to leave out; to be missing; to leave behind or forget to bring; to lag or fall behind

see 落枕 and 落炕

to fall or drop; (of the sun) to set; (of a tide) to go out; to lower; to decline or sink; to lag or fall behind; to fall onto; to rest with; to get or receive; to write down; whereabouts; settlement

strokes 12
strokes after radical 9
安家落户 安家落戶 an1 jia1 luo4 hu4
to make one's home in a place; to settle

庵摩落迦果 庵摩落迦果 an1 mo2 luo4 jia1 guo3
see 餘甘子|余甘子

败落 敗落 bai4 luo4
(of status or wealth) to decline; (of buildings etc) to become dilapidated; run-down; (of plants) to wilt

崩落 崩落 beng1 luo4
talus slide; to crumble (of scree slope); to collapse; landslide

避坑落井 避坑落井 bi4 keng1 luo4 jing3
to dodge a pit only to fall into a well (idiom); out of the frying pan into the fire

剥落 剝落 bo1 luo4
to peel off

驳落 駁落 bo2 luo4
to peel off; mottled; to fail an exam; to be demoted

不见棺材不落泪 不見棺材不落淚 bu4 jian4 guan1 cai5 bu4 luo4 lei4
lit. not to shed a tear until one sees the coffin (idiom); fig. refuse to be convinced until one is faced with grim reality

部落 部落 bu4 luo4

部落格 部落格 bu4 luo4 ge2
blog (loanword) (Tw)

不落痕迹 不落痕跡 bu4 luo4 hen2 ji4
to leave no trace; seamless; professional

不落窠臼 不落窠臼 bu4 luo4 ke1 jiu4
not follow the beaten track; have an original style

部落客 部落客 bu4 luo4 ke4
blogger (Tw)

不落俗套 不落俗套 bu4 luo4 su2 tao4
to conform to no conventional pattern; unconventional; offbeat

参差错落 參差錯落 cen1 ci1 cuo4 luo4
uneven and jumbled (idiom); irregular and disorderly; in a tangled mess

尘埃落定 塵埃落定 chen2 ai1 luo4 ding4
"Red Poppies", novel by 阿來|阿来

尘埃落定 塵埃落定 chen2 ai1 luo4 ding4
lit. the dust has settled (idiom); fig. to get sorted out; to be finalized

沉落 沉落 chen2 luo4
to sink; to fall

沈鱼落雁 沈魚落雁 chen2 yu2 luo4 yan4
variant of 沉魚落雁|沉鱼落雁

沉鱼落雁 沉魚落雁 chen2 yu2 luo4 yan4
lit. fish sink, goose alights (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); fig. female beauty captivating even the birds and beasts

出落 出落 chu1 luo4
to grow (prettier etc); to mature into; to blossom

垂直和短距起落飞机 垂直和短距起落飛機 chui2 zhi2 he2 duan3 ju4 qi3 luo4 fei1 ji1
vertical or short takeoff and landing aircraft

垂直起落飞机 垂直起落飛機 chui2 zhi2 qi3 luo4 fei1 ji1
vertical takeoff and landing aircraft

此起彼落 此起彼落 ci3 qi3 bi3 luo4
to rise and fall in succession (idiom); repeating continuously

村落 村落 cun1 luo4

错落 錯落 cuo4 luo4
strewn at random; disorderly; untidy; irregular; uneven

错落不齐 錯落不齊 cuo4 luo4 bu4 qi2
disorderly and uneven (idiom); irregular and disorderly

错落有致 錯落有致 cuo4 luo4 you3 zhi4
in picturesque disorder (idiom); irregular arrangement with charming effect

打落水狗 打落水狗 da3 luo4 shui3 gou3
lit. to beat a drowning dog (idiom); fig. to pulverize an (already defeated) enemy; to hit sb when he's down

大起大落 大起大落 da4 qi3 da4 luo4
(of market prices etc) to rapidly fluctuate (idiom); volatile; significant ups and downs; roller coaster

低落 低落 di1 luo4
downcast; gloomy; to decline

凋落 凋落 diao1 luo4
to wither (and drop off); to wilt; to pass away

雕落 雕落 diao1 luo4
variant of 凋落

掉落 掉落 diao4 luo4
to fall down

跌落 跌落 die1 luo4
to fall; to drop

丢魂落魄 丟魂落魄 diu1 hun2 luo4 po4
see 失魂落魄

丢三落四 丟三落四 diu1 san1 la4 si4
forgetful; empty-headed

抖落 抖落 dou3 luo4
to shake out

短距起落飞机 短距起落飛機 duan3 ju4 qi3 luo4 fei1 ji1
short takeoff and landing aircraft

段落 段落 duan4 luo4
phase; time interval; paragraph; (written) passage

堕落 墮落 duo4 luo4
to degrade; to degenerate; to become depraved; corrupt; a fall from grace

发落 發落 fa1 luo4
to deal with (an offender)

放射性落下灰 放射性落下灰 fang4 she4 xing4 luo4 xia4 hui1
radioactive fallout

弗落伊德 弗落伊德 fu2 luo4 yi1 de2
Freud (name)

干脆利落 乾脆利落 gan1 cui4 li4 luo5
(of speech or actions) direct and efficient; without fooling around

干净俐落 乾淨俐落 gan1 jing4 li4 luo4
clean and efficient; neat and tidy

干净利落 乾淨利落 gan1 jing4 li4 luo5
squeaky clean; neat and tidy; efficient

告一段落 告一段落 gao4 yi1 duan4 luo4
to come to the end of a phase (idiom)

瓜熟蒂落 瓜熟蒂落 gua1 shu2 di4 luo4
when the melon is ripe, it falls (idiom); problems sort themselves out in the fullness of time

观落阴 觀落陰 guan1 luo4 yin1
a ritual whereby the living soul is brought to the nether world for a spiritual journey

光明磊落 光明磊落 guang1 ming2 lei3 luo4
open and candid (idiom); straightforward and upright

滚落 滾落 gun3 luo4
to tumble

黑落德 黑落德 hei1 luo4 de2
Herod (biblical King)

滑落 滑落 hua2 luo4
to slide; to roll

回落 回落 hui2 luo4
to fall back; to return to low level after a rise (in water level, price etc)

击落 擊落 ji1 luo4
to shoot down (a plane)

挤落 擠落 ji3 luo4
(coll.) to push aside

家道中落 家道中落 jia1 dao4 zhong1 luo4
to come down in the world (idiom); to suffer a reversal of fortune

降落 降落 jiang4 luo4
to descend; to land

降落地点 降落地點 jiang4 luo4 di4 dian3
landing site

降落跑道 降落跑道 jiang4 luo4 pao3 dao4
runway (at airport)

降落伞 降落傘 jiang4 luo4 san3

角落 角落 jiao3 luo4
nook; corner

经济落后 經濟落後 jing1 ji4 luo4 hou4
economically backward

聚落 聚落 ju4 luo4
settlement; dwelling place; town; village

菌落 菌落 jun1 luo4
bacterial colony; microbial colony

空落落 空落落 kong1 luo4 luo4
empty; desolate

落价 落價 lao4 jia4
(coll.) to fall or drop in price; to go down in price

落炕 落炕 lao4 kang4
to be laid up in bed with illness

落空 落空 lao4 kong1
to fail to achieve something; to be fruitless

落埋怨 落埋怨 lao4 man2 yuan4
to get blamed

落色 落色 lao4 shai3
to fade; to discolor; also pr.

落栈 落棧 lao4 zhan4
see 落棧|落栈

落枕 落枕 lao4 zhen3
to have a stiff neck after sleeping; (of the head) to touch the pillow

落子 落子 lao4 zi5
see 蓮花落|莲花落

磊落 磊落 lei3 luo4
big and stout; big-hearted; open and honest; continuous; repeated

磊落大方 磊落大方 lei3 luo4 da4 fang1
to be generous in the extreme (idiom)

冷落 冷落 leng3 luo4
desolate; unfrequented; to treat sb coldly; to snub; to cold shoulder

俐落 俐落 li4 luo5
variant of 利落

利落 利落 li4 luo5
agile; nimble; all settled; in order

莲花落 蓮花落 lian2 hua1 lao4
genre of folk song with accompaniment of bamboo clappers

寥落 寥落 liao2 luo4
sparse; few and far between

零落 零落 ling2 luo4
withered and fallen; scattered; sporadic

流落 流落 liu2 luo4
to wander about destitute; to be stranded

流落他乡 流落他鄉 liu2 luo4 ta1 xiang1
to wander far from home

沦落 淪落 lun2 luo4
to degenerate; impoverished; to fall (into poverty); to be reduced (to begging)

落败 落敗 luo4 bai4
to suffer a defeat; to fail; to fall behind

落榜 落榜 luo4 bang3
to fail the imperial exams; to flunk

落笔 落筆 luo4 bi3
to put pen to paper; pen mark

落泊 落泊 luo4 bo2
down and out; in dire straits; unrestrained; unconventional

落差 落差 luo4 cha1
drop in elevation; (fig.) gap (in wages, expectations etc); disparity

落潮 落潮 luo4 chao2
(of a tide) to ebb or go out

落尘 落塵 luo4 chen2
dust fall; fallout (volcanic, nuclear etc); particulate matter

落成 落成 luo4 cheng2
to complete a construction project

落单 落單 luo4 dan1
to be on one's own; to be left alone; to be left out

落得 落得 luo4 de5
ending up as; leading to; resulting in; in total

落第 落第 luo4 di4
to fail an exam

落地 落地 luo4 di4
to fall to the ground; to be set on the ground; to reach to the ground; to be born; (of a plane) to land

落地窗 落地窗 luo4 di4 chuang1
French window

落地灯 落地燈 luo4 di4 deng1
floor lamp

落地签 落地籤 luo4 di4 qian1
landing visa; visa on arrival

落地生根 落地生根 luo4 di4 sheng1 gen1
air plant (Bryophyllum pinnatum); to put down roots

落后 落後 luo4 hou4
to fall behind; to lag (in technology etc); backward; to retrogress

落户 落戶 luo4 hu4
to settle; to set up home

落花流水 落花流水 luo4 hua1 liu2 shui3
to be in a sorry state; to be utterly defeated

落花生 落花生 luo4 hua1 sheng1

落花有意,流水无情 落花有意,流水無情 luo4 hua1 you3 yi4 - liu2 shui3 wu2 qing2
lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom); fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love)

落基山 落基山 luo4 ji1 shan1
Rocky Mountains in West US and Canada

落脚 落腳 luo4 jiao3
to stay for a time; to stop over; to lodge; to sink down (into soft ground); leftovers

落藉 落藉 luo4 jie4
to stay; to reside (old)

落井下石 落井下石 luo4 jing3 xia4 shi2
to throw stones at sb who fell down a well (idiom); to hit a person who is down

落空 落空 luo4 kong1
to fail; to fall through; to come to nothing

落空 落空 luo4 kong4
to omit; to neglect

落款 落款 luo4 kuan3
inscription with name, date, or short sentence, on a painting, gift, letter etc

落泪 落淚 luo4 lei4
to shed tears; to weep

落落大方 落落大方 luo4 luo4 da4 fang1
(of one's conduct, speech etc) natural and unrestrained

落落寡合 落落寡合 luo4 luo4 gua3 he2
aloof; standoffish; unsociable

落落寡欢 落落寡歡 luo4 luo4 gua3 huan1
melancholy; unhappy

落落寡交 落落寡交 luo4 luo4 gua3 jiao1
aloof and as a result friendless (idiom)

落落难合 落落難合 luo4 luo4 nan2 he2
a loner; someone who does not easily get along with others

落马 落馬 luo4 ma3
(lit.) to fall from a horse; (fig.) to suffer a setback; to come a cropper; to be sacked (e.g. for corruption)

落马洲 落馬洲 luo4 ma3 zhou1
Lok Ma Chau (place in Hong Kong)

落漠 落漠 luo4 mo4
variant of 落寞

落寞 落寞 luo4 mo4
lonely; desolate

落莫 落莫 luo4 mo4
variant of 落寞

落幕 落幕 luo4 mu4
the curtain drops; the end of the show

落难 落難 luo4 nan4
to meet with misfortune; to fall into dire straits

落跑 落跑 luo4 pao3
to run away; to escape

落魄 落魄 luo4 po4
down and out; in dire straits; unrestrained; unconventional; also pr.

落漆 落漆 luo4 qi1
see 掉漆

落日 落日 luo4 ri4
setting sun

落入 落入 luo4 ru4
to fall into

落入法网 落入法網 luo4 ru4 fa3 wang3
to fall into the net of justice (idiom); finally arrested

落腮胡子 落腮鬍子 luo4 sai1 hu2 zi5
variant of 絡腮鬍子|络腮胡子

落石 落石 luo4 shi2
falling stone

落实 落實 luo4 shi2
practical; workable; to implement; to carry out; to decide

落水 落水 luo4 shui3
to fall into water; to sink; overboard; fig. to degenerate; to sink (into depravity); to go to the dogs

落水狗上岸 落水狗上岸 luo4 shui3 gou3 shang4 an4
like a dog who fell in the river and climbs out—shaking all over

落水管 落水管 luo4 shui3 guan3
drainpipe; water spout

落俗 落俗 luo4 su2
to show poor taste

落汤鸡 落湯雞 luo4 tang1 ji1
a person who looks drenched and bedraggled; like a drowned rat; deep distress

落托 落托 luo4 tuo1
down and out; in dire straits; unrestrained; unconventional

落拓 落拓 luo4 tuo4
down and out; in dire straits; unrestrained; unconventional

落网 落網 luo4 wang3
(of a bird, fish etc) to be caught in a net; (of a tennis ball) to hit the net; (of a criminal) to be captured

落伍 落伍 luo4 wu3
to fall behind the ranks; to be outdated

落下 落下 luo4 xia4
to fall; to drop; to land (of projectile)

落选 落選 luo4 xuan3
to fail to be chosen (or elected); to lose an election

落叶 落葉 luo4 ye4
dead leaves; to lose leaves (of plants); deciduous

落叶层 落葉層 luo4 ye4 ceng2
leaf litter

落叶归根 落葉歸根 luo4 ye4 gui1 gen1
Getting Home, 2007 PRC comedy-drama film directed by 張揚|张扬, starring 趙本山|赵本山

落叶归根 落葉歸根 luo4 ye4 gui1 gen1
lit. a falling leaf returns to the roots (idiom); fig. all things go back to their source eventually; in old age, an expatriate returns home

落叶剂 落葉劑 luo4 ye4 ji4

落叶乔木 落葉喬木 luo4 ye4 qiao2 mu4
deciduous tree

落叶松 落葉松 luo4 ye4 song1
larch tree (Pinus larix); deciduous pine tree

落叶植物 落葉植物 luo4 ye4 zhi2 wu4
deciduous plant; deciduous vegetation

落于下风 落於下風 luo4 yu2 xia4 feng1
to be at a disadvantage

落葬 落葬 luo4 zang4
to bury the dead

落栈 落棧 luo4 zhan4
to make a rest stop at a hotel; to put sth into storage

落坐 落坐 luo4 zuo4
to sit down

落座 落座 luo4 zuo4
to sit down; to take a seat

门庭冷落,门堪罗雀 門庭冷落,門堪羅雀 men2 ting2 leng3 luo4 - men2 kan1 luo2 que4
The courtyard is deserted, you can net sparrows at the door (idiom); completely deserted

名落孙山 名落孫山 ming2 luo4 sun1 shan1
lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山 (who came last in the imperial examination) (idiom); fig. to fail an exam; to fall behind (in a competition)

没落 沒落 mo4 luo4
to decline; to wane

飘落 飄落 piao1 luo4
to float down; to fall gently (snowflakes, leaves etc)

扑落 撲落 pu1 luo4
to fall; to drop; socket (loanword for "plug")

七零八落 七零八落 qi1 ling2 ba1 luo4
(idiom) everything broken and in disorder

七上八落 七上八落 qi1 shang4 ba1 luo4
see 七上八下

起落 起落 qi3 luo4
to rise and fall; takeoff and landing; ups and downs

起落场 起落場 qi3 luo4 chang3
airfield; takeoff and landing strip

起落架 起落架 qi3 luo4 jia4

起落装置 起落裝置 qi3 luo4 zhuang1 zhi4
aircraft takeoff and landing gear

秋风扫落叶 秋風掃落葉 qiu1 feng1 sao3 luo4 ye4
lit. as the autumn gale sweeps away the fallen leaves (idiom); to drive out the old and make a clean sweep

群落 群落 qun2 luo4
community; (science) biocoenosis; ecological community

日落 日落 ri4 luo4
sundown; sunset

日落风生 日落風生 ri4 luo4 feng1 sheng1
a gentle breeze comes with sunset (idiom)

日落西山 日落西山 ri4 luo4 xi1 shan1
the sun sets over western hills (idiom); the day approaches its end; fig. time of decline; the end of an era; Sic transit gloria mundi

散落 散落 san4 luo4
to disperse; to fall scattered; to sprinkle

丧魂落魄 喪魂落魄 sang4 hun2 luo4 po4
scared out of one's wits (idiom); in a panic

圣经段落 聖經段落 sheng4 jing1 duan4 luo4
Bible passage

失魂落魄 失魂落魄 shi1 hun2 luo4 po4
dazed; beside oneself (idiom)

失落 失落 shi1 luo4
to lose (sth); to drop (sth); to feel a sense of loss; frustrated; disappointment; loss

疏落 疏落 shu1 luo4
sparse; scattered

数落 數落 shu3 luo5
to enumerate sb's shortcomings; to criticize; to scold; to talk on and on

树高千丈,落叶归根 樹高千丈,落葉歸根 shu4 gao1 qian1 zhang4 - luo4 ye4 gui1 gen1
see 樹高千丈,葉落歸根|树高千丈,叶落归根

树高千丈,叶落归根 樹高千丈,葉落歸根 shu4 gao1 qian1 zhang4 - ye4 luo4 gui1 gen1
fig. a tree may grow a thousand zhang high, but its leaves return to their roots (proverb); fig. everything has its ancestral home; in old age, an expatriate returns home

衰落 衰落 shuai1 luo4
to fall; to drop; to decline; to deteriorate; to go downhill

水落归槽 水落歸槽 shui3 luo4 gui1 cao2
spilt water returns to the trough (idiom); fig. people remember where they belong

水落石出 水落石出 shui3 luo4 shi2 chu1
as the water recedes, the rocks appear (idiom); the truth comes to light

太阳永不落 太陽永不落 tai4 yang2 yong3 bu4 luo4
(on which) the sun never sets

天要落雨,娘要嫁人 天要落雨,娘要嫁人 tian1 yao4 luo4 yu3 - niang2 yao4 jia4 ren2
the rain will fall, the womenfolk will marry (idiom); fig. the natural order of things; something you can't go against

退落 退落 tui4 luo4
to subside

屯落 屯落 tun2 luo4

脱落 脫落 tuo1 luo4
to drop off; to come off; to lose (hair etc); to omit (a character when writing)

奚落 奚落 xi1 luo4
to taunt; to ridicule; to jeer at; to treat coldly; to abandon

希望落空 希望落空 xi1 wang4 luo4 kong1
hopes are dashed

下落 下落 xia4 luo4
whereabouts; to drop; to fall

下落不明 下落不明 xia4 luo4 bu4 ming2
unaccounted; unknown whereabouts

陷落 陷落 xian4 luo4
to surrender (of a fortress); to fall (to the enemy); subsidence (of land)

陷落带 陷落帶 xian4 luo4 dai4
area of subsidence

虚心使人进步,骄傲使人落后 虛心使人進步,驕傲使人落後 xu1 xin1 shi3 ren2 jin4 bu4 - jiao1 ao4 shi3 ren2 luo4 hou4
Modesty leads to progress, arrogance makes you drop behind (favorite slogan of Mao Zedong)

叶落归根 葉落歸根 ye4 luo4 gui1 gen1
a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home; In old age, an expatriate longs to return home.

一落千丈 一落千丈 yi1 luo4 qian1 zhang4
lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom); fig. (of business, popularity etc) to suffer a sudden, devastating decline; to take a dive

一字不落 一字不落 yi1 zi4 bu4 la4
see 一字不漏

遗落 遺落 yi2 luo4
to leave behind (inadvertently); to forget; to omit; to leave out

院落 院落 yuan4 luo4
court; courtyard

殒落 殞落 yun3 luo4
see 隕落|陨落

陨落 隕落 yun3 luo4
to fall down; to decay; to fall from the sky; to die

涨落 漲落 zhang3 luo4
(of water, prices etc) to rise and fall

直落布兰雅 直落布蘭雅 zhi2 luo4 bu4 lan2 ya3
Telok Blangah, a place in Singapore (GM)

中箭落马 中箭落馬 zhong4 jian4 luo4 ma3
lit. to be struck by an arrow and fall from one's horse; to suffer a serious setback (idiom)

坠落 墜落 zhui4 luo4
to fall; to drop

着落 著落 zhuo2 luo4
whereabouts; place to settle; reliable source (of funds etc); (of responsibility for a matter) to rest with sb; settlement; solution

自甘堕落 自甘墮落 zi4 gan1 duo4 luo4
to abandon oneself (idiom); to let oneself go

自由降落 自由降落 zi4 you2 jiang4 luo4
free fall

自由落体 自由落體 zi4 you2 luo4 ti3

坐降落伞 坐降落傘 zuo4 jiang4 luo4 san3
to do a parachute jump

座落 座落 zuo4 luo4
to be situated; located at (of building); also written 坐落

坐落 坐落 zuo4 luo4
to be situated; to be located (of a building)