pīnyīn
pin1yin1
ㄓㄨㄧㄣ
simplified
traditional
两
兩
liang3
two; both; some; a few; tael, unit of weight equal to 50 grams (modern) or 1⁄16 of a catty 斤 (old)
strokes
8
radical
strokes after radical
6
半斤八两
半斤八兩
ban4 jin1 ba1 liang3
not much to choose between the two; tweedledum and tweedledee
参两院
參兩院
can1 liang3 yuan4
both houses of US Congress
此地无银三百两
此地無銀三百兩
ci3 di4 wu2 yin2 san1 bai3 liang3
lit. 300 silver taels not hidden here (idiom); fig. to reveal what one intends to hide
分星掰两
分星掰兩
fen1 xing1 bai1 liang3
punctilious; clear and detailed
公两
公兩
gong1 liang3
hectogram
国共两党
國共兩黨
guo2 gong4 liang3 dang3
Guomindang 國民黨|国民党 and Chinese Communist Party 共產黨|共产党
海峡两岸关系协会
海峽兩岸關係協會
hai3 xia2 liang3 an4 guan1 xi5 xie2 hui4
PRC Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS)
汉贼不两立
漢賊不兩立
han4 zei2 bu4 liang3 li4
lit. Shu Han 蜀漢|蜀汉 and Cao Wei 曹魏 cannot coexist (idiom); fig. two enemies cannot live under the same sky; (former KMT slogan against CPC) "gentlemen and thieves cannot coexist"
后两者
後兩者
hou4 liang3 zhe3
the latter two
脚踩两只船
腳踩兩隻船
jiao3 cai3 liang3 zhi1 chuan2
see 腳踏兩隻船|脚踏两只船
脚踏两条船
腳踏兩條船
jiao3 ta4 liang3 tiao2 chuan2
lit. to stand with each foot in a different boat (idiom); fig. to have it both ways; to run after two hares; (especially) to have two lovers at the same time
脚踏两只船
腳踏兩隻船
jiao3 ta4 liang3 zhi1 chuan2
to have a foot in both camps; to have a bet each way; to be having an affair
介于两难
介於兩難
jie4 yu2 liang3 nan2
to be on the horns of a dilemma (idiom)
斤两
斤兩
jin1 liang3
weight; (fig.) importance
进退两难
進退兩難
jin4 tui4 liang3 nan2
no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation
蜡烛两头烧
蠟燭兩頭燒
la4 zhu2 liang3 tou2 shao1
to burn the candle at both ends (idiom); to labor under a double burden
老两口儿
老兩口兒
lao3 liang3 kou3 er5
an old married couple
两岸
兩岸
liang3 an4
bilateral; both shores; both sides; both coasts; Taiwan and mainland
两岸对话
兩岸對話
liang3 an4 dui4 hua4
bilateral talks
两岸三地
兩岸三地
liang3 an4 san1 di4
China, Taiwan, Hong Kong and Macau (media term used esp. since 1997)
两把刷子
兩把刷子
liang3 ba3 shua1 zi5
ability; skill
两败俱伤
兩敗俱傷
liang3 bai4 ju4 shang1
both sides suffer (idiom); neither side wins
两倍
兩倍
liang3 bei4
twice as much; double the amount
两边
兩邊
liang3 bian5
either side; both sides
两步路
兩步路
liang3 bu4 lu4
a step away; very close
两不误
兩不誤
liang3 bu4 wu4
to neglect neither one
两不相欠
兩不相欠
liang3 bu4 xiang1 qian4
to be even; to be quits; to be even-steven
两侧
兩側
liang3 ce4
two sides; both sides
两侧对称
兩側對稱
liang3 ce4 dui4 chen4
bilateral symmetry
两弹一星
兩彈一星
liang3 dan4 yi1 xing1
refers to the historical achievement of China by 1970 in producing and successfully detonating an atomic bomb (1964), a hydrogen bomb (1967) and launching a satellite into space (1970)
两当
兩當
liang3 dang1
Liangdang county in Longnan 隴南|陇南, Gansu
两当县
兩當縣
liang3 dang1 xian4
Liangdang county in Longnan 隴南|陇南, Gansu
两党制
兩黨制
liang3 dang3 zhi4
two-party system
两德
兩德
liang3 de2
two Germanies; refers to German Democratic Republic (East Germany) and the Federal Republic of Germany (West Germany)
两点水
兩點水
liang3 dian3 shui3
name of "ice" radical in Chinese characters (Kangxi radical 15); see also 冫
两端
兩端
liang3 duan1
both ends (of a stick etc); two extremes
两耳不闻窗外事
兩耳不聞窗外事
liang3 er3 bu4 wen2 chuang1 wai4 shi4
to pay no attention to outside matters
两方
兩方
liang3 fang1
both sides (in contract); the two opposing sides (in a dispute)
两分法
兩分法
liang3 fen1 fa3
(Maoism) one divides into two
两个中国
兩個中國
liang3 ge4 zhong1 guo2
two-China (policy)
两广
兩廣
liang3 guang3
the two provinces of Guangdong and Guangxi (traditional)
两广总督
兩廣總督
liang3 guang3 zong3 du1
Governor of Guangdong and Guangxi
两国
兩國
liang3 guo2
both countries; two countries
两国关系
兩國關係
liang3 guo2 guan1 xi4
bilateral relations
两国相争,不斩来使
兩國相爭,不斬來使
liang3 guo2 xiang1 zheng1 - bu4 zhan3 lai2 shi3
when two kingdoms are at war, they don't execute envoys (idiom)
两国之间
兩國之間
liang3 guo2 zhi1 jian1
bilateral; between two countries
两汉
兩漢
liang3 han4
Han dynasty (206 BC-220 AD); refers to the Western Han and Eastern Han
两河
兩河
liang3 he2
two rivers; Mesopotamia
两河流域
兩河流域
liang3 he2 liu2 yu4
Mesopotamia
两河文明
兩河文明
liang3 he2 wen2 ming2
Mesopotamian civilization
两湖
兩湖
liang3 hu2
Hubei 湖北 and Hunan 湖南 provinces
两虎相斗
兩虎相鬥
liang3 hu3 xiang1 dou4
two tigers fight (idiom); fig. a dispute between two powerful adversaries; a battle of the giants
两虎相斗,必有一伤
兩虎相鬥,必有一傷
liang3 hu3 xiang1 dou4 - bi4 you3 yi1 shang1
when two tigers fight, one will get injured (idiom); if it comes to a fight, someone will get hurt.
两虎相争
兩虎相爭
liang3 hu3 xiang1 zheng1
two tigers fighting (idiom); fierce contest between evenly matched adversaries
两虎相争,必有一伤
兩虎相爭,必有一傷
liang3 hu3 xiang1 zheng1 - bi4 you3 yi1 shang1
if two tigers fight, one will get injured (idiom); if you start a war, someone is bound to get hurt
两回事
兩回事
liang3 hui2 shi4
two quite different things; two unrelated matters
两会
兩會
liang3 hui4
National People's Congress and Chinese People's Political Consultative Conference
两极
兩極
liang3 ji2
the two poles; the north and south poles; both ends of sth; electric or magnetic poles
两极分化
兩極分化
liang3 ji2 fen1 hua4
polarization
两颊生津
兩頰生津
liang3 jia2 sheng1 jin1
mouth-watering; to whet one's appetite
两江道
兩江道
liang3 jiang1 dao4
Ryanggang province province in north North Korea, adjacent to Jilin province
两脚架
兩腳架
liang3 jiao3 jia4
bipod (supporting a machine gun etc)
两节棍
兩節棍
liang3 jie2 gun4
nunchaku
两句
兩句
liang3 ju4
(say) a few words
两口子
兩口子
liang3 kou3 zi5
husband and wife
两肋插刀
兩肋插刀
liang3 lei4 cha1 dao1
lit. knifes piercing both sides (idiom); fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it
两立
兩立
liang3 li4
to coexist; coexistence
两码事
兩碼事
liang3 ma3 shi4
two quite different things; another kettle of fish
两面
兩面
liang3 mian4
both sides
两面派
兩面派
liang3 mian4 pai4
two-faced person; double-dealing
两面三刀
兩面三刀
liang3 mian4 san1 dao1
two-faced, three knives (idiom); double-cross; double dealing and back stabbing
两难
兩難
liang3 nan2
dilemma; quandary
两旁
兩旁
liang3 pang2
both sides; either side
两栖
兩棲
liang3 qi1
amphibious; dual-talented; able to work in two different lines
两栖动物
兩棲動物
liang3 qi1 dong4 wu4
amphibian; amphibious animals
两栖类
兩棲類
liang3 qi1 lei4
class Amphibia; amphibians
两讫
兩訖
liang3 qi4
received and paid for (business term); the goods delivered and the bill settled
两千年
兩千年
liang3 qian1 nian2
the year 2000; 2000 years
两亲
兩親
liang3 qin1
see 雙親|双亲
两清
兩清
liang3 qing1
loan settled (business term); business complete to the satisfaction of both parties
两情两愿
兩情兩願
liang3 qing2 liang3 yuan4
by mutual consent (north China dialect)
两情相悦
兩情相悅
liang3 qing2 xiang1 yue4
(of a couple) to be harmonious; to be each other's sunshine
两全
兩全
liang3 quan2
to satisfy both sides; to accommodate both (demands)
两全其美
兩全其美
liang3 quan2 qi2 mei3
to satisfy rival demands (idiom); to get the best of both worlds; to have it both ways; to have one's cake and eat it too
两生类
兩生類
liang3 sheng1 lei4
class Amphibia; also written 兩棲類|两栖类
两手不沾阳春水
兩手不沾陽春水
liang3 shou3 bu4 zhan1 yang2 chun1 shui3
see 十指不沾陽春水|十指不沾阳春水
两手空空
兩手空空
liang3 shou3 kong1 kong1
empty-handed (idiom); fig. not receiving anything
两宋
兩宋
liang3 song4
the Song dynasty (960-1279); refers to the Northern (960-1127) and Southern Song (1128-1279)
两头
兩頭
liang3 tou2
both ends; both parties to a deal
两头儿
兩頭兒
liang3 tou2 er5
erhua variant of 兩頭|两头
两下
兩下
liang3 xia4
twice; for a little while
两下子
兩下子
liang3 xia4 zi5
a couple of times; to repeat the same; the same old trick; tricks of the trade
两相
兩相
liang3 xiang1
both sides
两厢情愿
兩廂情願
liang3 xiang1 qing2 yuan4
both sides are willing; by mutual consent
两相情愿
兩相情願
liang3 xiang1 qing2 yuan4
both sides are willing; by mutual consent
两相
兩相
liang3 xiang4
two-phase (physics)
两小无猜
兩小無猜
liang3 xiao3 wu2 cai1
innocent playmates
两星期
兩星期
liang3 xing1 qi1
fortnight
两性
兩性
liang3 xing4
the two sexes; bisexual; hermaphrodite; having two characteristics; heterosexual
两性差距
兩性差距
liang3 xing4 cha1 ju4
disparity between the sexes
两性动物
兩性動物
liang3 xing4 dong4 wu4
hermaphrodite creature
两性花
兩性花
liang3 xing4 hua1
hermaphrodite flower
两性平等
兩性平等
liang3 xing4 ping2 deng3
equality between the sexes
两性异形
兩性異形
liang3 xing4 yi4 xing2
sexual dimorphism
两袖清风
兩袖清風
liang3 xiu4 qing1 feng1
lit. both sleeves flowing in the breeze (idiom); having clean hands; uncorrupted; unsoiled by corrupt practices
两样
兩樣
liang3 yang4
two kinds; difference
两样东西
兩樣東西
liang3 yang4 dong1 xi5
two distinct things
两伊战争
兩伊戰爭
liang3 yi1 zhan4 zheng1
Iran-Iraq War (1980-1988)
两仪
兩儀
liang3 yi2
heaven and earth; yin and yang
两用
兩用
liang3 yong4
dual-use
两院
兩院
liang3 yuan4
two chambers (of legislative assembly), e.g. House of Representatives and Senate
两院制
兩院制
liang3 yuan4 zhi4
bicameralism; bicameral legislative system
两造
兩造
liang3 zao4
both parties (to a lawsuit); plaintiff and defendant
两着儿
兩著兒
liang3 zhao1 er5
the same old trick; illegal device
两者
兩者
liang3 zhe3
both sides
模棱两可
模稜兩可
mo2 leng2 liang3 ke3
equivocal; ambiguous
判若两人
判若兩人
pan4 ruo4 liang3 ren2
to be a different person; not to be one's usual self
清风两袖
清風兩袖
qing1 feng1 liang3 xiu4
honest and upright (idiom)
人财两空
人財兩空
ren2 cai2 liang3 kong1
loss of life and property; to lose the beauty and her possessions
三长两短
三長兩短
san1 chang2 liang3 duan3
unexpected misfortune; unexpected accident; sudden death
三脚两步
三腳兩步
san1 jiao3 liang3 bu4
hurriedly; just a few steps away
三两
三兩
san1 liang3
two or three
三三两两
三三兩兩
san1 san1 liang3 liang3
in twos and threes
三天打鱼,两天晒网
三天打魚,兩天曬網
san1 tian1 da3 yu2 - liang3 tian1 shai4 wang3
lit. to fish for three days and sun-dry the nets for two days (proverb); fig. not to persevere in doing sth; to do sth by fits and starts
三天两头
三天兩頭
san1 tian1 liang3 tou2
lit. twice every three days (idiom); practically every day; frequently
三瓦两舍
三瓦兩舍
san1 wa3 liang3 she4
places of pleasure (like brothels, tea houses etc)
三下两下
三下兩下
san1 xia4 liang3 xia4
quickly and effortlessly (idiom)
三言两句
三言兩句
san1 yan2 liang3 ju4
in a few words (idiom); expressed succinctly
三言两语
三言兩語
san1 yan2 liang3 yu3
in a few words (idiom); expressed succinctly
势不两立
勢不兩立
shi4 bu4 liang3 li4
the two cannot exist together (idiom); irreconcilable differences; incompatible standpoints
誓不两立
誓不兩立
shi4 bu4 liang3 li4
the two cannot exist together (idiom); irreconcilable differences; incompatible standpoints
市两
市兩
shi4 liang3
Chinese unit of weight equivalent to 50 grams
水陆两用
水陸兩用
shui3 lu4 liang3 yong4
amphibious (vehicle)
小两口
小兩口
xiao3 liang3 kou3
(coll.) young married couple
小两口儿
小兩口兒
xiao3 liang3 kou3 er5
erhua variant of 小兩口|小两口
一次生,两次熟
一次生,兩次熟
yi1 ci4 sheng1 - liang3 ci4 shu2
unfamiliar at first but you get used to it; strangers are first meeting, but soon friends; an acquired taste
一刀两断
一刀兩斷
yi1 dao1 liang3 duan4
lit. two segments with a single cut (idiom); fig. to make a clean break (idiom)
一分钱两分货
一分錢兩分貨
yi1 fen1 qian2 liang3 fen1 huo4
high quality at bargain price
一个头两个大
一個頭兩個大
yi1 ge5 tou2 liang3 ge5 da4
(coll.) to feel as though one's head could explode (Tw)
一国两制
一國兩制
yi1 guo2 liang3 zhi4
one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan)
一回生两回熟
一回生兩回熟
yi1 hui2 sheng1 liang3 hui2 shu2
see 一回生二回熟
一举两得
一舉兩得
yi1 ju3 liang3 de2
one move, two gains (idiom); two birds with one stone
一拍两散
一拍兩散
yi1 pai1 liang3 san4
(of marriage or business partners) to break up (idiom); to separate
一身两役
一身兩役
yi1 shen1 liang3 yi4
one person taking on two tasks simultaneously
一体两面
一體兩面
yi1 ti3 liang3 mian4
lit. one body two sides (idiom); fig. a situation with two sides to it
一折两段
一折兩段
yi1 zhe2 liang3 duan4
to split sth into two (idiom)
银两
銀兩
yin2 liang3
silver currency; currency of the Qing dynasty based on the silver tael 兩|两
英两
英兩
ying1 liang3
British imperial ounce (old)
有两下子
有兩下子
you3 liang3 xia4 zi5
to have real skill; to know one's stuff
炸两
炸兩
zha2 liang3
(Cantonese cuisine) zhaliang, rice noodle rolls 腸粉|肠粉 stuffed with youtiao 油條|油条
着三不着两
著三不著兩
zhao2 san1 bu4 zhao2 liang3
scatter-brained; thoughtless
正反两面
正反兩面
zheng4 fan3 liang3 mian4
two-way; reversible; both sides of the coin
左右两难
左右兩難
zuo3 you4 liang3 nan2
dilemma; quandary; Scylla and Charybdis; between the devil and the deep blue sea (idiom)