-
返
返
fan3
- to return (to)
strokes |
7 |
radical |
|
strokes after radical |
4 |
-
重返
重返
chong2 fan3
- to return to
-
返程
返程
fan3 cheng2
- return journey (e.g. home)
-
返点
返點
fan3 dian3
- sales bonus; affiliate reward; rebate; commission
-
返岗
返崗
fan3 gang3
- to resume one's former position; to return to work
-
返港
返港
fan3 gang3
- to return to Hong Kong
-
返国
返國
fan3 guo2
- to return to one's country
-
返航
返航
fan3 hang2
- to return to the point of departure
-
返还
返還
fan3 huan2
- restitution; return of something to its original owner; remittance
-
返还占有
返還占有
fan3 huan2 zhan4 you3
- repossession
-
返回
返回
fan3 hui2
- to return to; to come (or go) back
-
返家
返家
fan3 jia1
- to return home
-
返老还童
返老還童
fan3 lao3 huan2 tong2
- to recover one's youthful vigor; to feel rejuvenated (idiom)
-
返利
返利
fan3 li4
- dealer incentive; sales bonus; rebate
-
返璞归真
返璞歸真
fan3 pu2 gui1 zhen1
- to return to one's true self; to regain the natural state
-
返青
返青
fan3 qing1
- (of plants) to turn green again; to revegetate
-
返券黄牛
返券黃牛
fan3 quan4 huang2 niu2
- "shopping coupon scalper", sb who sells unwanted or returned shopping coupons to others for a profit
-
返台
返臺
fan3 tai2
- to return to Taiwan
-
返乡
返鄉
fan3 xiang1
- to return to one's home town
-
返销粮
返銷糧
fan3 xiao1 liang2
- grain bought by the state and resold to areas undergoing a grain shortage
-
复返
復返
fu4 fan3
- to come back; to return
-
归真返璞
歸真返璞
gui1 zhen1 fan3 pu2
- see 返璞歸真|返璞归真
-
回返
回返
hui2 fan3
- to return; to go back; to come back
-
回光返照
回光返照
hui2 guang1 fan3 zhao4
- final radiance of setting sun; fig. dying flash (of lucidity or activity, prior to demise)
-
积重难返
積重難返
ji1 zhong4 nan2 fan3
- ingrained habits are hard to overcome (idiom); bad old practices die hard
-
流连忘返
流連忘返
liu2 lian2 wang4 fan3
- to linger; to remain enjoying oneself and forget to go home
-
迷不知返
迷不知返
mi2 bu4 zhi1 fan3
- to go astray and to not know how to get back on the right path (idiom)
-
迷途知返
迷途知返
mi2 tu2 zhi1 fan3
- to get back on the right path; to mend one's ways
-
遣返
遣返
qian3 fan3
- to repatriate (e.g. prisoners of war); to send back
-
送返
送返
song4 fan3
- to send back
-
往返
往返
wang3 fan3
- to go back and forth; to go to and fro; round trip
-
无功而返
無功而返
wu2 gong1 er2 fan3
- to return without any achievement (idiom); to go home with one's tail between one's legs
-
一去不复返
一去不復返
yi1 qu4 bu4 fu4 fan3
- gone forever
-
折返
折返
zhe2 fan3
- to turn back