to lose; to miss; to fail

strokes 5
strokes after radical 2
哀失 哀失 ai1 shi1

黯然失色 黯然失色 an4 ran2 shi1 se4
to lose one's splendor; to lose luster; to be eclipsed; to be overshadowed

百无一失 百無一失 bai3 wu2 yi1 shi1
no danger of anything going wrong; no risk at all

半失业 半失業 ban4 shi1 ye4
semi-employed; partly employed; underemployed

报失 報失 bao4 shi1
report the loss to the authorities concerned

北叟失马 北叟失馬 bei3 sou3 shi1 ma3
lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; it's an ill wind that blows nobody any good

表达失语症 表達失語症 biao3 da2 shi1 yu3 zheng4
expressive aphasia

不失时机 不失時機 bu4 shi1 shi2 ji1
to seize the opportune moment; to lose no time

不失为 不失為 bu4 shi1 wei2
can still be considered (to be...); may after all be accepted as

踩失脚 踩失腳 cai3 shi1 jiao3
to lose one's footing

仓皇失措 倉皇失措 cang1 huang2 shi1 cuo4
flustered; ruffled; disconcerted

差失 差失 cha1 shi1
mistake; slip-up

差之毫厘,失之千里 差之毫釐,失之千里 cha1 zhi1 hao2 li2 - shi1 zhi1 qian1 li3
the slightest difference leads to a huge loss (idiom); a miss is as good as a mile

彻底失败 徹底失敗 che4 di3 shi1 bai4
utter failure

成败得失 成敗得失 cheng2 bai4 de2 shi1
lit. success and failure, the gains and losses (idiom); fig. to weigh up various factors

城门失火,殃及池鱼 城門失火,殃及池魚 cheng2 men2 shi1 huo3 - yang1 ji2 chi2 yu2
a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer; fig. you can't escape responsibility for your actions; ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee

惆怅若失 惆悵若失 chou2 chang4 ruo4 shi1
to feel despondent (idiom)

错失 錯失 cuo4 shi1
fault; mistake; to miss (a chance)

大惊失色 大驚失色 da4 jing1 shi1 se4
to turn pale with fright (idiom)

大失所望 大失所望 da4 shi1 suo3 wang4
greatly disappointed

单方过失碰撞 單方過失碰撞 dan1 fang1 guo4 shi1 peng4 zhuang4
collision in which only one party is at fault

得不偿失 得不償失 de2 bu4 chang2 shi1
the gains do not make up for the losses (idiom)

得道多助,失道寡助 得道多助,失道寡助 de2 dao4 duo1 zhu4 - shi1 dao4 gua3 zhu4
A just cause attracts much support, an unjust one finds little (idiom, from Mencius)

得而复失 得而復失 de2 er2 fu4 shi1
to lose what one has just obtained (idiom)

得失 得失 de2 shi1
gains and losses; success and failure; merits and demerits

丢失 丟失 diu1 shi1
to lose; lost

飞机失事 飛機失事 fei1 ji1 shi1 shi4
plane crash

顾此失彼 顧此失彼 gu4 ci3 shi1 bi3
lit. to attend to one thing and lose sight of another (idiom); fig. to be unable to manage two or more things at once; cannot pay attention to one thing without neglecting the other

挂失 掛失 gua4 shi1
to report the loss of something

过失 過失 guo4 shi1
error; fault; (law) negligence; delinquency

过失杀人 過失殺人 guo4 shi1 sha1 ren2
see 過失致死罪|过失致死罪

过失致死罪 過失致死罪 guo4 shi1 zhi4 si3 zui4
(law) negligent homicide

耗失 耗失 hao4 shi1
(of sth that should be retained: nutrients, moisture, heat etc) to be lost

患得患失 患得患失 huan4 de2 huan4 shi1
to worry about personal gains and losses

混合失语症 混合失語症 hun4 he2 shi1 yu3 zheng4
mixed aphasia

机不可失 機不可失 ji1 bu4 ke3 shi1
No time to lose! (idiom)

机不可失,失不再来 機不可失,失不再來 ji1 bu4 ke3 shi1 - shi1 bu4 zai4 lai2
opportunity knocks but once (idiom)

机不可失,时不再来 機不可失,時不再來 ji1 bu4 ke3 shi1 - shi2 bu4 zai4 lai2
Opportunity knocks but once. (idiom)

交臂失之 交臂失之 jiao1 bi4 shi1 zhi1
to miss sb by a narrow chance; to miss an opportunity

进退失据 進退失據 jin4 tui4 shi1 ju4
no room to advance or to retreat (idiom); at a loss; in a hopeless situation

进行性失语 進行性失語 jin4 xing2 xing4 shi1 yu3
progressive aphasia; gradual loss of speech

惊慌失措 驚慌失措 jing1 huang1 shi1 cuo4
to lose one's head out of fear (idiom)

惊慌失色 驚慌失色 jing1 huang1 shi1 se4
to go pale in panic (idiom)

惊惶失措 驚惶失措 jing1 huang2 shi1 cuo4
see 驚慌失措|惊慌失措

流离失所 流離失所 liu2 li2 shi1 suo3
destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about; displaced

流失 流失 liu2 shi1
drainage; to run off; to wash away

马失前蹄 馬失前蹄 ma3 shi1 qian2 ti2
lit. the horse loses its front hooves; fig. sudden failure through miscalculation or inattentiveness

茫然失措 茫然失措 mang2 ran2 shi1 cuo4
at a loss (idiom)

忙中有失 忙中有失 mang2 zhong1 you3 shi1
Rushed work lead to slip-ups (idiom). Mistakes are likely at times of stress.

冒冒失失 冒冒失失 mao4 mao4 shi1 shi1
bold; forthright

冒失 冒失 mao4 shi5
rash; impudent

冒失鬼 冒失鬼 mao4 shi5 gui3
reckless person; hothead

迷失 迷失 mi2 shi1
to lose (one's bearings); to get lost

灭失 滅失 mie4 shi1
loss (of sth through natural disaster, theft etc) (law)

年久失修 年久失修 nian2 jiu3 shi1 xiu1
worn down by years of non-repair

皮层下失语症 皮層下失語症 pi2 ceng2 xia4 shi1 yu3 zheng4
subcortical aphasia

千虑一失 千慮一失 qian1 lv4 yi1 shi1
reflect a thousand times and you can still make a mistake (idiom); to err is human

缺失 缺失 que1 shi1
deficiency; shortcoming; hiatus

人才流失 人才流失 ren2 cai2 liu2 shi1
brain drain; outflow of talent

人有失手,马有失蹄 人有失手,馬有失蹄 ren2 you3 shi1 shou3 - ma3 you3 shi1 ti2
lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom); fig. everyone makes mistakes; even the best fall down sometimes

认知失调 認知失調 ren4 zhi1 shi1 tiao2
cognitive dissonance

容颜失色 容顏失色 rong2 yan2 shi1 se4
(of complexion) to lose one's color; to blanch; wan

如有所失 如有所失 ru2 you3 suo3 shi1
to seem as if something is amiss (idiom)

若有所失 若有所失 ruo4 you3 suo3 shi1
as if one had lost something (idiom); to look or feel unsettled or distracted; to feel empty

塞翁失马 塞翁失馬 sai4 weng1 shi1 ma3
lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; it's an ill wind that blows nobody any good

塞翁失马安知非福 塞翁失馬安知非福 sai4 weng1 shi1 ma3 an1 zhi1 fei1 fu2
the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; it's an ill wind that blows nobody any good; also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福

塞翁失马焉知非福 塞翁失馬焉知非福 sai4 weng1 shi1 ma3 yan1 zhi1 fei1 fu2
the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; it's an ill wind that blows nobody any good

散失 散失 san4 shi1
to squander; lost

丧魂失魄 喪魂失魄 sang4 hun2 shi1 po4
distraught; dazed

丧失 喪失 sang4 shi1
to lose; to forfeit

丧失殆尽 喪失殆盡 sang4 shi1 dai4 jin4
to be used up; to be exhausted

闪失 閃失 shan3 shi1
mishap; accident; accidental loss

神经失常 神經失常 shen2 jing1 shi1 chang2
mental aberration; nervous abnormality

失败 失敗 shi1 bai4
to be defeated; to lose; to fail (e.g. experiments); failure; defeat

失败是成功之母 失敗是成功之母 shi1 bai4 shi4 cheng2 gong1 zhi1 mu3
Failure is the mother of success.

失败者 失敗者 shi1 bai4 zhe3

失败主义 失敗主義 shi1 bai4 zhu3 yi4

失策 失策 shi1 ce4
to blunder; to miscalculate; miscalculation; unwise (move)

失察 失察 shi1 cha2
to fail in observing or supervising; to miss; to let sth slip through

失常 失常 shi1 chang2
not normal; an aberration

失宠 失寵 shi1 chong3
to lose favor; in disfavor; disgraced

失传 失傳 shi1 chuan2
(of skills etc) to die out; lost; extinct

失聪 失聰 shi1 cong1
to go deaf; to lose hearing

失措 失措 shi1 cuo4
to be at a loss

失错 失錯 shi1 cuo4
mistake; slip-up; by accident

失单 失單 shi1 dan1
list of lost or stolen articles

失当 失當 shi1 dang4
inappropriate; improper

失道 失道 shi1 dao4
to lose the way; unjust; moral failing

失盗 失盜 shi1 dao4
to have sth stolen; to lose to theft; robbed

失道寡助 失道寡助 shi1 dao4 gua3 zhu4
an unjust cause finds little support (idiom, from Mencius); cf 得道多助 a just cause attracts much support

失地 失地 shi1 di4
to lose land; dispossessed

失调 失調 shi1 diao4
out of tune (music)

失掉 失掉 shi1 diao4
to lose; to miss

失独 失獨 shi1 du2
bereaved of one's only child

失独家庭 失獨家庭 shi1 du2 jia1 ting2
a family bereaved of its only child

失读症 失讀症 shi1 du2 zheng4

失而复得 失而復得 shi1 er2 fu4 de2
to lose sth and then regain it (idiom)

失风 失風 shi1 feng1
trouble; damage; setback; sth goes wrong

失格 失格 shi1 ge2
to overstep the rules; to go out of bounds; disqualification; to lose face; disqualified

失和 失和 shi1 he2
disharmony; to become estranged

失衡 失衡 shi1 heng2
to unbalance; an imbalance

失怙 失怙 shi1 hu4
to be orphaned of one's father

失欢 失歡 shi1 huan1
to lose favor; to become estranged

失悔 失悔 shi1 hui3
to regret; to feel remorse

失婚 失婚 shi1 hun1
to lose one's spouse (through marriage failure or bereavement)

失魂 失魂 shi1 hun2
to panic

失魂落魄 失魂落魄 shi1 hun2 luo4 po4
dazed; beside oneself (idiom)

失火 失火 shi1 huo3
to catch fire; on fire; fire (alarm)

失节 失節 shi1 jie2
to be disloyal (to one's country, spouse etc); to lose one's chastity

失禁 失禁 shi1 jin4
(urinary or fecal) incontinence

失控 失控 shi1 kong4
to go out of control

失口 失口 shi1 kou3
slip of the tongue; indiscretion; to blurt out a secret

失礼 失禮 shi1 li3
lacking in manners

失利 失利 shi1 li4
to lose; to suffer defeat

失联 失聯 shi1 lian2
to lose contact; to be lost

失恋 失戀 shi1 lian4
to lose one's love; to break up (in a romantic relationship); to feel jilted

失灵 失靈 shi1 ling2
out of order (of machine); not working properly; a failing (of a system)

失落 失落 shi1 luo4
to lose (sth); to drop (sth); to feel a sense of loss; frustrated; disappointment; loss

失迷 失迷 shi1 mi2
to lose one's way; to get lost (on the road etc)

失眠 失眠 shi1 mian2
to suffer from insomnia

失面子 失面子 shi1 mian4 zi5
to lose face; to be humiliated

失明 失明 shi1 ming2
to lose one's eyesight; to become blind; blindness

失陪 失陪 shi1 pei2
goodbye (modest formula); Excuse me, I must leave.

失期 失期 shi1 qi1
late (for an appointed time)

失窃 失竊 shi1 qie4
to lose by theft; to have one's property stolen

失去 失去 shi1 qu4
to lose

失散 失散 shi1 san4
to lose touch with; missing; scattered; separated from

失色 失色 shi1 se4
to lose color; to turn pale

失身 失身 shi1 shen1
to lose one's virginity; to lose one's chastity

失身分 失身分 shi1 shen1 fen4

失神 失神 shi1 shen2
absent-minded; to lose spirit; despondent

失声 失聲 shi1 sheng1
to lose one's voice; (to cry out) involuntarily

失实 失實 shi1 shi2
to give a false picture of the situation

失恃 失恃 shi1 shi4
to lose sb one relies upon; to lose one's mother

失事 失事 shi1 shi4
(of a plane, ship etc) to have an accident (plane crash, shipwreck, vehicle collision etc); to mess things up

失手 失手 shi1 shou3
a slip; miscalculation; unwise move; accidentally; by mistake; to lose control; to be defeated

失算 失算 shi1 suan4
to miscalculate; miscalculation

失态 失態 shi1 tai4
to forget one's manners; to forget oneself; to lose self-control (in a situation)

失体面 失體面 shi1 ti3 mian4
to lose face

失体统 失體統 shi1 ti3 tong3
lacking in propriety; bad form

失调 失調 shi1 tiao2
imbalance; to become dysfunctional; to lack proper care (after an illness etc)

失望 失望 shi1 wang4
disappointed; to lose hope; to despair

失误 失誤 shi1 wu4
lapse; mistake; to make a mistake; fault; service fault (in volleyball, tennis etc)

失物认领 失物認領 shi1 wu4 ren4 ling3
lost and found

失物招领 失物招領 shi1 wu4 zhao1 ling3

失效 失效 shi1 xiao4
to fail; to lose effectiveness

失笑 失笑 shi1 xiao4
to laugh in spite of oneself; to be unable to help laughing; to break into laughter

失效日期 失效日期 shi1 xiao4 ri4 qi1
expiry date (of document)

失写症 失寫症 shi1 xie3 zheng4

失信 失信 shi1 xin4
to break a promise

失修 失修 shi1 xiu1

失学 失學 shi1 xue2
unable to go to school; an interruption to one's education

失血 失血 shi1 xue4
blood loss

失血性贫血 失血性貧血 shi1 xue4 xing4 pin2 xue4
blood loss anemia

失言 失言 shi1 yan2
slip of the tongue; indiscretion; to blurt out a secret

失业 失業 shi1 ye4
unemployment; to lose one's job

失业率 失業率 shi1 ye4 lv4
unemployment rate

失业者 失業者 shi1 ye4 zhe3
an unemployed person

失仪 失儀 shi1 yi2
discourteous; failure of etiquette

失宜 失宜 shi1 yi2
inappropriate; improper

失意 失意 shi1 yi4
disappointed; frustrated

失忆症 失憶症 shi1 yi4 zheng4

失迎 失迎 shi1 ying2
failure to meet; (humble language) I'm sorry not to have come to meet you personally

失语 失語 shi1 yu3
to let slip; loss of speech (e.g. as a result of brain damage); aphasia

失语症 失語症 shi1 yu3 zheng4
aphasia or aphemia (loss of language)

失约 失約 shi1 yue1
to miss an appointment

失责 失責 shi1 ze2
breach of responsibility; failure to carry out one's duty

失瞻 失瞻 shi1 zhan1
to fail to greet in timely manner

失张失智 失張失智 shi1 zhang1 shi1 zhi4
out of one's mind

失着 失著 shi1 zhao1
unwise move; miscalculation

失真 失真 shi1 zhen1
to lack fidelity; (signal) distortion

失枕 失枕 shi1 zhen3
a crick in the neck; stiff neck

失之东隅,收之桑榆 失之東隅,收之桑榆 shi1 zhi1 dong1 yu2 - shou1 zhi1 sang1 yu2
to lose at sunrise but gain at sunset (idiom); to compensate later for one's earlier loss; what you lose on the swings you gain on the roundabouts

失之毫厘,差以千里 失之毫釐,差以千里 shi1 zhi1 hao2 li2 - cha4 yi3 qian1 li3
a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses

失之毫厘,差之千里 失之毫釐,差之千里 shi1 zhi1 hao2 li2 - cha4 zhi1 qian1 li3
a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses

失之毫厘,谬以千里 失之毫厘,謬以千里 shi1 zhi1 hao2 li2 - miu4 yi3 qian1 li3
a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses

失之交臂 失之交臂 shi1 zhi1 jiao1 bi4
to miss narrowly; to let a great opportunity slip

失职 失職 shi1 zhi2
to lose one's job; unemployment; not to fulfill one's obligations; to neglect one's job; dereliction of duty

失智症 失智症 shi1 zhi4 zheng4

失重 失重 shi1 zhong4

失主 失主 shi1 zhu3
owner of lost property

失坠 失墜 shi1 zhui4

失踪 失蹤 shi1 zong1
to be missing; to disappear; unaccounted for

失纵 失縱 shi1 zong4

失足 失足 shi1 zu2
to lose one's footing; to slip; to take a wrong step in life

收复失地 收復失地 shou1 fu4 shi1 di4
to recover lost territory

疏失 疏失 shu1 shi1
to make a (careless) mistake; oversight

爽然若失 爽然若失 shuang3 ran2 ruo4 shi1
at a loss; confused; not know what to do next

睡眠失调 睡眠失調 shui4 mian2 shi1 tiao2
sleep disorder

思觉失调 思覺失調 si1 jue2 shi1 tiao2

损失 損失 sun3 shi1
loss; damage; to lose; to suffer damage

贪小失大 貪小失大 tan1 xiao3 shi1 da4
penny wise and pound foolish (idiom)

天网恢恢,疏而不失 天網恢恢,疏而不失 tian1 wang3 hui1 hui1 - shu1 er2 bu4 shi1
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73); fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape; you can't run from the long arm of the law

痛失 痛失 tong4 shi1
to suffer the painful loss of (a loved one etc); to miss out on (an opportunity); to fail to gain (victory etc)

玩失踪 玩失蹤 wan2 shi1 zong1
to hide oneself (as a joke)

万无一失 萬無一失 wan4 wu2 yi1 shi1
surefire; absolutely safe (idiom)

惘然若失 惘然若失 wang3 ran2 ruo4 shi1
lit. to be frustrated as though having lost sth (idiom); fig. to be at a loss; perplexed; frustrated

违失 違失 wei2 shi1
fault; mistake; shortcoming; error; misconduct

无主失物 無主失物 wu2 zhu3 shi1 wu4
lost property without a claimant (law)

消失 消失 xiao1 shi1
to disappear; to fade away

心律失常 心律失常 xin1 lv4 shi1 chang2

哑然失笑 啞然失笑 ya3 ran2 shi1 xiao4
to laugh involuntarily; Taiwan pr.

言语失常症 言語失常症 yan2 yu3 shi1 chang2 zheng4
speech defect

业务过失 業務過失 ye4 wu4 guo4 shi1
professional negligence

医疗疏失 醫療疏失 yi1 liao2 shu1 shi1
medical negligence; medical malpractice

一失足成千古恨 一失足成千古恨 yi1 shi1 zu2 cheng2 qian1 gu3 hen4
a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)

遗失 遺失 yi2 shi1
to lose; lost

以失败而告终 以失敗而告終 yi3 shi1 bai4 er2 gao4 zhong1
to succeed through failure; to achieve one's final aim despite apparent setback

因小失大 因小失大 yin1 xiao3 shi1 da4
to save a little only to lose a lot (idiom)

有得有失 有得有失 you3 de2 you3 shi1
you win some, you lose some (idiom); gains and losses; trade-off

有失 有失 you3 shi1
to fail or lose (used in fixed expressions)

有失厚道 有失厚道 you3 shi1 hou4 dao5
to be ungenerous

有失身份 有失身份 you3 shi1 shen1 fen4
to be beneath one's dignity

有失远迎 有失遠迎 you3 shi1 yuan3 ying2
(polite) excuse me for not going out to meet you

有所得必有所失 有所得必有所失 you3 suo3 de2 bi4 you3 suo3 shi1
there is no gain without a loss (idiom); there is no such thing as a free meal

语失 語失 yu3 shi1
indiscreet remark; indiscretion; slip of the tongue

语音失语症 語音失語症 yu3 yin1 shi1 yu3 zheng4
phonetic aphasia

原发性进行性失语 原發性進行性失語 yuan2 fa1 xing4 jin4 xing2 xing4 shi1 yu3
primary progressive aphasia (PPA), speech disorder (sometimes related to dementia)

元音失读 元音失讀 yuan2 yin1 shi1 du2
vowel devoicing

张皇失措 張皇失措 zhang1 huang2 shi1 cuo4
panic-stricken (idiom); to be in a flustered state; also written 張惶失措|张惶失措

智者千虑,必有一失 智者千慮,必有一失 zhi4 zhe3 qian1 lv4 - bi4 you3 yi1 shi1
lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible

注意力缺失症 注意力缺失症 zhu4 yi4 li4 que1 shi1 zheng4
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD)

着着失败 著著失敗 zhuo2 zhuo2 shi1 bai4
to fail at every step of the way (idiom)

自失 自失 zi4 shi1
at a loss

总谐波失真 總諧波失真 zong3 xie2 bo1 shi1 zhen1
(acoustics) total harmonic distortion (THD)

走失 走失 zou3 shi1
lost; missing; to lose (sb in one's charge); to get lost; to wander away; to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc); to lose meaning (in translation)

坐失 坐失 zuo4 shi1
to let sth slip by; to miss an opportunity

坐失机宜 坐失機宜 zuo4 shi1 ji1 yi2
to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance

坐失良机 坐失良機 zuo4 shi1 liang2 ji1
to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance

作战失踪 作戰失蹤 zuo4 zhan4 shi1 zong1
see 作戰失蹤人員|作战失踪人员

作战失踪人员 作戰失蹤人員 zuo4 zhan4 shi1 zong1 ren2 yuan2
missing in action (MIA) (military)