pīnyīn 
pin1yin1 
ㄓㄨㄧㄣ 
 
simplified 
traditional 
 
天 
天 
tian1 
 
 
day; sky; heaven 
 
strokes 
4 
 
radical 
 
 
strokes after radical 
1 
 
按天 
按天 
an4 tian1 
 
 
daily (law); per diem 
暗无天日 
暗無天日 
an4 wu2 tian1 ri4 
 
 
all black, no daylight (idiom); a world without justice 
八十天环游地球 
八十天環遊地球 
ba1 shi2 tian1 huan2 you2 di4 qiu2 
 
 
Around the World in Eighty Days by Jules Verne 儒勒·凡爾納|儒勒·凡尔纳 
白天 
白天 
bai2 tian1 
 
 
daytime; during the day; day 
拜科努尔航天发射基地 
拜科努爾航天發射基地 
bai4 ke1 nu3 er3 hang2 tian1 fa1 she4 ji1 di4 
 
 
Baikonur Cosmodrome 
拜天地 
拜天地 
bai4 tian1 di4 
 
 
to worship heaven and earth; ritual kneeling by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony; also called 拜堂 
半边天 
半邊天 
ban4 bian1 tian1 
 
 
half the sky; women of the new society; womenfolk 
半天 
半天 
ban4 tian1 
 
 
half of the day; a long time; quite a while; midair 
包打天下 
包打天下 
bao1 da3 tian1 xia4 
 
 
to run everything (idiom); to monopolize the whole business; not allow anyone else to have a look in 
包青天 
包青天 
bao1 qing1 tian1 
 
 
Bao Qingtian, fictional nickname of Bao Zheng 包拯 (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty 
暴殄天物 
暴殄天物 
bao4 tian3 tian1 wu4 
 
 
to waste natural resources recklessly; not to know how to use things sparingly 
悲天悯人 
悲天憫人 
bei1 tian1 min3 ren2 
 
 
to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind 
北京航空航天大学 
北京航空航天大學 
bei3 jing1 hang2 kong1 hang2 tian1 da4 xue2 
 
 
Beijing University of Aeronautics and Astronautics 
比登天还难 
比登天還難 
bi3 deng1 tian1 hai2 nan2 
 
 
lit. even harder than reaching the sky (idiom); fig. extremely difficult; far from an easy task 
碧海青天 
碧海青天 
bi4 hai3 qing1 tian1 
 
 
green sea, blue sky (idiom); sea and sky merge in one shade; loneliness of faithful widow 
辩才天 
辯才天 
bian4 cai2 tian1 
 
 
Saraswati (the Hindu goddess of wisdom and arts and consort of Lord Brahma) 
变天 
變天 
bian4 tian1 
 
 
to undergo change in weather; restoration of reactionary rule or the previous regime 
别有洞天 
別有洞天 
bie2 you3 dong4 tian1 
 
 
place of charm and beauty; scenery of exceptional charm; completely different world 
别有天地 
別有天地 
bie2 you3 tian1 di4 
 
 
enchanting scenery; beautiful surroundings; world of its own 
冰天雪地 
冰天雪地 
bing1 tian1 xue3 di4 
 
 
a world of ice and snow 
不啻天渊 
不啻天淵 
bu4 chi4 tian1 yuan1 
 
 
no less than from heaven to the abyss (idiom); differing widely; worlds apart; the gap couldn't be bigger 
不共戴天 
不共戴天 
bu4 gong4 dai4 tian1 
 
 
(of enemies) cannot live under the same sky; absolutely irreconcilable 
不见天日 
不見天日 
bu4 jian4 tian1 ri4 
 
 
all black, no daylight (idiom); a world without justice 
不知天高地厚 
不知天高地厚 
bu4 zhi1 tian1 gao1 di4 hou4 
 
 
not to know the immensity of heaven and earth; an exaggerated opinion of one's own abilities 
不终天年 
不終天年 
bu4 zhong1 tian1 nian2 
 
 
to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom) 
参天 
參天 
can1 tian1 
 
 
reach high to the sky; tall; of great height 
苍天 
蒼天 
cang1 tian1 
 
 
firmament 
测天 
測天 
ce4 tian1 
 
 
to make astronomical observation 
长白山天池 
長白山天池 
chang2 bai2 shan1 tian1 chi2 
 
 
Changbaishan Tianchi, volcanic crater lake on the border between China and North Korea 
朝天 
朝天 
chao2 tian1 
 
 
Chaotian district of Guangyuan city 廣元市|广元市, Sichuan 
朝天 
朝天 
chao2 tian1 
 
 
to have an audience with the Emperor; to be presented at court; to look skyward; to look up 
朝天椒 
朝天椒 
chao2 tian1 jiao1 
 
 
chili pepper (Capsicum frutescens var) 
朝天区 
朝天區 
chao2 tian1 qu1 
 
 
Chaotian district of Guangyuan city 廣元市|广元市, Sichuan 
陈天华 
陳天華 
chen2 tian1 hua4 
 
 
Chen Tianhua (1875-1905), anti-Qing revolutionary from Hunan, drowned himself in Japan in 1905 
成天 
成天 
cheng2 tian1 
 
 
(coll.) all day long; all the time 
持国天 
持國天 
chi2 guo2 tian1 
 
 
Dhritarashtra (one of the Four Heavenly Kings) 
冲天 
沖天 
chong1 tian1 
 
 
to soar; to rocket 
重睹天日 
重睹天日 
chong2 du3 tian1 ri4 
 
 
to see the light again (idiom); delivered from oppression 
重见天日 
重見天日 
chong2 jian4 tian1 ri4 
 
 
to see the light again (idiom); delivered from oppression 
臭气熏天 
臭氣熏天 
chou4 qi4 xun1 tian1 
 
 
overwhelming stench (idiom) 
春天 
春天 
chun1 tian1 
 
 
spring (season) 
从天而降 
從天而降 
cong2 tian1 er2 jiang4 
 
 
lit. to drop from the sky (idiom); fig. to appear unexpectedly; to arise abruptly; out of the blue; to drop into one's lap 
打开天窗说亮话 
打開天窗說亮話 
da3 kai1 tian1 chuang1 shuo1 liang4 hua4 
 
 
not to mince words; not to beat about the bush 
打天下 
打天下 
da3 tian1 xia4 
 
 
to seize power; to conquer the world; to establish and expand a business; to carve out a career for oneself 
大白天 
大白天 
da4 bai2 tian1 
 
 
broad daylight 
大后天 
大後天 
da4 hou4 tian1 
 
 
three days from now; day after day after tomorrow 
大闹天宫 
大鬧天宮 
da4 nao4 tian1 gong1 
 
 
Monkey Wreaks Havoc in Heaven, story about the Monkey King Sun Wukong 孫悟空|孙悟空 from the novel Journey to the West 西遊記|西游记 
大前天 
大前天 
da4 qian2 tian1 
 
 
three days ago 
大天鹅 
大天鵝 
da4 tian1 e2 
 
 
(bird species of China) whooper swan (Cygnus cygnus) 
戴盆望天 
戴盆望天 
dai4 pen2 wang4 tian1 
 
 
lit. viewing the sky with a basin on one's head; it is hard to get a clear view of the sky while carrying a platter on one's head; fig. it is hard to get on in one's career while encumbered by family obligations; one can't perform a major task while bothe 
胆大包天 
膽大包天 
dan3 da4 bao1 tian1 
 
 
reckless; extremely daring 
当天 
當天 
dang1 tian1 
 
 
on that day 
当天 
當天 
dang4 tian1 
 
 
the same day 
当天事当天毕 
當天事當天畢 
dang4 tian1 shi4 dang4 tian1 bi4 
 
 
never put off until tomorrow what you can do today (idiom) 
得天独厚 
得天獨厚 
de2 tian1 du2 hou4 
 
 
blessed by heaven (idiom); enjoying exceptional advantages; favored by nature 
底朝天 
底朝天 
di3 chao2 tian1 
 
 
upside down; upturned 
第二天 
第二天 
di4 er4 tian1 
 
 
next day; the morrow 
地角天涯 
地角天涯 
di4 jiao3 tian1 ya2 
 
 
The ends of the earth 
地久天长 
地久天長 
di4 jiu3 tian1 chang2 
 
 
enduring while the world lasts (idiom, from Laozi); eternal; for ever and ever (of friendship, hate etc); also written 天長地久|天长地久 
地老天荒 
地老天荒 
di4 lao3 tian1 huang1 
 
 
see 天荒地老 
顶天立地 
頂天立地 
ding3 tian1 li4 di4 
 
 
lit. able to support both heaven and earth; of indomitable spirit (idiom) 
冬天 
冬天 
dong1 tian1 
 
 
winter 
洞天 
洞天 
dong4 tian1 
 
 
paradise; heavenly or beautiful place; fairyland 
短尾信天翁 
短尾信天翁 
duan3 wei3 xin4 tian1 weng1 
 
 
(bird species of China) short-tailed albatross (Phoebastria albatrus) 
多闻天 
多聞天 
duo1 wen2 tian1 
 
 
Vaisravana (one of the Heavenly Kings) 
恩比天大 
恩比天大 
en1 bi3 tian1 da4 
 
 
to be as kind and benevolent as heaven (idiom) 
翻天覆地 
翻天覆地 
fan1 tian1 fu4 di4 
 
 
sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion; everything turned on its head 
梵天 
梵天 
fan4 tian1 
 
 
Nirvana (in Buddhist scripture); Lord Brahma (the Hindu Creator) 
飞天 
飛天 
fei1 tian1 
 
 
flying Apsara (Buddhist art) 
奉天 
奉天 
feng4 tian1 
 
 
old name for Shenyang 瀋陽|沈阳 in modern Liaoning province 
伏天 
伏天 
fu2 tian1 
 
 
the hottest period of the year; see 三伏天 
妇女能顶半边天 
婦女能頂半邊天 
fu4 nv3 neng2 ding3 ban4 bian1 tian1 
 
 
Woman can hold up half the sky; fig. nowadays, women have an equal part to play in society 
改天 
改天 
gai3 tian1 
 
 
another day; some other time; to find another day (for appointment etc); to take a rain check 
感天动地 
感天動地 
gan3 tian1 dong4 di4 
 
 
deeply affecting (idiom) 
隔天 
隔天 
ge2 tian1 
 
 
the next day; on alternate days 
狗胆包天 
狗膽包天 
gou3 dan3 bao1 tian1 
 
 
extremely daring (idiom); foolhardy 
光天化日 
光天化日 
guang1 tian1 hua4 ri4 
 
 
the full light of day (idiom); fig. peace and prosperity; in broad daylight 
广目天 
廣目天 
guang3 mu4 tian1 
 
 
Virupaksa (on of the Four Heavenly Kings) 
归天 
歸天 
gui1 tian1 
 
 
to die 
鬼天气 
鬼天氣 
gui3 tian1 qi4 
 
 
awful weather 
国家航天局 
國家航天局 
guo2 jia1 hang2 tian1 ju2 
 
 
China National Space Administration (CNSA) 
国色天香 
國色天香 
guo2 se4 tian1 xiang1 
 
 
national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty 
过街天桥 
過街天橋 
guo4 jie1 tian1 qiao2 
 
 
skywalk; pedestrian bridge 
海角天涯 
海角天涯 
hai3 jiao3 tian1 ya2 
 
 
see 天涯海角 
海阔天空 
海闊天空 
hai3 kuo4 tian1 kong1 
 
 
wide sea and sky (idiom); boundless open vistas; the whole wide world; chatting about everything under the sun 
海内存知己,天涯若比邻 
海內存知己,天涯若比鄰 
hai3 nei4 cun2 zhi1 ji3 - tian1 ya2 ruo4 bi3 lin2 
 
 
close friend in a distant land, far-flung realms as next door; close in spirit although far away 
海青天 
海青天 
hai3 qing1 tian1 
 
 
popular nickname of Hai Rui 海瑞 (1514-1587), Ming politician, famous for honesty and integrity 
寒天 
寒天 
han2 tian1 
 
 
chilly weather; (loanword from Japanese) agar-agar 
撼天动地 
撼天動地 
han4 tian1 dong4 di4 
 
 
earth-shaking 
航空航天局 
航空航天局 
hang2 kong1 hang2 tian1 ju2 
 
 
air and space agency 
航天 
航天 
hang2 tian1 
 
 
space flight 
航天飞机 
航天飛機 
hang2 tian1 fei1 ji1 
 
 
space shuttle 
航天局 
航天局 
hang2 tian1 ju2 
 
 
space agency 
航天器 
航天器 
hang2 tian1 qi4 
 
 
spacecraft 
航天员 
航天員 
hang2 tian1 yuan2 
 
 
astronaut 
航天中心 
航天中心 
hang2 tian1 zhong1 xin1 
 
 
space center 
好半天 
好半天 
hao3 ban4 tian1 
 
 
most of the day 
好好学习,天天向上 
好好學習,天天向上 
hao3 hao3 xue2 xi2 - tian1 tian1 xiang4 shang4 
 
 
study hard and every day you will improve (idiom) 
昊天 
昊天 
hao4 tian1 
 
 
clear sky 
核冬天 
核冬天 
he2 dong1 tian1 
 
 
nuclear winter 
和尚打伞,无法无天 
和尚打傘,無法無天 
he2 shang5 da3 san3 - wu2 fa3 wu2 tian1 
 
 
lit. like a monk holding an umbrella — no hair, no sky (idiom) (punning on 髮|发 vs 法); fig. defying the law and the principles of heaven; lawless 
黑背信天翁 
黑背信天翁 
hei1 bei4 xin4 tian1 weng1 
 
 
(bird species of China) Laysan albatross (Phoebastria immutabilis) 
黑脚信天翁 
黑腳信天翁 
hei1 jiao3 xin4 tian1 weng1 
 
 
(bird species of China) black-footed albatross (Phoebastria nigripes) 
黑奴吁天录 
黑奴籲天錄 
hei1 nu2 yu4 tian1 lu4 
 
 
Uncle Tom's Cabin, translated and adapted by Lin Shu 林紓|林纾 
黑天半夜 
黑天半夜 
hei1 tian1 ban4 ye4 
 
 
lit. the black sky of midnight; very late at night (idiom) 
洪福齐天 
洪福齊天 
hong2 fu2 qi2 tian1 
 
 
flood of good fortune fills the heavens (idiom); a lucky sign 
红景天 
紅景天 
hong2 jing3 tian1 
 
 
roseroot; Rhodiola rosea 
后天 
後天 
hou4 tian1 
 
 
the day after tomorrow; acquired (not innate); a posteriori 
后天性 
後天性 
hou4 tian1 xing4 
 
 
acquired (characteristic etc) 
胡天 
胡天 
hu2 tian1 
 
 
Zoroastrianism 
胡天胡帝 
胡天胡帝 
hu2 tian1 hu2 di4 
 
 
with all the majesty of an emperor (idiom); reckless; intemperate 
花天酒地 
花天酒地 
hua1 tian1 jiu3 di4 
 
 
to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual pleasures; life of debauchery 
欢天喜地 
歡天喜地 
huan1 tian1 xi3 di4 
 
 
delighted; with great joy; in high spirits 
皇天不负苦心人 
皇天不負苦心人 
huang2 tian1 bu4 fu4 ku3 xin1 ren2 
 
 
Heaven will not disappoint the person who tries (idiom). If you try hard, you're bound to succeed eventually. 
皇天后土 
皇天后土 
huang2 tian1 hou4 tu3 
 
 
heaven and earth (idiom) 
黄土不露天 
黃土不露天 
huang2 tu3 bu4 lu4 tian1 
 
 
a slogan used in reference to a project to improve greenery in some parts of Northern China 
回天 
回天 
hui2 tian1 
 
 
lit. to reverse the rotation of the sky; fig. to reverse a desperate situation 
回天乏术 
回天乏術 
hui2 tian1 fa2 shu4 
 
 
unable to turn around a hopeless situation (idiom); to fail to save the situation 
回天无力 
回天無力 
hui2 tian1 wu2 li4 
 
 
unable to turn around a hopeless situation (idiom); to fail to save the situation 
昏天黑地 
昏天黑地 
hun1 tian1 hei1 di4 
 
 
lit. dark sky and black earth (idiom); fig. pitch dark; to black out; disorderly; troubled times 
浑然天成 
渾然天成 
hun2 ran2 tian1 cheng2 
 
 
to resemble nature itself; of the highest quality (idiom) 
浑天说 
渾天說 
hun2 tian1 shuo1 
 
 
geocentric theory in ancient Chinese astronomy 
浑天仪 
渾天儀 
hun2 tian1 yi2 
 
 
armillary sphere (astronomy) 
鸡犬升天 
雞犬升天 
ji1 quan3 sheng1 tian1 
 
 
lit. poultry and dogs rise to Heaven (idiom); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it 
吉人天相 
吉人天相 
ji2 ren2 tian1 xiang4 
 
 
see 吉人自有天相 
吉人自有天相 
吉人自有天相 
ji2 ren2 zi4 you3 tian1 xiang4 
 
 
Heaven helps the worthy (idiom) 
几天 
幾天 
ji3 tian1 
 
 
several days 
几天来 
幾天來 
ji3 tian1 lai2 
 
 
for the past few days 
见天 
見天 
jian4 tian1 
 
 
(coll.) every day 
叫苦连天 
叫苦連天 
jiao4 ku3 lian2 tian1 
 
 
to whine on for days (idiom); to endlessly grumble complaints; incessant whining 
今天 
今天 
jin1 tian1 
 
 
today; at the present; now 
金天翮 
金天翮 
jin1 tian1 he2 
 
 
Jin Tianhe (1874-1947), late Qing poet and novelist, author of Flower in the sea of evil 孽海花 
近地天体 
近地天體 
jin4 di4 tian1 ti3 
 
 
near-Earth object (NEO) 
进了天堂 
進了天堂 
jin4 le5 tian1 tang2 
 
 
to die; to enter the hall of heaven 
惊天动地 
驚天動地 
jing1 tian1 dong4 di4 
 
 
world-shaking (idiom) 
九天 
九天 
jiu3 tian1 
 
 
the Ninth Heaven; the highest of the heavens 
九天揽月 
九天攬月 
jiu3 tian1 lan3 yue4 
 
 
to reach for the stars (idiom) 
九天玄女 
九天玄女 
jiu3 tian1 xuan2 nv3 
 
 
Xuan Nü, a fairy in Chinese mythology 
据守天险 
據守天險 
ju4 shou3 tian1 xian3 
 
 
to guard a natural stronghold 
开天避地 
開天避地 
kai1 tian1 bi4 di4 
 
 
to open the sky and divide the earth; ref. to Pangu 盤古|盘古 in the Chinese creation myth 
开天窗 
開天窗 
kai1 tian1 chuang1 
 
 
to leave a blank to mark censored area 
开天辟地 
開天闢地 
kai1 tian1 pi4 di4 
 
 
to split heaven and earth apart (idiom); refers to the Pangu 盤古|盘古 creation myth 
肯尼迪航天中心 
肯尼迪航天中心 
ken3 ni2 di2 hang2 tian1 zhong1 xin1 
 
 
Kennedy space center, Cape Canaveral 卡納維拉爾角|卡纳维拉尔角, Florida 
哭声震天 
哭聲震天 
ku1 sheng1 zhen4 tian1 
 
 
lit. cries of grief shake the heavens; great sorrow (idiom) 
哭天抹泪 
哭天抹淚 
ku1 tian1 mo3 lei4 
 
 
to wail and whine; piteous weeping 
蓝天 
藍天 
lan2 tian1 
 
 
blue sky 
浪迹天涯 
浪跡天涯 
lang4 ji4 tian1 ya2 
 
 
to roam far and wide (idiom); to travel the world 
老半天 
老半天 
lao3 ban4 tian1 
 
 
(coll.) a long time 
老天 
老天 
lao3 tian1 
 
 
God; Heavens 
老天爷 
老天爺 
lao3 tian1 ye2 
 
 
God; Heavens 
老天爷饿不死瞎家雀 
老天爺餓不死瞎家雀 
lao3 tian1 ye2 e4 bu4 si3 xia1 jia1 que4 
 
 
lit. heaven won't let the sparrows go hungry (idiom); fig. don't give up hope; if you tough it out, there will be light at the end of the tunnel 
乐天 
樂天 
le4 tian1 
 
 
Lotte (South Korean conglomerate) 
乐天 
樂天 
le4 tian1 
 
 
carefree; happy-go-lucky; optimistic 
乐天派 
樂天派 
le4 tian1 pai4 
 
 
happy-go-lucky people; optimists 
乐天知命 
樂天知命 
le4 tian1 zhi1 ming4 
 
 
to be content with what one is 
雷达天线 
雷達天線 
lei2 da2 tian1 xian4 
 
 
radar antenna 
冷天 
冷天 
leng3 tian1 
 
 
cold weather; cold season 
礼拜天 
禮拜天 
li3 bai4 tian1 
 
 
Sunday 
李天禄 
李天祿 
li3 tian1 lu4 
 
 
Li Tianlu (1910-1998), Taiwanese master puppeteer 
李天王 
李天王 
li3 tian1 wang2 
 
 
the pagoda bearing god 
连天 
連天 
lian2 tian1 
 
 
reaching the sky; for days on end; incessantly 
聊天 
聊天 
liao2 tian1 
 
 
to chat; to gossip 
聊天儿 
聊天兒 
liao2 tian1 er5 
 
 
erhua variant of 聊天 
聊天室 
聊天室 
liao2 tian1 shi4 
 
 
chat room 
刘天华 
劉天華 
liu2 tian1 hua2 
 
 
Liu T'ien-hua 
漏水转浑天仪 
漏水轉渾天儀 
lou4 shui3 zhuan4 hun2 tian1 yi2 
 
 
water-driven armillary sphere (Zhang Heng's famous astronomical apparatus) 
漏泄天机 
漏洩天機 
lou4 xie4 tian1 ji1 
 
 
to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret; to let the cat out of the bag 
露天 
露天 
lu4 tian1 
 
 
outdoors; al fresco; in the open 
露天大戏院 
露天大戲院 
lu4 tian1 da4 xi4 yuan4 
 
 
open-air amphitheater 
露天堆栈 
露天堆棧 
lu4 tian1 dui1 zhan4 
 
 
open-air repository; open-air depot 
马天尼 
馬天尼 
ma3 tian1 ni2 
 
 
Martini 
瞒天大谎 
瞞天大謊 
man2 tian1 da4 huang3 
 
 
enormous lie; whopper 
瞒天过海 
瞞天過海 
man2 tian1 guo4 hai3 
 
 
to cross the sea by a trick (idiom); to achieve one's aim by underhanded means 
埋天怨地 
埋天怨地 
man2 tian1 yuan4 di4 
 
 
lit. to blame the heavens and reproach the earth; fig. to rave and rant 
满天 
滿天 
man3 tian1 
 
 
whole sky 
满天繁星 
滿天繁星 
man3 tian1 fan2 xing1 
 
 
lit. whole sky, a multitude of stars 
满天飞 
滿天飛 
man3 tian1 fei1 
 
 
to rush around everywhere; always active 
满天星 
滿天星 
man3 tian1 xing1 
 
 
Baby's Breath; Gypsophila paniculata 
漫天 
漫天 
man4 tian1 
 
 
lit. to fill the whole sky; everywhere; as far as the eye can see 
漫天遍地 
漫天遍地 
man4 tian1 bian4 di4 
 
 
lit. to fill the whole sky and cover the land; everywhere; as far as the eye can see 
漫天遍野 
漫天遍野 
man4 tian1 bian4 ye3 
 
 
lit. to fill the whole sky and cover the land; everywhere; as far as the eye can see 
漫天飞舞 
漫天飛舞 
man4 tian1 fei1 wu3 
 
 
(of snow etc) to fill the sky 
漫天要价 
漫天要價 
man4 tian1 yao4 jia4 
 
 
to ask for sky-high prices 
帽天山 
帽天山 
mao4 tian1 shan1 
 
 
Mt Maotian in Chengjiang county 澄江縣|澄江县, Yuxi, east Yunnan 
冒天下之大不韪 
冒天下之大不韙 
mao4 tian1 xia4 zhi1 da4 bu4 wei3 
 
 
see 冒大不韙|冒大不韪 
没天理 
沒天理 
mei2 tian1 li3 
 
 
(old) unprincipled; incorrect; (modern) unnatural; against reason; incredible 
美国国家航空航天局 
美國國家航空航天局 
mei3 guo2 guo2 jia1 hang2 kong1 hang2 tian1 ju2 
 
 
NASA, National Aeronautics and Space Administration, agency of US government 
美国国家航天航空局 
美國國家航天航空局 
mei3 guo2 guo2 jia1 hang2 tian1 hang2 kong1 ju2 
 
 
National Aeronautics and Space Administration; NASA 
每天 
每天 
mei3 tian1 
 
 
every day; everyday 
弥天 
彌天 
mi2 tian1 
 
 
filling the entire sky; covering everything (of fog, crime, disaster etc) 
弥天大谎 
彌天大謊 
mi2 tian1 da4 huang3 
 
 
a pack of lies (idiom) 
面朝黄土背朝天 
面朝黃土背朝天 
mian4 chao2 huang2 tu3 bei4 chao2 tian1 
 
 
face to the ground, back to the sky 
民以食为天 
民以食為天 
min2 yi3 shi2 wei2 tian1 
 
 
Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need.; Food first, ethical niceties second 
名满天下 
名滿天下 
ming2 man3 tian1 xia4 
 
 
world famous 
明天 
明天 
ming2 tian1 
 
 
tomorrow 
明天见 
明天見 
ming2 tian1 jian4 
 
 
see you tomorrow 
明天启 
明天啟 
ming2 tian1 qi3 
 
 
Tianqi Emperor, reign name of fifteenth Ming emperor Zhu Youxiao 朱由校 (1605-1627), reigned 1620-1627, Temple name 明熹宗 
摩天 
摩天 
mo2 tian1 
 
 
skyscraping; towering into the sky 
摩天大楼 
摩天大樓 
mo2 tian1 da4 lou2 
 
 
skyscraper 
摩天大厦 
摩天大廈 
mo2 tian1 da4 sha4 
 
 
skyscraper 
摩天楼 
摩天樓 
mo2 tian1 lou2 
 
 
skyscraper 
摩天轮 
摩天輪 
mo2 tian1 lun2 
 
 
Ferris wheel; observation wheel 
谋事在人,成事在天 
謀事在人,成事在天 
mou2 shi4 zai4 ren2 - cheng2 shi4 zai4 tian1 
 
 
planning is with man, accomplishing with heaven (idiom); Man proposes but God disposes. 
目怆有天 
目愴有天 
mu4 chuang4 you3 tian1 
 
 
to look at the sky in sorrow 
那天 
那天 
na4 tian1 
 
 
that day; the other day 
南天门 
南天門 
nan2 tian1 men2 
 
 
The Southern Heavenly Gates; a name for a mountain pass gate in several places 
难于登天 
難於登天 
nan2 yu2 deng1 tian1 
 
 
harder than climbing to heaven (idiom) 
闹翻天 
鬧翻天 
nao4 fan1 tian1 
 
 
to create a big disturbance 
逆天 
逆天 
ni4 tian1 
 
 
to be in defiance of the natural order 
欧洲航天局 
歐洲航天局 
ou1 zhou1 hang2 tian1 ju2 
 
 
European Space Agency (ESA) 
炮火连天 
砲火連天 
pao4 huo3 lian2 tian1 
 
 
cannon firing for days on end (idiom); enveloped in the flames of war 
捧到天上 
捧到天上 
peng3 dao4 tian1 shang4 
 
 
lit. to hold up to the skies; fig. to praise lavishly 
捧上天 
捧上天 
peng3 shang4 tian1 
 
 
to praise to the skies 
平天下 
平天下 
ping2 tian1 xia4 
 
 
to pacify the country 
破天荒 
破天荒 
po4 tian1 huang1 
 
 
unprecedented; for the first time; never before; first ever 
铺天盖地 
鋪天蓋地 
pu1 tian1 gai4 di4 
 
 
lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering; omnipresent; of universal importance 
普天同庆 
普天同慶 
pu3 tian1 tong2 qing4 
 
 
everybody celebrating together; universal celebration; universal rejoicing 
普天下 
普天下 
pu3 tian1 xia4 
 
 
throughout the world 
齐天大圣 
齊天大聖 
qi2 tian1 da4 sheng4 
 
 
Great Sage the Equal of Heaven, self-proclaimed title of the Monkey King Sun Wukong 孫悟空|孙悟空 in the novel Journey to the West 西遊記|西游记 
杞国忧天 
杞國憂天 
qi3 guo2 you1 tian1 
 
 
man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears 
杞人忧天 
杞人憂天 
qi3 ren2 you1 tian1 
 
 
man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears 
杞天之虑 
杞天之慮 
qi3 tian1 zhi1 lv4 
 
 
man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears 
前半天 
前半天 
qian2 ban4 tian1 
 
 
morning; a.m.; first half of the day 
前半天儿 
前半天兒 
qian2 ban4 tian1 er5 
 
 
erhua variant of 前半天 
前几天 
前幾天 
qian2 ji3 tian1 
 
 
a few days before 
前天 
前天 
qian2 tian1 
 
 
the day before yesterday 
前一天 
前一天 
qian2 yi1 tian1 
 
 
the day before (an event) 
青天 
青天 
qing1 tian1 
 
 
clear sky; blue sky; upright and honorable (official) 
青天白日 
青天白日 
qing1 tian1 bai2 ri4 
 
 
in broad daylight; in the middle of the day; KMT emblem, a white sun on a blue background 
青天大老爷 
青天大老爺 
qing1 tian1 da4 lao3 ye5 
 
 
(coll.) just and incorruptible official 
青天霹雳 
青天霹靂 
qing1 tian1 pi1 li4 
 
 
thunder from a clear sky (idiom); a bolt from the blue 
晴天 
晴天 
qing2 tian1 
 
 
clear sky; sunny day 
晴天霹雳 
晴天霹靂 
qing2 tian1 pi1 li4 
 
 
thunder from a clear sky (idiom); a bolt from the blue 
秋天 
秋天 
qiu1 tian1 
 
 
autumn 
全天 
全天 
quan2 tian1 
 
 
whole day 
全天候 
全天候 
quan2 tian1 hou4 
 
 
all-weather 
热火朝天 
熱火朝天 
re4 huo3 chao2 tian1 
 
 
in full swing (idiom); (in a) frenzy; buzzing with activity 
人不为己,天诛地灭 
人不為己,天誅地滅 
ren2 bu4 wei4 ji3 - tian1 zhu1 di4 mie4 
 
 
Look out for yourself, or heaven and earth will combine to destroy you.; Every man for himself, and the Devil take the hindmost. 
人定胜天 
人定勝天 
ren2 ding4 sheng4 tian1 
 
 
man can conquer nature (idiom); human wisdom can prevail over nature 
人间天堂 
人間天堂 
ren2 jian1 tian1 tang2 
 
 
heaven on Earth; nickname for the city Suzhou 
人命关天 
人命關天 
ren2 ming4 guan1 tian1 
 
 
human life is beyond value (idiom) 
人算不如天算 
人算不如天算 
ren2 suan4 bu4 ru2 tian1 suan4 
 
 
God's plans supersede our own; Man proposes but God disposes 
人外有人,天外有天 
人外有人,天外有天 
ren2 wai4 you3 ren2 - tian1 wai4 you3 tian1 
 
 
in the wider world there are people more talented than oneself (idiom) 
人造天体 
人造天體 
ren2 zao4 tian1 ti3 
 
 
artificial satellite 
任天堂 
任天堂 
ren4 tian1 tang2 
 
 
Nintendo 
日本天皇 
日本天皇 
ri4 ben3 tian1 huang2 
 
 
Emperor of Japan 
融雪天气 
融雪天氣 
rong2 xue3 tian1 qi4 
 
 
a thaw 
乳白天空 
乳白天空 
ru3 bai2 tian1 kong1 
 
 
whiteout 
三伏天 
三伏天 
san1 fu2 tian1 
 
 
three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August, namely: 初伏 (mid-July), 中伏 (late July to early August), 末伏 (mid-August) 
三九天 
三九天 
san1 jiu3 tian1 
 
 
the twenty seven days after the Winter Solstice, reputed to be the coldest days of the year 
三天不打,上房揭瓦 
三天不打,上房揭瓦 
san1 tian1 bu4 da3 - shang4 fang2 jie1 wa3 
 
 
three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom); spare the rod, spoil the child 
三天打鱼,两天晒网 
三天打魚,兩天曬網 
san1 tian1 da3 yu2 - liang3 tian1 shai4 wang3 
 
 
lit. to fish for three days and sun-dry the nets for two days (proverb); fig. not to persevere in doing sth; to do sth by fits and starts 
三天两头 
三天兩頭 
san1 tian1 liang3 tou2 
 
 
lit. twice every three days (idiom); practically every day; frequently 
丧尽天良 
喪盡天良 
sang4 jin4 tian1 liang2 
 
 
devoid of conscience (idiom); utterly heartless 
丧天害理 
喪天害理 
sang4 tian1 hai4 li3 
 
 
devoid of conscience (idiom) 
扫除天下 
掃除天下 
sao3 chu2 tian1 xia4 
 
 
to sweep away evil; to purge (the world of crime) 
色胆包天 
色膽包天 
se4 dan3 bao1 tian1 
 
 
outrageously bold in one's lust; debauched (idiom) 
沙尘天气 
沙塵天氣 
sha1 chen2 tian1 qi4 
 
 
spring sandstorms (common in Northern China) 
伤天害理 
傷天害理 
shang1 tian1 hai4 li3 
 
 
to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven; outrageous acts 
上半天 
上半天 
shang4 ban4 tian1 
 
 
morning 
上天 
上天 
shang4 tian1 
 
 
Heaven; Providence; God; the day before; the sky above; to fly to the sky; to take off and fly into space; to die; to pass away 
上天入地 
上天入地 
shang4 tian1 ru4 di4 
 
 
lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom); fig. to go to great lengths; to search heaven and earth 
上天无路,入地无门 
上天無路,入地無門 
shang4 tian1 wu2 lu4 - ru4 di4 wu2 men2 
 
 
lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom); fig. to be at the end of one's rope; to be trapped in a hopeless situation 
上西天 
上西天 
shang4 xi1 tian1 
 
 
to enter heaven; to rise to the Western Paradise 
上有天堂,下有苏杭 
上有天堂,下有蘇杭 
shang4 you3 tian1 tang2 - xia4 you3 su1 hang2 
 
 
lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭 below (idiom); fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven 
升天 
升天 
sheng1 tian1 
 
 
lit. to ascend to heaven; to die 
圣母升天节 
聖母升天節 
sheng4 mu3 sheng1 tian1 jie2 
 
 
Assumption of the Virgin Mary (Christian festival on 15th August) 
石破天惊 
石破天驚 
shi2 po4 tian1 jing1 
 
 
earth-shattering; breakthrough; remarkable and original work 
十天干 
十天干 
shi2 tian1 gan1 
 
 
the ten Heavenly Stems 甲, 乙, 丙, 丁, 戊, 己, 庚, 辛, 壬, 癸 (used cyclically in the calendar and as ordinal number like Roman I, II, III) 
受命于天 
受命于天 
shou4 ming4 yu2 tian1 
 
 
to become Emperor by the grace of Heaven; to "receive the Mandate of Heaven" (traditional English translation) 
数九寒天 
數九寒天 
shu3 jiu3 han2 tian1 
 
 
nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year 
数九天 
數九天 
shu3 jiu3 tian1 
 
 
nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year 
暑天 
暑天 
shu3 tian1 
 
 
hot (summer) day 
霜天 
霜天 
shuang1 tian1 
 
 
freezing weather; frosty sky 
水天一色 
水天一色 
shui3 tian1 yi1 se4 
 
 
water and sky merge in one color (idiom) 
舜日尧天 
舜日堯天 
shun4 ri4 yao2 tian1 
 
 
sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best of all possible worlds 
顺应天时 
順應天時 
shun4 ying4 tian1 shi2 
 
 
going with nature and the seasons (TCM) 
司天台 
司天臺 
si1 tian1 tai2 
 
 
Observatory or Bureau of Astronomy (official title) from the Tang dynasty onwards 
四大天王 
四大天王 
si4 da4 tian1 wang2 
 
 
the four heavenly kings (Sanskrit vajra); the four guardians or warrior attendants of Buddha 
四脚朝天 
四腳朝天 
si4 jiao3 chao2 tian1 
 
 
four legs facing the sky (idiom); flat on one's back 
素面朝天 
素面朝天 
su4 mian4 chao2 tian1 
 
 
lit. to present oneself confidently to the emperor, without makeup (as did the sister of Yang Guifei 楊貴妃|杨贵妃) (idiom); fig. (of a woman) to show one's natural features, without makeup; to present oneself just as one is, without artifice 
太平天国 
太平天國 
tai4 ping2 tian1 guo2 
 
 
Taiping Heavenly Kingdom (1851-1864) 
贪天之功 
貪天之功 
tan1 tian1 zhi1 gong1 
 
 
to claim credit for other people's achievements (idiom) 
谈天 
談天 
tan2 tian1 
 
 
to chat 
谈天说地 
談天說地 
tan2 tian1 shuo1 di4 
 
 
to talk endlessly; talking of anything under the sun 
逃税天堂 
逃稅天堂 
tao2 shui4 tian1 tang2 
 
 
tax haven 
天安门 
天安門 
tian1 an1 men2 
 
 
Tiananmen Gate, entrance of the Imperial City in Beijing 
天安门广场 
天安門廣場 
tian1 an1 men2 guang3 chang3 
 
 
Tiananmen Square 
天安门开了 
天安門開了 
tian1 an1 men2 kai1 le5 
 
 
pants fly is down; the barn door is open 
天贝 
天貝 
tian1 bei4 
 
 
tempeh, traditional Indonesian dish made from deep-fried fermented soybean 
天崩地裂 
天崩地裂 
tian1 beng1 di4 lie4 
 
 
heaven falls and earth rends (idiom); rocked by a major disaster; fig. violent revolution; major social upheaval 
天边 
天邊 
tian1 bian1 
 
 
horizon; ends of the earth; remotest places 
天兵 
天兵 
tian1 bing1 
 
 
celestial soldier; (old) imperial troops; (Tw, jocular) clumsy army recruit; (more generally) bungler; screw-up 
天兵天将 
天兵天將 
tian1 bing1 tian1 jiang4 
 
 
celestial troops and generals (idiom); fig. superior forces 
天不怕地不怕 
天不怕地不怕 
tian1 bu4 pa4 di4 bu4 pa4 
 
 
fearing nothing in Heaven or Earth (idiom); fearless 
天才 
天才 
tian1 cai2 
 
 
talent; gift; genius; talented; gifted 
天才出自勤奋 
天才出自勤奮 
tian1 cai2 chu1 zi4 qin2 fen4 
 
 
genius comes from hard effort; Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration (Thomas Edison) 
天差地別 
天差地別 
tian1 cha1 di4 bie2 
 
 
poles apart (idiom); as different as can be 
天差地远 
天差地遠 
tian1 cha1 di4 yuan3 
 
 
poles apart (idiom); entirely different 
天长 
天長 
tian1 chang2 
 
 
Tianchang county level city in Chuzhou 滁州, Anhui 
天长地久 
天長地久 
tian1 chang2 di4 jiu3 
 
 
enduring while the world lasts (idiom); eternal 
天长日久 
天長日久 
tian1 chang2 ri4 jiu3 
 
 
after a long time (idiom) 
天长市 
天長市 
tian1 chang2 shi4 
 
 
Tianchang county level city in Chuzhou 滁州, Anhui 
天朝 
天朝 
tian1 chao2 
 
 
Celestial Empire, tributary title conferred on imperial China; Taiping Heavenly Kingdom 
天车 
天車 
tian1 che1 
 
 
gantry traveling crane 
天成 
天成 
tian1 cheng2 
 
 
as if made by heaven 
天城文 
天城文 
tian1 cheng2 wen2 
 
 
Devanagari alphabet used in India and Nepal 
天秤 
天秤 
tian1 cheng4 
 
 
balance scale; Taiwan pr.  
天秤座 
天秤座 
tian1 cheng4 zuo4 
 
 
Libra (constellation and sign of the zodiac) 
天池 
天池 
tian1 chi2 
 
 
Lake Tianchi in Xinjiang 
天池 
天池 
tian1 chi2 
 
 
"heavenly lake", lake situated on a mountain; used as the name of numerous lakes, such as 長白山天池|长白山天池 
天穿日 
天穿日 
tian1 chuan1 ri4 
 
 
a Hakka festival held on the 20th day of the first lunar month 
天窗 
天窗 
tian1 chuang1 
 
 
hatchway; skylight; sun roof 
天次 
天次 
tian1 ci4 
 
 
number of days of sth taking place (e.g. days of heavy pollution); days; occasions 
天赐 
天賜 
tian1 ci4 
 
 
bestowed by heaven 
天大 
天大 
tian1 da4 
 
 
gargantuan; as big as the sky; enormous 
天道 
天道 
tian1 dao4 
 
 
natural law; heavenly law; weather (dialect) 
天道酬勤 
天道酬勤 
tian1 dao4 chou2 qin2 
 
 
Heaven rewards the diligent. (idiom) 
天灯 
天燈 
tian1 deng1 
 
 
sky lantern (miniature hot-air balloon used during festivals) 
天等 
天等 
tian1 deng3 
 
 
Tiandeng county in Chongzuo 崇左, Guangxi 
天等县 
天等縣 
tian1 deng3 xian4 
 
 
Tiandeng county in Chongzuo 崇左, Guangxi 
天低吴楚,眼空无物 
天低吳楚,眼空無物 
tian1 di1 wu2 chu3 - yan3 kong1 wu2 wu4 
 
 
the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon 
天敌 
天敵 
tian1 di2 
 
 
predator; natural enemy 
天底 
天底 
tian1 di3 
 
 
(astronomy) nadir 
天底下 
天底下 
tian1 di3 xia5 
 
 
in this world; under the sun 
天帝 
天帝 
tian1 di4 
 
 
God of heaven; Celestial emperor 
天地 
天地 
tian1 di4 
 
 
heaven and earth; world; scope; field of activity 
天地会 
天地會 
tian1 di4 hui4 
 
 
Tiandihui (Chinese fraternal organization) 
天地良心 
天地良心 
tian1 di4 liang2 xin1 
 
 
in all honesty; truth to tell 
天地悬隔 
天地懸隔 
tian1 di4 xuan2 ge2 
 
 
lit. a gulf between heaven and earth; wide difference of opinion (idiom) 
天地玄黄 
天地玄黃 
tian1 di4 xuan2 huang2 
 
 
first line of the Thousand Character Classic 千字文 
天电 
天電 
tian1 dian4 
 
 
atmospherics; static 
天顶 
天頂 
tian1 ding3 
 
 
zenith 
天冬氨酸 
天冬氨酸 
tian1 dong1 an1 suan1 
 
 
aspartic acid (Asp), an amino acid 
天冬苯丙二肽酯 
天冬苯丙二肽酯 
tian1 dong1 ben3 bing3 er4 tai4 zhi3 
 
 
aspartame C14H18N2O (artificial sweetener) 
天冬酰胺 
天冬酰胺 
tian1 dong1 xian1 an4 
 
 
asparagine (Asn), an amino acid 
天妒英才 
天妒英才 
tian1 du4 ying1 cai2 
 
 
heaven is jealous of heroic genius (idiom); the great have great hardship to contend with; those whom the Gods love die young 
天峨 
天峨 
tian1 e2 
 
 
Tian'e county in Hezhou 賀州|贺州, Guangxi 
天鹅 
天鵝 
tian1 e2 
 
 
swan 
天鹅湖 
天鵝湖 
tian1 e2 hu2 
 
 
Swan Lake 
天鹅绒 
天鵝絨 
tian1 e2 rong2 
 
 
velvet; swan's down 
天峨县 
天峨縣 
tian1 e2 xian4 
 
 
Tian'e county in Hezhou 賀州|贺州, Guangxi 
天鹅座 
天鵝座 
tian1 e2 zuo4 
 
 
Cygnus (constellation) 
天儿 
天兒 
tian1 er5 
 
 
the weather 
天翻地覆 
天翻地覆 
tian1 fan1 di4 fu4 
 
 
sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion; everything turned on its head 
天方 
天方 
tian1 fang1 
 
 
(old) Arabia; Arabian 
天方夜谭 
天方夜譚 
tian1 fang1 ye4 tan2 
 
 
The Arabian Nights (classic story) 
天方夜谭 
天方夜譚 
tian1 fang1 ye4 tan2 
 
 
fantasy story 
天份 
天份 
tian1 fen4 
 
 
variant of 天分 
天分 
天分 
tian1 fen4 
 
 
natural gift; talent 
天府 
天府 
tian1 fu3 
 
 
Heavenly province (epithet of Sichuan, esp. area around Chengdu); land of plenty 
天府之国 
天府之國 
tian1 fu3 zhi1 guo2 
 
 
land of plenty; Heavenly province (epithet of Sichuan, esp. area around Chengdu) 
天父 
天父 
tian1 fu4 
 
 
Heavenly Father 
天赋 
天賦 
tian1 fu4 
 
 
gift; innate skill 
天妇罗 
天婦羅 
tian1 fu4 luo2 
 
 
tempura; deep-fried cooking; also called 甜不辣 
天干 
天干 
tian1 gan1 
 
 
the 10 heavenly stems 甲, 乙, 丙, 丁, 戊, 己, 庚, 辛, 壬, 癸, used cyclically in the calendar and as ordinal numbers I, II etc 
天罡星 
天罡星 
tian1 gang1 xing1 
 
 
the Big Dipper 
天高气爽 
天高氣爽 
tian1 gao1 qi4 shuang3 
 
 
see 秋高氣爽|秋高气爽 
天鸽座 
天鴿座 
tian1 ge1 zuo4 
 
 
Columba (constellation) 
天各一方 
天各一方 
tian1 ge4 yi1 fang1 
 
 
(of relatives or friends) to live far apart from each other 
天公 
天公 
tian1 gong1 
 
 
heaven; lord of heaven 
天宫 
天宮 
tian1 gong1 
 
 
Temple in Heaven (e.g. of the Jade Emperor) 
天公不作美 
天公不作美 
tian1 gong1 bu4 zuo4 mei3 
 
 
the weather is not cooperating (idiom); bad weather 
天公地道 
天公地道 
tian1 gong1 di4 dao4 
 
 
absolutely fair and reasonable (idiom); equitable 
天沟 
天溝 
tian1 gou1 
 
 
(rainwater) gutter 
天癸 
天癸 
tian1 gui3 
 
 
(TCM) menstruation; period 
天国 
天國 
tian1 guo2 
 
 
Kingdom of Heaven 
天寒地冻 
天寒地凍 
tian1 han2 di4 dong4 
 
 
cold weather, frozen ground (idiom); bitterly cold 
天旱 
天旱 
tian1 han4 
 
 
drought 
天汉 
天漢 
tian1 han4 
 
 
the Milky Way 
天河 
天河 
tian1 he2 
 
 
Milky Way; Tianhe district of Guangzhou city 廣州市|广州市, Guangdong 
天河区 
天河區 
tian1 he2 qu1 
 
 
Tianhe district of Guangzhou city 廣州市|广州市, Guangdong 
天鹤座 
天鶴座 
tian1 he4 zuo4 
 
 
Grus (constellation) 
天黑 
天黑 
tian1 hei1 
 
 
to get dark; dusk 
天后 
天后 
tian1 hou4 
 
 
Tin Hau, Empress of Heaven, another name for the goddess Matsu 媽祖|妈祖; Tin Hau (Hong Kong area around the MTR station with same name) 
天候 
天候 
tian1 hou4 
 
 
weather 
天后站 
天后站 
tian1 hou4 zhan4 
 
 
Tin Hau MTR station (Eastern District, Hong Kong Island) 
天花 
天花 
tian1 hua1 
 
 
smallpox; ceiling; stamen of corn; (old) snow; (dialect) sesame oil 
天花板 
天花板 
tian1 hua1 ban3 
 
 
ceiling 
天花病毒 
天花病毒 
tian1 hua1 bing4 du2 
 
 
variola virus 
天花乱坠 
天花亂墜 
tian1 hua1 luan4 zhui4 
 
 
lit. a deluge of heavenly flowers (idiom); fig. extravagant embellishments; hype 
天荒地老 
天荒地老 
tian1 huang1 di4 lao3 
 
 
until the end of time (idiom) 
天皇 
天皇 
tian1 huang2 
 
 
emperor; emperor of Japan 
天玑 
天璣 
tian1 ji1 
 
 
gamma Ursae Majoris in the Big Dipper 
天机 
天機 
tian1 ji1 
 
 
mystery known only to heaven (archaic); inscrutable twist of fate; fig. top secret 
天机不可泄漏 
天機不可泄漏 
tian1 ji1 bu4 ke3 xie4 lou4 
 
 
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed; I am not at liberty to inform you. 
天机不可泄露 
天機不可泄露 
tian1 ji1 bu4 ke3 xie4 lu4 
 
 
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed; I am not at liberty to inform you. 
天际 
天際 
tian1 ji4 
 
 
horizon 
天价 
天價 
tian1 jia4 
 
 
extremely expensive; sky-high price 
天箭座 
天箭座 
tian1 jian4 zuo4 
 
 
Sagitta (constellation) 
天界 
天界 
tian1 jie4 
 
 
heaven 
天津 
天津 
tian1 jin1 
 
 
Tianjin, a municipality in northeast China, abbr. 津 
天津大学 
天津大學 
tian1 jin1 da4 xue2 
 
 
Tianjin University 
天津环球金融中心 
天津環球金融中心 
tian1 jin1 huan2 qiu2 jin1 rong2 zhong1 xin1 
 
 
Tianjin World Financial Center, skyscraper a.k.a. the Tianjin Tower or Jin Tower; abbr. to 津塔 
天津会议专条 
天津會議專條 
tian1 jin1 hui4 yi4 zhuan1 tiao2 
 
 
Tianjin agreement of 1885 between Li Hongzhang 李鴻章|李鸿章 and ITŌ Hirobumi 伊藤博文 to pull Qing and Japanese troops out of Korea 
天津市 
天津市 
tian1 jin1 shi4 
 
 
Tianjin, a municipality in northeast China, abbr. 津 
天津条约 
天津條約 
tian1 jin1 tiao2 yue1 
 
 
Treaty of Tianjin of 1858, a sequence of unequal treaties 不平等條約|不平等条约 between Russia, USA, England, France and Qing China 
天津外国语大学 
天津外國語大學 
tian1 jin1 wai4 guo2 yu3 da4 xue2 
 
 
Tianjin Foreign Studies University 
天经地义 
天經地義 
tian1 jing1 di4 yi4 
 
 
lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper; right and unalterable; a matter of course 
天惊石破 
天驚石破 
tian1 jing1 shi2 po4 
 
 
see 石破天驚|石破天惊 
天井 
天井 
tian1 jing3 
 
 
courtyard; patio; veranda; atrium; acupuncture point TB10 
天峻 
天峻 
tian1 jun4 
 
 
Tianjun county (Tibetan: then cun rdzong) in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州, Qinghai 
天峻县 
天峻縣 
tian1 jun4 xian4 
 
 
Tianjun county (Tibetan: then cun rdzong) in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州, Qinghai 
天空 
天空 
tian1 kong1 
 
 
sky 
天籁 
天籟 
tian1 lai4 
 
 
sounds of nature 
天蓝 
天藍 
tian1 lan2 
 
 
sky blue 
天蓝色 
天藍色 
tian1 lan2 se4 
 
 
azure 
天狼星 
天狼星 
tian1 lang2 xing1 
 
 
Sirius, a double star in constellation Canis Major 大犬座 
天老儿 
天老兒 
tian1 lao3 er5 
 
 
albino (human) 
天老爷 
天老爺 
tian1 lao3 ye5 
 
 
see 老天爺|老天爷 
天冷 
天冷 
tian1 leng3 
 
 
cold weather 
天理 
天理 
tian1 li3 
 
 
Heaven's law; the natural order of things 
天理教 
天理教 
tian1 li3 jiao4 
 
 
Tenrikyo (Japanese religion) 
天理难容 
天理難容 
tian1 li3 nan2 rong2 
 
 
Heaven cannot tolerate this (idiom); intolerable behavior 
天良 
天良 
tian1 liang2 
 
 
conscience 
天亮 
天亮 
tian1 liang4 
 
 
dawn; daybreak 
天龙八部 
天龍八部 
tian1 long2 ba1 bu4 
 
 
Demigods and Semi-Devils, wuxia novel by Jin Yong 金庸 and its TV and screen adaptations 
天龙国 
天龍國 
tian1 long2 guo2 
 
 
(slang) (Tw) Taipei 臺北|台北 
天龙人 
天龍人 
tian1 long2 ren2 
 
 
(slang) (Tw) person from Taipei 臺北|台北 
天龙座 
天龍座 
tian1 long2 zuo4 
 
 
Draco (constellation) 
天蝼 
天螻 
tian1 lou2 
 
 
mole cricket; slang word for agricultural pest Gryllotalpa 
天炉座 
天爐座 
tian1 lu2 zuo4 
 
 
Fornax (constellation) 
天禄 
天祿 
tian1 lu4 
 
 
auspicious sculpted animal, usu. a unicorn or deer with a long tail; possession of the empire 
天路历程 
天路歷程 
tian1 lu4 li4 cheng2 
 
 
Pilgrim's Progress, 1678 novel by John Bunyan (first Chinese translation 1851) 
天伦 
天倫 
tian1 lun2 
 
 
family bonds; ethical family relations 
天伦之乐 
天倫之樂 
tian1 lun2 zhi1 le4 
 
 
family love and joy; domestic bliss 
天罗地网 
天羅地網 
tian1 luo2 di4 wang3 
 
 
inescapable net (idiom); trap; dragnet 
天麻 
天麻 
tian1 ma2 
 
 
Gastrodia elata (botany) 
天马行空 
天馬行空 
tian1 ma3 xing2 kong1 
 
 
like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom); (of writing, calligraphy etc) bold and imaginative; unconstrained in style 
天猫座 
天貓座 
tian1 mao1 zuo4 
 
 
Lynx (constellation) 
天门 
天門 
tian1 men2 
 
 
Tianmen sub-prefecture level city in Hubei 
天门冬 
天門冬 
tian1 men2 dong1 
 
 
asparagus 
天门冬科 
天門冬科 
tian1 men2 dong1 ke1 
 
 
Asparagaceae, family of flowering plants which includes asparagus 
天门市 
天門市 
tian1 men2 shi4 
 
 
Tianmen sub-prefecture level city in Hubei 
天明 
天明 
tian1 ming2 
 
 
dawn; daybreak 
天命 
天命 
tian1 ming4 
 
 
Mandate of Heaven; destiny; fate; one's life span 
天魔 
天魔 
tian1 mo2 
 
 
demonic; devil 
天那水 
天那水 
tian1 na4 shui3 
 
 
paint thinner 
天哪 
天哪 
tian1 na5 
 
 
Good gracious!; For goodness sake! 
天南地北 
天南地北 
tian1 nan2 di4 bei3 
 
 
distant places; all over the country; (to talk) about this and that 
天南海北 
天南海北 
tian1 nan2 hai3 bei3 
 
 
see 天南地北 
天年 
天年 
tian1 nian2 
 
 
natural life span 
天宁 
天寧 
tian1 ning2 
 
 
Tianning district of Changzhou city 常州市, Jiangsu 
天宁区 
天寧區 
tian1 ning2 qu1 
 
 
Tianning district of Changzhou city 常州市, Jiangsu 
天牛 
天牛 
tian1 niu2 
 
 
Longhorn beetle 
天疱疮 
天皰瘡 
tian1 pao4 chuang1 
 
 
(medicine) pemphigus 
天棚 
天棚 
tian1 peng2 
 
 
ceiling; awning 
天篷 
天篷 
tian1 peng2 
 
 
canopy 
天平 
天平 
tian1 ping2 
 
 
scales (to weigh things) 
天平动 
天平動 
tian1 ping2 dong4 
 
 
(astronomy) libration 
天气 
天氣 
tian1 qi4 
 
 
weather 
天气预报 
天氣預報 
tian1 qi4 yu4 bao4 
 
 
weather forecast 
天前配 
天前配 
tian1 qian2 pei4 
 
 
soul mates; before heaven match 
天谴 
天譴 
tian1 qian3 
 
 
the wrath of Heaven; imperial displeasure 
天桥 
天橋 
tian1 qiao2 
 
 
Tianqiao district of Ji'nan city 濟南市|济南市, Shandong; Tianqiao district in Beijing, formerly a center of folk culture 
天桥 
天橋 
tian1 qiao2 
 
 
overhead walkway; pedestrian bridge 
天桥立 
天橋立 
tian1 qiao2 li4 
 
 
Ama-no-hashidate in north of Kyōto prefecture 京都府 on the Sea of Japan 
天桥区 
天橋區 
tian1 qiao2 qu1 
 
 
Tianqiao district of Ji'nan city 濟南市|济南市, Shandong 
天琴星座 
天琴星座 
tian1 qin2 xing1 zuo4 
 
 
Lyra, constellation containing Vega 織女星|织女星 
天琴座 
天琴座 
tian1 qin2 zuo4 
 
 
Lyra (constellation) 
天青石 
天青石 
tian1 qing1 shi2 
 
 
lapis lazuli 
天球 
天球 
tian1 qiu2 
 
 
celestial sphere 
天球赤道 
天球赤道 
tian1 qiu2 chi4 dao4 
 
 
celestial equator 
天趣 
天趣 
tian1 qu4 
 
 
natural charm (of writings, works of art etc) 
天权 
天權 
tian1 quan2 
 
 
delta Ursae Majoris in the Big Dipper 
天全 
天全 
tian1 quan2 
 
 
Tianquan county in Ya'an 雅安, Sichuan 
天全县 
天全縣 
tian1 quan2 xian4 
 
 
Tianquan county in Ya'an 雅安, Sichuan 
天然 
天然 
tian1 ran2 
 
 
natural 
天然本地 
天然本地 
tian1 ran2 ben3 di4 
 
 
natural background 
天然毒素 
天然毒素 
tian1 ran2 du2 su4 
 
 
natural toxin 
天然气 
天然氣 
tian1 ran2 qi4 
 
 
natural gas 
天然纤维 
天然纖維 
tian1 ran2 xian1 wei2 
 
 
natural fiber 
天然橡胶 
天然橡膠 
tian1 ran2 xiang4 jiao1 
 
 
natural rubber 
天然铀 
天然鈾 
tian1 ran2 you2 
 
 
natural uranium 
天然照亮 
天然照亮 
tian1 ran2 zhao4 liang4 
 
 
natural lighting 
天壤之别 
天壤之別 
tian1 rang3 zhi1 bie2 
 
 
lit. as different as sky and earth (idiom); fig. night and day difference; opposite extremes; a world of difference; a far cry from 
天人 
天人 
tian1 ren2 
 
 
Man and Heaven; celestial being 
天人感应 
天人感應 
tian1 ren2 gan3 ying4 
 
 
interactions between heaven and mankind (Han Dynasty doctrine) 
天人合一 
天人合一 
tian1 ren2 he2 yi1 
 
 
oneness of heaven and humanity; the theory that man is an integral part of nature 
天色 
天色 
tian1 se4 
 
 
color of the sky; time of day, as indicated by the color of the sky; weather 
天杀的 
天殺的 
tian1 sha1 de5 
 
 
Goddam!; goddamn; wretched 
天煞孤星 
天煞孤星 
tian1 sha4 gu1 xing1 
 
 
bane of others' existence 
天山 
天山 
tian1 shan1 
 
 
Tianshan mountain range between XinJiang and Mongolia and Kyrgyzstan 
天山区 
天山區 
tian1 shan1 qu1 
 
 
Tianshan district (Uighur: Tiyanshan rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市, Xinjiang 
天上 
天上 
tian1 shang4 
 
 
celestial; heavenly 
天上不会掉馅饼 
天上不會掉餡餅 
tian1 shang4 bu4 hui4 diao4 xian4 bing3 
 
 
there is no such thing as a free lunch (idiom) 
天上下刀子 
天上下刀子 
tian1 shang4 xia4 dao1 zi5 
 
 
lit. knives rain down from the sky (idiom); fig. (even if) the sky crumbles 
天神 
天神 
tian1 shen2 
 
 
god; deity 
天生 
天生 
tian1 sheng1 
 
 
nature; disposition; innate; natural 
天生的一对 
天生的一對 
tian1 sheng1 de5 yi1 dui4 
 
 
couple who were made for each other 
天时 
天時 
tian1 shi2 
 
 
the time; the right time; weather conditions; destiny; course of time; heaven's natural order 
天时地利人和 
天時地利人和 
tian1 shi2 di4 li4 ren2 he2 
 
 
the time is right, geographical and social conditions are favorable (idiom); a good time to go to war 
天使 
天使 
tian1 shi3 
 
 
angel 
天使报喜节 
天使報喜節 
tian1 shi3 bao4 xi3 jie2 
 
 
Annunciation (Christian festival on 25th March); Lady day 
天枢 
天樞 
tian1 shu1 
 
 
alpha Ursae Majoris 
天书 
天書 
tian1 shu1 
 
 
imperial edict; heavenly book (superstition); obscure or illegible writing; double dutch 
天枢星 
天樞星 
tian1 shu1 xing1 
 
 
alpha Ursae Majoris in the Big Dipper 
天水 
天水 
tian1 shui3 
 
 
Tianshui prefecture level city in Gansu 
天水地区 
天水地區 
tian1 shui3 di4 qu1 
 
 
Tianshui prefecture in Gansu 
天水市 
天水市 
tian1 shui3 shi4 
 
 
Tianshui prefecture level city in Gansu 
天顺 
天順 
tian1 shun4 
 
 
Tianshun Emperor, reign name of eighth Ming Emperor 朱祁鎮|朱祁镇 (1427-1464), reigned 1457-1464, Temple name Yingzong 英宗 
天孙娘娘 
天孫娘娘 
tian1 sun1 niang2 niang2 
 
 
Goddess of Fertility 
天台 
天台 
tian1 tai1 
 
 
Mt Tiantai near Shaoxing 紹興|绍兴 in Zhejiang, the center of Tiantai Buddhism 天台宗; Tiantai county in Taizhou 台州, Zhejiang 
天台山 
天台山 
tian1 tai1 shan1 
 
 
Mt Tiantai near Shaoxing 紹興|绍兴 in Zhejiang, the center of Tiantai Buddhism 天台宗 
天台县 
天台縣 
tian1 tai1 xian4 
 
 
Tiantai county in Taizhou 台州, Zhejiang 
天台宗 
天台宗 
tian1 tai2 zong1 
 
 
Tiantai school of Buddhism 
天坛 
天壇 
tian1 tan2 
 
 
Temple of Heaven (in Beijing) 
天坛座 
天壇座 
tian1 tan2 zuo4 
 
 
Ara (constellation) 
天堂 
天堂 
tian1 tang2 
 
 
paradise; heaven 
天梯 
天梯 
tian1 ti1 
 
 
stairway to heaven; high mountain road; tall ladder on a building or other large structure; space elevator 
天体 
天體 
tian1 ti3 
 
 
celestial body; nude body 
天体光谱学 
天體光譜學 
tian1 ti3 guang1 pu3 xue2 
 
 
astronomical spectroscopy 
天体力学 
天體力學 
tian1 ti3 li4 xue2 
 
 
celestial mechanics 
天体物理 
天體物理 
tian1 ti3 wu4 li3 
 
 
astrophysics 
天体物理学 
天體物理學 
tian1 ti3 wu4 li3 xue2 
 
 
astrophysics 
天体物理学家 
天體物理學家 
tian1 ti3 wu4 li3 xue2 jia1 
 
 
astrophysicist 
天体演化学 
天體演化學 
tian1 ti3 yan3 hua4 xue2 
 
 
cosmogony 
天体主义 
天體主義 
tian1 ti3 zhu3 yi4 
 
 
nudism 
天天 
天天 
tian1 tian1 
 
 
every day 
天庭 
天庭 
tian1 ting2 
 
 
middle of the forehead; imperial court; heaven 
天头 
天頭 
tian1 tou2 
 
 
the upper margin of a page 
天兔座 
天兔座 
tian1 tu4 zuo4 
 
 
Lepus (constellation) 
天外 
天外 
tian1 wai4 
 
 
abbr. for 天津外國語大學|天津外国语大学 
天外来客 
天外來客 
tian1 wai4 lai2 ke4 
 
 
visitors from outer space 
天外有天,人外有人 
天外有天,人外有人 
tian1 wai4 you3 tian1 - ren2 wai4 you3 ren2 
 
 
see 人外有人,天外有天 
天王 
天王 
tian1 wang2 
 
 
emperor; god; Hong Xiuquan's self-proclaimed title; see also 洪秀全 
天王星 
天王星 
tian1 wang2 xing1 
 
 
Uranus (planet) 
天网恢恢 
天網恢恢 
tian1 wang3 hui1 hui1 
 
 
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73); fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape; you can't run from the long arm of the law 
天网恢恢,疏而不漏 
天網恢恢,疏而不漏 
tian1 wang3 hui1 hui1 - shu1 er2 bu4 lou4 
 
 
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73); fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape; you can't run from the long arm of the law 
天网恢恢,疏而不失 
天網恢恢,疏而不失 
tian1 wang3 hui1 hui1 - shu1 er2 bu4 shi1 
 
 
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73); fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape; you can't run from the long arm of the law 
天文 
天文 
tian1 wen2 
 
 
astronomy 
天文单位 
天文單位 
tian1 wen2 dan1 wei4 
 
 
Astronomical Unit; AU; 149,567,892 km 
天文馆 
天文館 
tian1 wen2 guan3 
 
 
planetarium 
天文台 
天文台 
tian1 wen2 tai2 
 
 
observatory 
天文学 
天文學 
tian1 wen2 xue2 
 
 
astronomy 
天文学大成 
天文學大成 
tian1 wen2 xue2 da4 cheng2 
 
 
the Almagest by Ptolemy 
天文学家 
天文學家 
tian1 wen2 xue2 jia1 
 
 
astronomer 
天无绝人之路 
天無絕人之路 
tian1 wu2 jue2 ren2 zhi1 lu4 
 
 
Heaven never bars one's way (idiom); don't despair and you will find a way through.; Never give up hope.; Never say die. 
天下 
天下 
tian1 xia4 
 
 
land under heaven; the whole world; the whole of China; realm; rule 
天下大乱 
天下大亂 
tian1 xia4 da4 luan4 
 
 
the whole country in rebellion 
天下第一 
天下第一 
tian1 xia4 di4 yi1 
 
 
first under heaven; number one in the country 
天下没有不散的筵席 
天下沒有不散的筵席 
tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan2 xi2 
 
 
all good things must come to an end (idiom) 
天下没有不散的宴席 
天下沒有不散的宴席 
tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan4 xi2 
 
 
see 天下沒有不散的筵席|天下没有不散的筵席 
天下太平 
天下太平 
tian1 xia4 tai4 ping2 
 
 
the whole world at peace (idiom); peace and prosperity 
天下无难事,只怕有心人 
天下無難事,只怕有心人 
tian1 xia4 wu2 nan2 shi4 - zhi3 pa4 you3 xin1 ren2 
 
 
lit. nothing is difficult on this earth, if your mind is set (idiom) 
天下兴亡,匹夫有责 
天下興亡,匹夫有責 
tian1 xia4 xing1 wang2 - pi3 fu1 you3 ze2 
 
 
The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. 
天仙 
天仙 
tian1 xian1 
 
 
immortal (esp. female); deity; fairy; Goddess; fig. beautiful woman 
天险 
天險 
tian1 xian3 
 
 
a natural stronghold 
天线 
天線 
tian1 xian4 
 
 
antenna; mast; connection with high-ranking officials 
天线宝宝 
天線寶寶 
tian1 xian4 bao3 bao3 
 
 
Teletubbies 
天香国色 
天香國色 
tian1 xiang1 guo2 se4 
 
 
divine fragrance, national grace (idiom); an outstanding beauty 
天象 
天象 
tian1 xiang4 
 
 
meteorological or astronomical phenomenon (e.g. rainbow or eclipse) 
天象仪 
天象儀 
tian1 xiang4 yi2 
 
 
planetarium projector 
天晓得 
天曉得 
tian1 xiao3 de5 
 
 
Heaven knows! 
天蝎 
天蠍 
tian1 xie1 
 
 
Scorpio (constellation) 
天蝎座 
天蠍座 
tian1 xie1 zuo4 
 
 
Scorpio or Scorpius (constellation and sign of the zodiac) 
天蟹座 
天蟹座 
tian1 xie4 zuo4 
 
 
Cancer (constellation and sign of the zodiac); variant of 巨蟹座 
天心 
天心 
tian1 xin1 
 
 
Tianxin district of Changsha city 長沙市|长沙市, Hunan 
天心 
天心 
tian1 xin1 
 
 
center of the sky; will of heaven; will of the Gods; the monarch's will 
天心区 
天心區 
tian1 xin1 qu1 
 
 
Tianxin district of Changsha city 長沙市|长沙市, Hunan 
天星码头 
天星碼頭 
tian1 xing1 ma3 tou2 
 
 
Star Ferry terminal, Hong Kong 
天行赤眼 
天行赤眼 
tian1 xing2 chi4 yan3 
 
 
acute contagious conjunctivitis (TCM) 
天幸 
天幸 
tian1 xing4 
 
 
providential good luck; a narrow escape 
天性 
天性 
tian1 xing4 
 
 
nature; innate tendency 
天璇 
天璇 
tian1 xuan2 
 
 
beta Ursae Majoris in the Big Dipper 
天悬地隔 
天懸地隔 
tian1 xuan2 di4 ge2 
 
 
see 天差地遠|天差地远 
天旋地转 
天旋地轉 
tian1 xuan2 di4 zhuan4 
 
 
the sky spins, the earth goes round (idiom); giddy with one's head spinning; fig. huge changes in the world 
天涯 
天涯 
tian1 ya2 
 
 
the other end of the world; a faraway place 
天涯比邻 
天涯比鄰 
tian1 ya2 bi3 lin2 
 
 
see 天涯若比鄰|天涯若比邻 
天涯海角 
天涯海角 
tian1 ya2 hai3 jiao3 
 
 
the ends of the earth; separated worlds apart 
天涯海角 
天涯海角 
tian1 ya2 hai3 jiao3 
 
 
Cape Haijiao in Sanya 三亞|三亚, Hainan 
天涯何处无芳草 
天涯何處無芳草 
tian1 ya2 he2 chu4 wu2 fang1 cao3 
 
 
there are plenty more fish in the sea (idiom) 
天涯若比邻 
天涯若比鄰 
tian1 ya2 ruo4 bi3 lin2 
 
 
far-flung realms as next door (idiom); close in spirit although far away 
天呀 
天呀 
tian1 ya5 
 
 
Heavens!; My goodness! 
天演 
天演 
tian1 yan3 
 
 
natural change; evolution (early translation, since replaced by 進化|进化) 
天演论 
天演論 
tian1 yan3 lun4 
 
 
the theory of evolution (early translation, since replaced by 進化論|进化论) 
天燕座 
天燕座 
tian1 yan4 zuo4 
 
 
Apus (constellation) 
天摇地转 
天搖地轉 
tian1 yao2 di4 zhuan3 
 
 
lit. the sky shakes and the ground revolves; momentous changes are underway (idiom) 
天要落雨,娘要嫁人 
天要落雨,娘要嫁人 
tian1 yao4 luo4 yu3 - niang2 yao4 jia4 ren2 
 
 
the rain will fall, the womenfolk will marry (idiom); fig. the natural order of things; something you can't go against 
天衣无缝 
天衣無縫 
tian1 yi1 wu2 feng4 
 
 
lit. seamless heavenly clothes (idiom); fig. flawless 
天意 
天意 
tian1 yi4 
 
 
providence; the Will of Heaven 
天鹰座 
天鷹座 
tian1 ying1 zuo4 
 
 
Aquila (constellation) 
天有不测风云,人有旦夕祸福 
天有不測風雲,人有旦夕禍福 
tian1 you3 bu4 ce4 feng1 yun2 - ren2 you3 dan4 xi1 huo4 fu2 
 
 
fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom); sth unexpected may happen at any moment 
天佑吾人基业 
天佑吾人基業 
tian1 you4 wu2 ren2 ji1 ye4 
 
 
annuit coeptis 
天雨顺延 
天雨順延 
tian1 yu3 shun4 yan2 
 
 
weather permitting (idiom) 
天雨路滑 
天雨路滑 
tian1 yu4 lu4 hua2 
 
 
roads are slippery due to rain (idiom) 
天渊 
天淵 
tian1 yuan1 
 
 
distance between two poles; poles apart 
天渊之别 
天淵之別 
tian1 yuan1 zhi1 bie2 
 
 
a complete contrast; totally different 
天元区 
天元區 
tian1 yuan2 qu1 
 
 
Tianyuan district of Zhuzhou city 株洲市, Hunan 
天灾 
天災 
tian1 zai1 
 
 
natural disaster 
天灾地孽 
天災地孽 
tian1 zai1 di4 nie4 
 
 
catastrophes and unnatural phenomena; Heaven-sent warnings 
天灾人祸 
天災人禍 
tian1 zai1 ren2 huo4 
 
 
natural calamities and man-made disasters (idiom) 
天葬 
天葬 
tian1 zang4 
 
 
sky burial (Tibetan funeral practice) 
天造地设 
天造地設 
tian1 zao4 di4 she4 
 
 
lit. made by Heaven and arranged by Earth(idiom); ideal; perfect; (of a match) made in heaven; to be made for one another 
天择 
天擇 
tian1 ze2 
 
 
natural selection 
天真 
天真 
tian1 zhen1 
 
 
naive; innocent; artless 
天真烂漫 
天真爛漫 
tian1 zhen1 lan4 man4 
 
 
innocent and unaffected 
天镇 
天鎮 
tian1 zhen4 
 
 
Tianzhen county in Datong 大同, Shanxi 
天镇县 
天鎮縣 
tian1 zhen4 xian4 
 
 
Tianzhen county in Datong 大同, Shanxi 
天职 
天職 
tian1 zhi2 
 
 
vocation; duty; mission in life 
天舟座 
天舟座 
tian1 zhou1 zuo4 
 
 
Argo (constellation, now divided into Carina 船底座 and Puppis 船尾座) 
天诛 
天誅 
tian1 zhu1 
 
 
heavenly punishment; king's punishment 
天珠 
天珠 
tian1 zhu1 
 
 
dzi bead, a type of stone bead highly prized in Tibet for many centuries, reputed to hold supernatural power 
天竺 
天竺 
tian1 zhu2 
 
 
the Indian subcontinent (esp. in Tang or Buddhist context) 
天竺葵 
天竺葵 
tian1 zhu2 kui2 
 
 
geranium (Pelargonium hortorum) 
天竺牡丹 
天竺牡丹 
tian1 zhu2 mu3 dan5 
 
 
dahlia 
天竺鼠 
天竺鼠 
tian1 zhu2 shu3 
 
 
guinea pig; cavy 
天主 
天主 
tian1 zhu3 
 
 
God (in Catholicism); abbr. for 天主教, Catholicism 
天主的羔羊 
天主的羔羊 
tian1 zhu3 de5 gao1 yang2 
 
 
the Lamb of God 
天主教 
天主教 
tian1 zhu3 jiao4 
 
 
Catholicism 
天主教会 
天主教會 
tian1 zhu3 jiao4 hui4 
 
 
the Catholic Church 
天主教徒 
天主教徒 
tian1 zhu3 jiao4 tu2 
 
 
Catholic; follower of Catholicism 
天柱 
天柱 
tian1 zhu4 
 
 
Tianzhu county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州, Guizhou 
天柱 
天柱 
tian1 zhu4 
 
 
pillars supporting heaven 
天柱县 
天柱縣 
tian1 zhu4 xian4 
 
 
Tianzhu county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州, Guizhou 
天祝县 
天祝縣 
tian1 zhu4 xian4 
 
 
Tianzhu Tibetan autonomous county in Wuwei 武威, Gansu 
天祝藏族自治县 
天祝藏族自治縣 
tian1 zhu4 zang4 zu2 zi4 zhi4 xian4 
 
 
Tianzhu Tibetan Autonomous County in Wuwei 武威, Gansu 
天资 
天資 
tian1 zi1 
 
 
innate talent; gift; flair; native resource; dowry 
天子 
天子 
tian1 zi3 
 
 
the (rightful) emperor; "Son of Heaven" (traditional English translation) 
天尊 
天尊 
tian1 zun1 
 
 
(honorific appellation of a deity) 
天作之合 
天作之合 
tian1 zuo4 zhi1 he2 
 
 
a match made in heaven (idiom) 
听天安命 
聽天安命 
ting1 tian1 an1 ming4 
 
 
to accept one's situation as dictated by heaven (idiom) 
听天由命 
聽天由命 
ting1 tian1 you2 ming4 
 
 
to submit to the will of heaven; to resign oneself to fate; to trust to luck 
通天彻地 
通天徹地 
tong1 tian1 che4 di4 
 
 
to know all under heaven; exceptionally talented (idiom) 
偷天换日 
偷天換日 
tou1 tian1 huan4 ri4 
 
 
to engage in fraudulent activities (idiom); skulduggery; to hoodwink people; to cheat sb audaciously 
头半天 
頭半天 
tou2 ban4 tian1 
 
 
morning; first half of the day 
头半天儿 
頭半天兒 
tou2 ban4 tian1 er5 
 
 
erhua variant of 頭半天|头半天 
托塔天王 
托塔天王 
tuo1 ta3 tian1 wang2 
 
 
the pagoda bearing god 
晚半天儿 
晚半天兒 
wan3 ban5 tian1 er5 
 
 
late afternoon 
万恶滔天 
萬惡滔天 
wan4 e4 tao1 tian1 
 
 
so much evil that it reaches all the way to heaven (idiom) 
万维天罗地网 
萬維天羅地網 
wan4 wei2 tian1 luo2 di4 wang3 
 
 
World Wide Web (WWW); lit. ten-thousand dimensional net covering heaven and earth; term coined by China News Digest and abbreviated to 萬維網|万维网 
微波天线 
微波天線 
wei1 bo1 tian1 xian4 
 
 
microwave antenna 
威震天下 
威震天下 
wei1 zhen4 tian1 xia4 
 
 
to inspire awe throughout the empire (idiom) 
唯恐天下不乱 
唯恐天下不亂 
wei2 kong3 tian1 xia4 bu4 luan4 
 
 
to wish for the whole world to be in chaos (idiom) 
违天害理 
違天害理 
wei2 tian1 hai4 li3 
 
 
lit. violating heaven and reason (idiom); immoral character 
违天逆理 
違天逆理 
wei2 tian1 ni4 li3 
 
 
lit. violating heaven and reason (idiom); immoral character 
文天祥 
文天祥 
wen2 tian1 xiang2 
 
 
Wen Tianxiang (1236-1283), Song dynasty politician and poet, folk hero in resisting Mongol invasion in Jiangxi in 1275 
无法无天 
無法無天 
wu2 fa3 wu2 tian1 
 
 
regardless of the law and of natural morality (idiom); maverick; undisciplined and out of control 
吴天明 
吳天明 
wu2 tian1 ming2 
 
 
Wu Tianming (1939-), PRC film director 
武则天 
武則天 
wu3 ze2 tian1 
 
 
Wu Zetian (624-705), Tang empress, reigned 690-705 
物竞天择 
物競天擇 
wu4 jing4 tian1 ze2 
 
 
natural selection 
西天 
西天 
xi1 tian1 
 
 
the Western Paradise (Buddhism) 
喜从天降 
喜從天降 
xi3 cong2 tian1 jiang4 
 
 
joy from heaven (idiom); overjoyed at unexpected good news; unlooked-for happy event 
下半天 
下半天 
xia4 ban4 tian1 
 
 
afternoon 
夏天 
夏天 
xia4 tian1 
 
 
summer 
先天 
先天 
xian1 tian1 
 
 
inborn; innate; natural 
先天不足 
先天不足 
xian1 tian1 bu4 zu2 
 
 
congenital deficiency; inherent weakness 
掀天揭地 
掀天揭地 
xian1 tian1 jie1 di4 
 
 
earth-shattering 
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐 
先天下之憂而憂,後天下之樂而樂 
xian1 tian1 xia4 zhi1 you1 er2 you1 - hou4 tian1 xia4 zhi1 le4 er2 le4 
 
 
The first concern is affairs of state, enjoying the pleasure comes later. Quotation from essay On Yueyang Tower 岳陽樓記|岳阳楼记 by Song writer Fan Zhongyan 範仲淹|范仲淹 
先天性 
先天性 
xian1 tian1 xing4 
 
 
congenital; intrinsic; innateness 
先天性缺陷 
先天性缺陷 
xian1 tian1 xing4 que1 xian4 
 
 
birth defect 
先天愚型 
先天愚型 
xian1 tian1 yu2 xing2 
 
 
Down syndrome; trisomy 21 
闲聊天 
閑聊天 
xian2 liao2 tian1 
 
 
to chat; idle gossip 
小天鹅 
小天鵝 
xiao3 tian1 e2 
 
 
Little Swan (PRC appliance brand) 
小天鹅 
小天鵝 
xiao3 tian1 e2 
 
 
(bird species of China) tundra swan (Cygnus columbianus) 
挟天子以令天下 
挾天子以令天下 
xie2 tian1 zi3 yi3 ling4 tian1 xia4 
 
 
(expr.) hold the feudal overlord and you control the whole country 
挟天子以令诸侯 
挾天子以令諸侯 
xie2 tian1 zi3 yi3 ling4 zhu1 hou2 
 
 
(expr.) hold the feudal overlord and you control his vassals 
泄漏天机 
泄漏天機 
xie4 lou4 tian1 ji1 
 
 
to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret; to let the cat out of the bag 
泄露天机 
泄露天機 
xie4 lu4 tian1 ji1 
 
 
to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret; to let the cat out of the bag 
谢天谢地 
謝天謝地 
xie4 tian1 xie4 di4 
 
 
Thank heavens!; Thank goodness that's worked out so well! 
新天地 
新天地 
xin1 tian1 di4 
 
 
Xintiandi (shopping, eating and entertainment district of Shanghai) 
信天翁 
信天翁 
xin4 tian1 weng1 
 
 
albatross (family Diomedeidae) 
信天游 
信天游 
xin4 tian1 you2 
 
 
a style of folk music of Shaanxi 
星期天 
星期天 
xing1 qi1 tian1 
 
 
Sunday 
刑天 
刑天 
xing2 tian1 
 
 
Xingtian, headless giant hero of Chinese mythology decapitated by the Yellow Emperor 黃帝|黄帝 
秀才不出门,能知天下事 
秀才不出門,能知天下事 
xiu4 cai5 bu4 chu1 men2 - neng2 zhi1 tian1 xia4 shi4 
 
 
a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom) 
秀才不出门,全知天下事 
秀才不出門,全知天下事 
xiu4 cai5 bu4 chu1 men2 - quan2 zhi1 tian1 xia4 shi4 
 
 
a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom) 
熏天 
熏天 
xun1 tian1 
 
 
overpowering (of a stench) 
艳阳天 
豔陽天 
yan4 yang2 tian1 
 
 
bright sunny day; blazing hot day 
仰天 
仰天 
yang3 tian1 
 
 
to face upwards; to look up to the sky 
耶稣升天节 
耶穌升天節 
ye1 su1 sheng1 tian1 jie2 
 
 
Ascension Day (Christian festival forty days after Easter) 
冶天 
冶天 
ye3 tian1 
 
 
ATI, brand name of AMD graphics cards 
野天鹅 
野天鵝 
ye3 tian1 e2 
 
 
Wild Swans, family autobiography by British-Chinese writer Jung Chang 張戎|张戎; alternative title 鴻|鸿, after the author's original name 張二鴻|张二鸿 
也有今天 
也有今天 
ye3 you3 jin1 tian1 
 
 
(coll.) to get one's just deserts; to serve sb right; to get one's share of (good or bad things); every dog has its day 
一半天 
一半天 
yi1 ban4 tian1 
 
 
in a day or two; soon 
一步登天 
一步登天 
yi1 bu4 deng1 tian1 
 
 
reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success 
一个天南,一个地北 
一個天南,一個地北 
yi1 ge5 tian1 nan2 - yi1 ge5 di4 bei3 
 
 
to live miles apart (idiom) 
一命归天 
一命歸天 
yi1 ming4 gui1 tian1 
 
 
see 一命嗚呼|一命呜呼 
一人得道,鸡犬升天 
一人得道,雞犬升天 
yi1 ren2 de2 dao4 - ji1 quan3 sheng1 tian1 
 
 
lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it 
一手遮天 
一手遮天 
yi1 shou3 zhe1 tian1 
 
 
lit. to hide the sky with one hand; to hide the truth from the masses 
一天到晚 
一天到晚 
yi1 tian1 dao4 wan3 
 
 
all day long; the whole day 
一天一个样 
一天一個樣 
yi1 tian1 yi1 ge5 yang4 
 
 
to change from day to day 
一柱擎天 
一柱擎天 
yi1 zhu4 qing2 tian1 
 
 
lit. to support the sky as a single pillar (idiom); fig. to take a crucial responsibility upon one's shoulders 
颐养天年 
頤養天年 
yi2 yang3 tian1 nian2 
 
 
to care for oneself for one's allotted life span (idiom); to retire 
倚天屠龙记 
倚天屠龍記 
yi3 tian1 tu2 long2 ji4 
 
 
Heaven Sword and Dragon Saber, wuxia (武俠|武侠, martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸 and its screen adaptations 
异想天开 
異想天開 
yi4 xiang3 tian1 kai1 
 
 
to imagine the wildest thing; to indulge in fantasy 
阴天 
陰天 
yin1 tian1 
 
 
cloudy day; overcast sky 
应天承运 
應天承運 
ying4 tian1 cheng2 yun4 
 
 
lit. to respond to heaven and suit the times (idiom); to rule according to the will of heaven; the Divine Right of kings 
应天顺时 
應天順時 
ying4 tian1 shun4 shi2 
 
 
lit. to respond to heaven and suit the times (idiom); to rule according to the will of heaven; the Divine Right of kings 
疣鼻天鹅 
疣鼻天鵝 
you2 bi2 tian1 e2 
 
 
(bird species of China) mute swan (Cygnus olor) 
友谊地久天长 
友誼地久天長 
you3 yi4 di4 jiu3 tian1 chang2 
 
 
Auld Lang Syne, Scottish song with lyrics by Robert Burns 羅伯特·伯恩斯|罗伯特·伯恩斯, sung to mark the start of a new year or as a farewell; also rendered 友誼萬歲|友谊万岁 or 友誼天長地久|友谊天长地久 
友谊天长地久 
友誼天長地久 
you3 yi4 tian1 chang2 di4 jiu3 
 
 
see 友誼地久天長|友谊地久天长 
俞天白 
俞天白 
yu2 tian1 bai2 
 
 
Yu Tianbai (1937-), novelist 
雨过天青 
雨過天青 
yu3 guo4 tian1 qing1 
 
 
sky clears after rain; new hopes after a disastrous period (idiom); every cloud has a silver lining (idiom); see also 雨過天晴|雨过天晴 
雨过天晴 
雨過天晴 
yu3 guo4 tian1 qing2 
 
 
sky clears after rain; new hopes after a disastrous period (idiom); every cloud has a silver lining (idiom); see also 雨過天青|雨过天青 
雨天 
雨天 
yu3 tian1 
 
 
rainy day; rainy weather 
远天 
遠天 
yuan3 tian1 
 
 
heaven; the distant sky 
怨天尤人 
怨天尤人 
yuan4 tian1 you2 ren2 
 
 
(idiom) to blame the gods and accuse others 
怨天载道 
怨天載道 
yuan4 tian1 zai4 dao4 
 
 
lit. cries of complaint fill the roads (idiom); complaints rise all around; discontent is openly voiced 
月黑天 
月黑天 
yue4 hei1 tian1 
 
 
the dark; night 
在天愿做比翼鸟,在地愿做连理枝 
在天願做比翼鳥,在地願做連理枝 
zai4 tian1 yuan4 zuo4 bi3 yi4 niao3 - zai4 di4 yuan4 zuo4 lian2 li3 zhi1 
 
 
In the sky to be two birds flying wing to wing, on earth to be two trees with branches intertwined; wishing for conjugal bliss 
在天之灵 
在天之靈 
zai4 tian1 zhi1 ling2 
 
 
soul and spirit of the deceased 
增长天 
增長天 
zeng1 zhang3 tian1 
 
 
Virudhaka (one of the Heavenly Kings) 
詹天佑 
詹天佑 
zhan1 tian1 you4 
 
 
Zhan Tianyou (1861-1919), Chinese railroad engineer 
张天翼 
張天翼 
zhang1 tian1 yi4 
 
 
Zhang Tian'yi (1906-1985), children's writer, author of prize-winning fairy tale Secret of the Magic Gourd 寶葫蘆的秘密|宝葫芦的秘密 
张闻天 
張聞天 
zhang1 wen2 tian1 
 
 
Zhang Wentian (1900-1976), CCP party leader and theorist 
遮天蔽日 
遮天蔽日 
zhe1 tian1 bi4 ri4 
 
 
lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering; omnipresent; of universal importance 
这几天 
這幾天 
zhe4 ji3 tian1 
 
 
the past few days 
浙江天台县 
浙江天台縣 
zhe4 jiang1 tian1 tai2 xian4 
 
 
Tiantai County in Zhejiang 
这天 
這天 
zhe4 tian1 
 
 
today; this day 
震天动地 
震天動地 
zhen4 tian1 dong4 di4 
 
 
to shake heaven and earth (idiom) 
震天价响 
震天價響 
zhen4 tian1 ga5 xiang3 
 
 
an earth-shaking noise (idiom) 
整天 
整天 
zheng3 tian1 
 
 
all day long; whole day 
咫尺天涯 
咫尺天涯 
zhi3 chi3 tian1 ya2 
 
 
so close, yet worlds apart (idiom) 
中国国家航天局 
中國國家航天局 
zhong1 guo2 guo2 jia1 hang2 tian1 ju2 
 
 
China National Space Administration (CNSA) 
中国航天工业公司 
中國航天工業公司 
zhong1 guo2 hang2 tian1 gong1 ye4 gong1 si1 
 
 
China Aerospace Corporation, forerunner of China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC) 中國航天科技集團公司|中国航天科技集团公司 
中国石油天然气集团公司 
中國石油天然氣集團公司 
zhong1 guo2 shi2 you2 tian1 ran2 qi4 ji2 tuan2 gong1 si1 
 
 
China National Petroleum Corporation 
中国天主教爱国会 
中國天主教愛國會 
zhong1 guo2 tian1 zhu3 jiao4 ai4 guo2 hui4 
 
 
Chinese Patriotic Catholic Association 
中天 
中天 
zhong1 tian1 
 
 
culmination (astronomy) 
终天 
終天 
zhong1 tian1 
 
 
all day long; all one's life 
终天之恨 
終天之恨 
zhong1 tian1 zhi1 hen4 
 
 
eternal regret 
朱孝天 
朱孝天 
zhu1 xiao4 tian1 
 
 
Ken Zhu (1979-), Taiwanese singer; actor 
转浑天仪 
轉渾天儀 
zhuan4 hun2 tian1 yi2 
 
 
armillary sphere (astronomy) 
浊臭熏天 
濁臭熏天 
zhuo2 chou4 xun1 tian1 
 
 
stinks to high heaven 
紫金山天文台 
紫金山天文台 
zi3 jin1 shan1 tian1 wen2 tai2 
 
 
Purple Mountain Observatory 
罪恶滔天 
罪惡滔天 
zui4 e4 tao1 tian1 
 
 
evil crimes fill heaven (idiom) 
最后一天 
最後一天 
zui4 hou4 yi1 tian1 
 
 
final day 
昨天 
昨天 
zuo2 tian1 
 
 
yesterday 
坐井观天 
坐井觀天 
zuo4 jing3 guan1 tian1 
 
 
lit. to view the sky from the bottom of a well (idiom); ignorant and narrow-minded 
做一天和尚,撞一天钟 
做一天和尚,撞一天鐘 
zuo4 yi1 tian1 he2 shang5 - zhuang4 yi1 tian1 zhong1 
 
 
as a monk for today, toll today's bell (idiom); to do one's job mechanically; to hold a position passively