-
若
若
ruo4
- to seem; like; as; if
strokes |
8 |
radical |
|
strokes after radical |
5 |
-
阿兰若
阿蘭若
a1 lan2 re3
- Buddhist temple (translit. of Sanskrit "Aranyakah")
-
安之若素
安之若素
an1 zhi1 ruo4 su4
- bear hardship with equanimity; regard wrongdoing with equanimity
-
般若
般若
bo1 re3
- Sanskrit prajña: wisdom; great wisdom; wondrous knowledge
-
般若波罗密
般若波羅密
bo1 re3 bo1 luo2 mi4
- prajña paramita (Sanskrit: supreme wisdom - beginning of the Heart Sutra)
-
般若波罗密多心经
般若波羅密多心經
bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 xin1 jing1
- the Heart Sutra
-
不若
不若
bu4 ruo4
- not as good as; not equal to; inferior
-
灿若繁星
燦若繁星
can4 ruo4 fan2 xing1
- bright as a multitude of stars (idiom); extremely able talent
-
惆怅若失
惆悵若失
chou2 chang4 ruo4 shi1
- to feel despondent (idiom)
-
大勇若怯
大勇若怯
da4 yong3 ruo4 qie4
- a great hero may appear timid (idiom); the really brave person remains level-headed
-
大勇若怯,大智若愚
大勇若怯,大智若愚
da4 yong3 ruo4 qie4 - da4 zhi4 ruo4 yu2
- a great hero may appear timid, the wise may appear stupid (idiom); the general public may not recognize great talent
-
大智若愚
大智若愚
da4 zhi4 ruo4 yu2
- great intelligence may appear to be stupidity (idiom)
-
呆若木鸡
呆若木雞
dai1 ruo4 mu4 ji1
- lit. dumb as a wooden chicken (idiom); fig. dumbstruck
-
洞若观火
洞若觀火
dong4 ruo4 guan1 huo3
- clear as a flame (idiom); to see things absolutely clearly
-
奉若神明
奉若神明
feng4 ruo4 shen2 ming2
- to honor sb as a God (idiom); to revere; to worship; to deify; to make a holy cow of sth; to put sb on a pedestal
-
固若金汤
固若金湯
gu4 ruo4 jin1 tang1
- secure as a city protected by a wall of metal and a moat of boiling water (idiom); well fortified; invulnerable to attack
-
郭沫若
郭沫若
guo1 mo4 ruo4
- Guo Moruo (1892-1978), writer, communist party intellectual and cultural apparatchik
-
果若
果若
guo3 ruo4
- if
-
海内存知己,天涯若比邻
海內存知己,天涯若比鄰
hai3 nei4 cun2 zhi1 ji3 - tian1 ya2 ruo4 bi3 lin2
- close friend in a distant land, far-flung realms as next door; close in spirit although far away
-
恍若
恍若
huang3 ruo4
- as if; as though; rather like
-
恍若隔世
恍若隔世
huang3 ruo4 ge2 shi4
- see 恍如隔世
-
假假若是
假假若是
jia3 jia4 ruo4 shi4
- if; supposing that...
-
假若
假若
jia3 ruo4
- if; supposing; in case
-
进道若蜷
進道若蜷
jin4 dao4 ruo4 quan2
- entering the Way, you seem to coil back (Laozi 老子, the Book of Dao 道德经, Chap. 14); progress in the Dao can seem illusory
-
进道若退
進道若退
jin4 dao4 ruo4 tui4
- entering the Way, you seem to coil back (Laozi 老子, the Book of Dao 道德经, Chap. 14); progress in the Dao can seem illusory
-
噤若寒蝉
噤若寒蟬
jin4 ruo4 han2 chan2
- to keep quiet out of fear (idiom)
-
惊喜若狂
驚喜若狂
jing1 xi3 ruo4 kuang2
- pleasantly surprised like mad (idiom); capering madly with joy; to express boundless pleasure
-
静若寒蝉
靜若寒蟬
jing4 ruo4 han2 chan2
- as quiet as a cicada in winter (idiom)
-
敬若神明
敬若神明
jing4 ruo4 shen2 ming2
- to hold sb in the same regard as one would a god (idiom)
-
口若悬河
口若懸河
kou3 ruo4 xuan2 he2
- mouth like a torrent (idiom); eloquent; glib; voluble; have the gift of the gab
-
兰若
蘭若
lan2 re3
- Buddhist temple (translit. of Sanskrit "Aranyakah"); abbr. for 阿蘭若|阿兰若
-
冷若冰霜
冷若冰霜
leng3 ruo4 bing1 shuang1
- as cold as ice and frost (idiom, usually of woman); icy manner; frigid
-
寥若晨星
寥若晨星
liao2 ruo4 chen2 xing1
- rare as morning stars (idiom); few and far between; sparse
-
了若指掌
了若指掌
liao3 ruo4 zhi3 zhang3
- see 了如指掌
-
了若指掌
瞭若指掌
liao3 ruo4 zhi3 zhang3
- see 了如指掌
-
门庭若市
門庭若市
men2 ting2 ruo4 shi4
- front yard as busy as a marketplace (idiom); a place with many visitors
-
欧若拉
歐若拉
ou1 ruo4 la1
- aurora
-
判若两人
判若兩人
pan4 ruo4 liang3 ren2
- to be a different person; not to be one's usual self
-
判若云泥
判若雲泥
pan4 ruo4 yun2 ni2
- as different as heaven and earth (idiom); worlds apart
-
旁若无人
旁若無人
pang2 ruo4 wu2 ren2
- to act as though there were nobody else present; unselfconscious; fig. without regard for others
-
弃若敝屣
棄若敝屣
qi4 ruo4 bi4 xi3
- to throw away like worn out shoes
-
趋之若鹜
趨之若鶩
qu1 zhi1 ruo4 wu4
- to rush like ducks (idiom); the mob scrabbles madly for sth unobtainable; an unruly crowd on a wild goose chase
-
如若
如若
ru2 ruo4
- if
-
若尔盖
若爾蓋
ruo4 er3 gai4
- Zoigê county (Tibetan: mdzod dge rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州, northwest Sichuan
-
若尔盖县
若爾蓋縣
ruo4 er3 gai4 xian4
- Zoigê county (Tibetan: mdzod dge rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州, northwest Sichuan
-
若非
若非
ruo4 fei1
- were it not for; if not for
-
若干
若干
ruo4 gan1
- a certain number or amount; how many?; how much?
-
若翰
若翰
ruo4 han4
- John (less common form of 若望 or 約翰|约翰)
-
若即若离
若即若離
ruo4 ji2 ruo4 li2
- lit. seeming neither close nor distant (idiom); fig. to keep one's distance; (of a relationship) lukewarm; vague
-
若开山脉
若開山脈
ruo4 kai1 shan1 mai4
- Arakan Yoma, mountain range in western Myanmar (Burma)
-
若羌
若羌
ruo4 qiang1
- Chaqiliq nahiyisi or Ruoqiang county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州, Xinjiang
-
若羌县
若羌縣
ruo4 qiang1 xian4
- Chaqiliq nahiyisi or Ruoqiang county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州, Xinjiang
-
若且唯若
若且唯若
ruo4 qie3 wei2 ruo4
- if and only if
-
若然
若然
ruo4 ran2
- if; if so
-
若是
若是
ruo4 shi4
- if
-
若望
若望
ruo4 wang4
- John; Saint John; less common variant of 約翰|约翰 preferred by the Catholic church
-
若望福音
若望福音
ruo4 wang4 fu2 yin1
- Gospel according to St John
-
若无其事
若無其事
ruo4 wu2 qi2 shi4
- as if nothing had happened (idiom); calmly; nonchalantly
-
若要人不知,除非己莫为
若要人不知,除非己莫為
ruo4 yao4 ren2 bu4 zhi1 - chu2 fei1 ji3 mo4 wei2
- If you don't want anyone to know, don't do it (idiom). fig. If you do something bad, people will inevitably hear about it.
-
若隐若现
若隱若現
ruo4 yin3 ruo4 xian4
- faintly discernible (idiom)
-
若有若无
若有若無
ruo4 you3 ruo4 wu2
- indistinct; faintly discernable
-
若有所丧
若有所喪
ruo4 you3 suo3 sang1
- see 若有所失
-
若有所失
若有所失
ruo4 you3 suo3 shi1
- as if one had lost something (idiom); to look or feel unsettled or distracted; to feel empty
-
若有所思
若有所思
ruo4 you3 suo3 si1
- looking pensive; thoughtfully
-
若有所亡
若有所亡
ruo4 you3 suo3 wang2
- see 若有所失
-
善有善报,恶有恶报,若然不报时晨未到
善有善報,惡有惡報,若然不報時晨未到
shan4 you3 shan4 bao4 - e4 you3 e4 bao4 - ruo4 ran2 bu4 bao4 shi2 chen2 wei4 dao4
- Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time
-
设若
設若
she4 ruo4
- if
-
深藏若虚
深藏若虛
shen1 cang2 ruo4 xu1
- to hide one's treasure away so that no-one knows about it (idiom); fig. modest about one's talents; to hide one's light under a bushel
-
视若路人
視若路人
shi4 ruo4 lu4 ren2
- to view as strangers
-
视若无睹
視若無睹
shi4 ruo4 wu2 du3
- to turn a blind eye to
-
受宠若惊
受寵若驚
shou4 chong3 ruo4 jing1
- overwhelmed by favor from superior (humble expr.)
-
爽然若失
爽然若失
shuang3 ran2 ruo4 shi1
- at a loss; confused; not know what to do next
-
泰然自若
泰然自若
tai4 ran2 zi4 ruo4
- cool and collected (idiom); showing no sign of nerves; perfectly composed
-
谈笑自若
談笑自若
tan2 xiao4 zi4 ruo4
- to talk and laugh as though nothing had happened; to remain cheerful (despite a crisis)
-
倘若
倘若
tang3 ruo4
- provided that; supposing that; if
-
天涯若比邻
天涯若比鄰
tian1 ya2 ruo4 bi3 lin2
- far-flung realms as next door (idiom); close in spirit although far away
-
宛若
宛若
wan3 ruo4
- to be just like
-
王钦若
王欽若
wang2 qin1 ruo4
- Wang Qinruo (962-1025), Northern Song dynasty official
-
惘然若失
惘然若失
wang3 ran2 ruo4 shi1
- lit. to be frustrated as though having lost sth (idiom); fig. to be at a loss; perplexed; frustrated
-
危若朝露
危若朝露
wei1 ruo4 zhao1 lu4
- precarious as morning dew (idiom); unlikely to last out the day
-
习惯若自然
習慣若自然
xi2 guan4 ruo4 zi4 ran2
- habit becomes nature (idiom); get used to something and it seems inevitable; second nature; same as 習慣成自然|习惯成自然
-
洗者若翰
洗者若翰
xi3 zhe3 ruo4 han4
- St John the Baptist
-
相若
相若
xiang1 ruo4
- on a par with; comparable to
-
欣喜若狂
欣喜若狂
xin1 xi3 ruo4 kuang2
- to be wild with joy (idiom)
-
虚怀若谷
虛懷若谷
xu1 huai2 ruo4 gu3
- receptive as an echoing canyon (idiom); modest and open-minded
-
言行若一
言行若一
yan2 xing2 ruo4 yi1
- word and actions coincide (idiom); to live up to one's word; to match words with deeds; Practice what you preach.
-
张若虚
張若虛
zhang1 ruo4 xu1
- Zhang Ruoxu (c. 660-720), Tang dynasty poet, author of yuefu poem River on a spring night 春江花月夜
-
昭然若揭
昭然若揭
zhao1 ran2 ruo4 jie1
- abundantly clear
-
知子莫若父
知子莫若父
zhi1 zi3 mo4 ruo4 fu4
- nobody understands one's son better than his father (idiom)
-
治大国若烹小鲜
治大國若烹小鮮
zhi4 da4 guo2 ruo4 peng1 xiao3 xian1
- ruling a large nation is like cooking a small delicacy (idiom); effective government requires minimal intervention
-
至若
至若
zhi4 ruo4
- as for
-
置若罔闻
置若罔聞
zhi4 ruo4 wang3 wen2
- to turn a deaf ear to (idiom); to pretend not to hear
-
自若
自若
zi4 ruo4
- calm; composed; at ease