I; me; my

strokes 7
strokes after radical 3
包在我身上 包在我身上 bao1 zai4 wo3 shen1 shang5
leave it to me (idiom); I'll take care of it

本我 本我 ben3 wo3
id; the self

超我 超我 chao1 wo3

大我 大我 da4 wo3
the collective; the whole; (Buddhism) the greater self

敌我 敵我 di2 wo3
the enemy and us

敌我矛盾 敵我矛盾 di2 wo3 mao2 dun4
contradictions between ourselves and the enemy; Either you are for us or against us.

敌众我寡 敵眾我寡 di2 zhong4 wo3 gua3
multitude of enemies, few friends (idiom from Mencius); heavily outnumbered; beaten by the weight of numbers

对我来说 對我來說 dui4 wo3 lai2 shuo1
as far as I'm concerned

尔虞我诈 爾虞我詐 er3 yu2 wo3 zha4
lit. you hoodwink me and I cheat you (idiom); fig. mutual deception; each tries to outwit the other; dog eats dog and devil take the hindmost

贡高我慢 貢高我慢 gong4 gao1 wo3 man4
haughty and arrogant

故我 故我 gu4 wo3
one's old self; one's original self; what one has always been

据我看 據我看 ju4 wo3 kan4
in my view; in my opinion; from what I can see

据我所知 據我所知 ju4 wo3 suo3 zhi1
as far as I know; to the best of my knowledge

你情我愿 你情我願 ni3 qing2 wo3 yuan4
to both be willing; mutual consent

你死我活 你死我活 ni3 si3 wo3 huo2
lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries; two parties cannot coexist

你我 你我 ni3 wo3
you and I; everyone; all of us (in society); we (people in general)

你争我夺 你爭我奪 ni3 zheng1 wo3 duo2
lit. you fight, I snatch (idiom); to compete fiercely offering no quarter; fierce rivalry; tug-of-war

你追我赶 你追我趕 ni3 zhui1 wo3 gan3
friendly one-upmanship; to try to emulate

你走你的阳关道,我过我的独木桥 你走你的陽關道,我過我的獨木橋 ni3 zou3 ni3 de5 yang2 guan1 dao4 - wo3 guo4 wo3 de5 du2 mu4 qiao2
lit. you hit the high road, I'll cross the log bridge (idiom); fig. you go your way, I'll go mine; you do it your way, I'll do it mine

卿卿我我 卿卿我我 qing1 qing1 wo3 wo3
to bill and coo (idiom); to whisper sweet nothings to one another; to be very much in love

人为刀俎,我为鱼肉 人為刀俎,我為魚肉 ren2 wei2 dao1 zu3 - wo3 wei2 yu2 rou4
lit. to be the meat on sb's chopping block (idiom); fig. to be at sb's mercy

如是我闻 如是我聞 ru2 shi4 wo3 wen2
so I have heard (idiom); the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism)

三人行,必有我师 三人行,必有我師 san1 ren2 xing2 - bi4 you3 wo3 shi1
lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius); you have sth to learn from everyone

三人行,则必有我师 三人行,則必有我師 san1 ren2 xing2 - ze2 bi4 you3 wo3 shi1
If three walk together, one of them can teach me sth (Confucius)

时不我待 時不我待 shi2 bu4 wo3 dai4
time and tide wait for no man (idiom)

顺我者昌逆我者亡 順我者昌逆我者亡 shun4 wo3 zhe3 chang1 ni4 wo3 zhe3 wang2
submit to me and prosper, or oppose me and perish

岁不我与 歲不我與 sui4 bu4 wo3 yu3
Time and tide wait for no man (idiom)

忘我 忘我 wang4 wo3
selflessness; altruism

我辈 我輩 wo3 bei4
(literary) we; us

我等 我等 wo3 deng3
we; us (archaic)

我方 我方 wo3 fang1
our side; we

我国 我國 wo3 guo2
our country; China

我靠 我靠 wo3 kao4
bosh!; crap!; see also 哇靠

我勒个去 我勒個去 wo3 le4 ge5 qu4
(slang) shoot!; crap!

我们 我們 wo3 men5
we; us; ourselves; our

我去 我去 wo3 qu4
(slang) dang!; shoot!

我人 我人 wo3 ren2

我司 我司 wo3 si1
our company (polite)

我行我素 我行我素 wo3 xing2 wo3 su4
to continue in one's own way (idiom)

我也是醉了 我也是醉了 wo3 ye3 shi4 zui4 le5
(Internet slang) I can't even...; Are you kidding me!; OMG!

我醉欲眠 我醉欲眠 wo3 zui4 yu4 mian2
lit. I'm drunk and would like to sleep (idiom); (used to indicate one's sincere and straightforward nature)

无我 無我 wu2 wo3
anatta (Buddhist concept of "non-self")

勿忘我 勿忘我 wu4 wang4 wo3
forget-me-not, genus Myosotis (botany)

小我 小我 xiao3 wo3
the self; the individual

依然故我 依然故我 yi1 ran2 gu4 wo3
to be one's old self (idiom); to be unchanged; (derog.) to be stuck in one's ways

依我看 依我看 yi1 wo3 kan4
in my opinion

依我来看 依我來看 yi1 wo3 lai2 kan4
as I see it; in my opinion

在我看 在我看 zai4 wo3 kan4
in my opinion; in my view

自我 自我 zi4 wo3
self-; ego (psychology)

自我安慰 自我安慰 zi4 wo3 an1 wei4
to comfort oneself; to console oneself; to reassure oneself

自我吹嘘 自我吹噓 zi4 wo3 chui1 xu1
to blow one's own horn (idiom)

自我催眠 自我催眠 zi4 wo3 cui1 mian2

自我的人 自我的人 zi4 wo3 de5 ren2
(my, your) own person; (to assert) one's own personality

自我防卫 自我防衛 zi4 wo3 fang2 wei4

自我解嘲 自我解嘲 zi4 wo3 jie3 chao2
to refer to one's foibles or failings with self-deprecating humor

自我介绍 自我介紹 zi4 wo3 jie4 shao4
self-introduction; to introduce oneself

自我批评 自我批評 zi4 wo3 pi1 ping2

自我实现 自我實現 zi4 wo3 shi2 xian4
self-actualization (psychology); self-realization

自我陶醉 自我陶醉 zi4 wo3 tao2 zui4
self-satisfied; self-imbued; narcissistic

自我意识 自我意識 zi4 wo3 yi4 shi2