
遗失
遺失
yi2 shi1
to lose; lost
以失败而告终
以失敗而告終
yi3 shi1 bai4 er2 gao4 zhong1
to succeed through failure; to achieve one's final aim despite apparent setback
因小失大
因小失大
yin1 xiao3 shi1 da4
to save a little only to lose a lot (idiom)
有得有失
有得有失
you3 de2 you3 shi1
you win some, you lose some (idiom); gains and losses; trade-off
有失
有失
you3 shi1
to fail or lose (used in fixed expressions)
有失厚道
有失厚道
you3 shi1 hou4 dao5
to be ungenerous
有失身份
有失身份
you3 shi1 shen1 fen4
to be beneath one's dignity
有失远迎
有失遠迎
you3 shi1 yuan3 ying2
(polite) excuse me for not going out to meet you
有所得必有所失
有所得必有所失
you3 suo3 de2 bi4 you3 suo3 shi1
there is no gain without a loss (idiom); there is no such thing as a free meal
语失
語失
yu3 shi1
indiscreet remark; indiscretion; slip of the tongue
语音失语症
語音失語症
yu3 yin1 shi1 yu3 zheng4
phonetic aphasia
原发性进行性失语
原發性進行性失語
yuan2 fa1 xing4 jin4 xing2 xing4 shi1 yu3
primary progressive aphasia (PPA), speech disorder (sometimes related to dementia)
元音失读
元音失讀
yuan2 yin1 shi1 du2
vowel devoicing
张皇失措
張皇失措
zhang1 huang2 shi1 cuo4
panic-stricken (idiom); to be in a flustered state; also written 張惶失措|张惶失措
智者千虑,必有一失
智者千慮,必有一失
zhi4 zhe3 qian1 lv4 - bi4 you3 yi1 shi1
lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible
注意力缺失症
注意力缺失症
zhu4 yi4 li4 que1 shi1 zheng4
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD)
着着失败
著著失敗
zhuo2 zhuo2 shi1 bai4
to fail at every step of the way (idiom)
自失
自失
zi4 shi1
at a loss
总谐波失真
總諧波失真
zong3 xie2 bo1 shi1 zhen1
(acoustics) total harmonic distortion (THD)
走失
走失
zou3 shi1
lost; missing; to lose (sb in one's charge); to get lost; to wander away; to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc); to lose meaning (in translation)
坐失
坐失
zuo4 shi1
to let sth slip by; to miss an opportunity
坐失机宜
坐失機宜
zuo4 shi1 ji1 yi2
to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
坐失良机
坐失良機
zuo4 shi1 liang2 ji1
to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
作战失踪
作戰失蹤
zuo4 zhan4 shi1 zong1
see 作戰失蹤人員|作战失踪人员
作战失踪人员
作戰失蹤人員
zuo4 zhan4 shi1 zong1 ren2 yuan2
missing in action (MIA) (military)