to keep to the edge (of path, river etc); fig. to keep out of trouble; to avoid getting involved
流动儿童流動兒童liu2 dong4 er2 tong2
children of migrants
流浪儿流浪兒liu2 lang4 er2
street urchin; waif
留守儿童留守兒童liu2 shou3 er2 tong2
"left-behind children", rural children whose parents have to make a living as migrant workers in distant urban areas, but cannot afford to keep the family with them
留心眼儿留心眼兒liu2 xin1 yan3 er5
to be on the alert; to keep one's eyes open
遛弯儿遛彎兒liu4 wan1 er5
erhua variant of 遛彎|遛弯
六一儿童节六一兒童節liu4 yi1 er2 tong2 jie2
Children's Day (June 1st), PRC national holiday for children under 14
露馅儿露餡兒lou4 xian4 er5
erhua variant of 露餡|露馅
鹿儿岛鹿兒島lu4 er2 dao3
Kagoshima, Japanese island prefecture off the south coast of Kyushu
罗锅儿羅鍋兒luo2 guo1 er5
erhua variant of 羅鍋|罗锅
罗锅儿桥羅鍋兒橋luo2 guo1 er5 qiao2
a humpback bridge
罗圈儿羅圈兒luo2 quan1 er5
erhua variant of 羅圈|罗圈
罗圈儿揖羅圈兒揖luo2 quan1 er5 yi1
to bow around with hands joined (to people on all sides)
马路沿儿馬路沿兒ma3 lu4 yan2 er5
roadside; edge of the road
猫儿貓兒mao1 er2
kitten
猫儿山貓兒山mao1 er2 shan1
Kitten Mountain, Guangxi
猫眼儿貓眼兒mao1 yan3 er5
erhua variant of 貓眼|猫眼
铆劲儿鉚勁兒mao3 jin4 er5
to apply all one's strength in a burst of effort
铆足劲儿鉚足勁兒mao3 zu2 jin4 er5
to exert all one's strength
帽箍儿帽箍兒mao4 gu1 er5
the ribbon around a cap
没劲儿沒勁兒mei2 jin4 er5
erhua variant of 沒勁|没劲
没空儿沒空兒mei2 kong4 er5
having no time
没六儿沒六兒mei2 liu4 er5
variant of 沒溜兒|没溜儿
没溜儿沒溜兒mei2 liu4 er5
(dialect) silly
没门儿沒門兒mei2 men2 er5
no way; impossible
没谱儿沒譜兒mei2 pu3 er5
erhua variant of 沒譜|没谱
没人味儿沒人味兒mei2 ren2 wei4 er5
erhua variant of 沒人味|没人味
没事儿沒事兒mei2 shi4 er5
to have spare time; free from work; it's not important; it's nothing; never mind
没有劲头儿沒有勁頭兒mei2 you3 jin4 tou2 er5
erhua variant of 沒有勁頭|没有劲头
没准儿沒準兒mei2 zhun3 er5
not sure; maybe
谜儿謎兒mei4 er5
riddle
门坎儿門坎兒men2 kan3 er5
erhua variant of 門坎|门坎
猛劲儿猛勁兒meng3 jin4 er5
to dash; to put on a spurt; to redouble efforts
面儿面兒mian4 er5
cover; outside
面人儿麵人兒mian4 ren2 er5
dough figurine
面条儿麵條兒mian4 tiao2 er5
erhua variant of 麵條|面条
明儿明兒ming2 er5
(coll.) tomorrow; one of these days; some day
名儿名兒ming2 er5
name; fame
明儿个明兒個ming2 er5 ge5
(coll.) tomorrow
名角儿名角兒ming2 jue2 er5
erhua variant of 名角
模特儿模特兒mo2 te4 er5
(fashion) model (loanword)
末儿末兒mo4 er5
powder; puree
墨水儿墨水兒mo4 shui3 er5
erhua variant of 墨水
莫卧儿王朝莫臥兒王朝mo4 wo4 er2 wang2 chao2
Mughal or Mogul Dynasty (1526-1858)
哪儿哪兒na3 er5
where?; wherever; anywhere
哪儿的话哪兒的話na3 er5 de5 hua4
(coll.) not at all (humble expression denying compliment); don't mention it
哪儿跟哪儿哪兒跟哪兒na3 er5 gen1 na3 er5
what's that have to do with it?; what's the connection?
那儿那兒na4 er5
there
那话儿那話兒na4 hua4 er5
genitalia; doohickey; thingumbob
纳闷儿納悶兒na4 men4 er5
erhua variant of 納悶|纳闷
奶嘴儿奶嘴兒nai3 zui3 er5
erhua variant of 奶嘴
南边儿南邊兒nan2 bian5 er5
erhua variant of 南邊|南边
男儿男兒nan2 er2
a (real) man; boy; son
男儿有泪不轻弹男兒有淚不輕彈nan2 er2 you3 lei4 bu4 qing1 tan2
real men do not easily cry (idiom)
男孩儿男孩兒nan2 hai2 er5
erhua variant of 男孩
脑儿腦兒nao3 er5
brains (as food)
脑瓜儿腦瓜兒nao3 gua1 er5
erhua variant of 腦瓜|脑瓜
脑瓢儿腦瓢兒nao3 piao2 er5
top of the head; crown
闹着玩儿鬧著玩兒nao4 zhe5 wan2 er5
to play games; to joke around; to play a joke on sb
蔫儿蔫兒nian1 er5
erhua variant of 蔫
蔫儿坏蔫兒壞nian1 er5 huai4
appearing genuine, but actually nasty or devious; see also 蔫土匪
黏儿黏兒nian2 er5
gum; resin
年画儿年畫兒nian2 hua4 er5
New Year (Spring Festival) picture
年头儿年頭兒nian2 tou2 er5
erhua variant of 年頭|年头
娘儿们娘兒們niang2 er5 men5
(dialect) woman; wife
鸟儿鳥兒niao3 er5
bird
尿盆儿尿盆兒niao4 pen2 er5
erhua variant of 尿盆
奴儿干奴兒干nu2 er2 gan1
part of Heilongjiang and the Vladivostok area ruled by the Ming dynasty
奴儿干都司奴兒干都司nu2 er2 gan1 du1 si1
the Ming dynasty provincial headquarters in the Heilongjiang and Vladivostok area
努劲儿努勁兒nu3 jin4 er5
to extend; to put forth
努嘴儿努嘴兒nu3 zui3 er5
erhua variant of 努嘴
挪窝儿挪窩兒nuo2 wo1 er5
to move (house); to move elsewhere
女儿女兒nv3 er2
daughter
女儿红女兒紅nv3 er2 hong2
kind of Chinese wine
女儿墙女兒牆nv3 er2 qiang2
crenelated parapet wall
女孩儿女孩兒nv3 hai2 er5
erhua variant of 女孩
旁边儿旁邊兒pang2 bian1 er5
erhua variant of 旁邊|旁边
胖墩儿胖墩兒pang4 dun1 er5
(coll.) short, fat person (esp. a kid); a roly-poly
刨根儿刨根兒pao2 gen1 er5
erhua variant of 刨根
跑神儿跑神兒pao3 shen2 er5
absent-minded; one's mind is wandering
跑堂儿的跑堂兒的pao3 tang2 er5 de5
waiter
跑腿儿跑腿兒pao3 tui3 er5
to run errands
跑味儿跑味兒pao3 wei4 er5
to lose flavor
炮儿局炮兒局pao4 er5 ju2
police station (Beijing slang)
配对儿配對兒pei4 dui4 er5
matched pair
喷嘴儿噴嘴兒pen1 zui3 er5
erhua variant of 噴嘴|喷嘴
捧角儿捧角兒peng3 jue2 er5
erhua variant of 捧角
碰瓷儿碰瓷兒peng4 ci2 er5
erhua variant of 碰瓷|碰瓷
皮儿皮兒pi2 er5
wrapper; cover
屁墩儿屁墩兒pi4 dun1 er5
(dialect) a fall on the buttocks
屁股蹲儿屁股蹲兒pi4 gu5 dun1 er5
(dialect) a fall on the buttocks; pratfall
屁眼儿屁眼兒pi4 yan3 er5
erhua variant of 屁眼
片儿片兒pian1 er5
sheet; thin film
片儿警片兒警pian4 er5 jing3
local or neighborhood policeman
票友儿票友兒piao4 you3 er5
an amateur actor (e.g. in Chinese opera)
铺盖卷儿鋪蓋卷兒pu1 gai4 juan3 er5
bedroll
扑脸儿撲臉兒pu1 lian3 er5
strikes you in the face
葡萄干儿葡萄乾兒pu2 tao5 gan1 er5
raisin
妻儿妻兒qi1 er2
wife and child
齐打夯儿地齊打夯兒地qi2 da3 hang1 er5 de5
in unison and with one voice (dialect)
齐眉穗儿齊眉穗兒qi2 mei2 sui4 er5
bangs (hair)
乞儿乞兒qi3 er2
beggar
起名儿起名兒qi3 ming2 er5
erhua variant of 起名
起小兒起小儿qi3 xiao3 er5
erhua variant of 起小
气不忿儿氣不忿兒qi4 bu4 fen4 er5
furious; indignant
千儿八百千兒八百qian1 er5 ba1 bai3
(coll.) one thousand or almost one thousand
前半晌儿前半晌兒qian2 ban4 shang3 er5
erhua variant of 前半晌
前半天儿前半天兒qian2 ban4 tian1 er5
erhua variant of 前半天
前边儿前邊兒qian2 bian5 er5
erhua variant of 前邊|前边
钱串儿錢串兒qian2 chuan4 er5
erhua variant of 錢串|钱串
前儿前兒qian2 er5
before; day before yesterday
枪把儿槍把兒qiang1 ba4 er5
butt of a gun
枪杆儿槍桿兒qiang1 gan3 er5
gun barrel
窍门儿竅門兒qiao4 men2 er5
a trick; an ingenious method; know-how; the knack (of doing sth)
情儿情兒qing2 er5
mistress; secret lover; extramarital lover
罄身儿罄身兒qing4 shen1 er5
erhua variant of 罄身
蛐蛐儿蛐蛐兒qu1 qu5 er5
(dialect) cricket (insect)
取灯儿取燈兒qu3 deng1 er5
(dialect) match (for lighting fire)
全须全尾儿全鬚全尾兒quan2 xu1 quan2 yi3 er5
(Beijing dialect) intact; in one piece
缺心眼儿缺心眼兒que1 xin1 yan3 er5
erhua variant of 缺心眼
雀儿山雀兒山que4 er2 shan1
Chola Mountain in Sichuan
瓤儿瓤兒rang2 er5
erhua variant of 瓤
绕弯儿繞彎兒rao4 wan1 er5
to go for a walk around; fig. to speak in a roundabout way
绕弯子儿繞彎子兒rao4 wan1 zi3 er5
lit. to go on a long detour; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush
绕远儿繞遠兒rao4 yuan3 er5
the road twists here and there; to make a detour; to take a long way around
人儿人兒ren2 er5
figurine
人尖儿人尖兒ren2 jian1 er5
outstanding individual; person of great ability
人情味儿人情味兒ren2 qing2 wei4 er5
erhua variant of 人情味
人缘儿人緣兒ren2 yuan2 er5
erhua variant of 人緣|人缘
认人儿認人兒ren4 ren2 er5
erhua variant of 認人|认人
认死扣儿認死扣兒ren4 si3 kou4 er5
stubborn
认死理儿認死理兒ren4 si3 li3 er5
erhua variant of 認死理|认死理
容祖儿容祖兒rong2 zu3 er2
Joey Yung (1980-), Hong Kong pop singer and actress
软泥儿軟泥兒ruan3 ni2 er5
erhua variant of 軟泥|软泥
散座儿散座兒san3 zuo4 er5
erhua variant of 散座; single seat (in theater); irregular passenger (in rickshaw)
嗓子眼儿嗓子眼兒sang3 zi5 yan3 er5
erhua variant of 嗓子眼
傻大个儿傻大個兒sha3 da4 ge4 er5
stupid great hulk of a man
傻帽儿傻帽兒sha3 mao4 er5
erhua variant of 傻帽
闪亮儿閃亮兒shan3 liang4 er5
erhua variant of 閃亮|闪亮
上边儿上邊兒shang4 bian5 er5
erhua variant of 上邊|上边
上钩儿上鉤兒shang4 gou1 er5
erhua variant of 上鉤|上钩
少儿少兒shao4 er2
child
少儿不宜少兒不宜shao4 er2 bu4 yi2
not suitable for children
身板儿身板兒shen1 ban3 er5
erhua variant of 身板
神的儿子神的兒子shen2 de5 er2 zi5
the Son of God
生儿育女生兒育女sheng1 er2 yu4 nv3
to bear and raise children
省劲儿省勁兒sheng3 jin4 er5
erhua variant of 省勁|省劲
石子儿石子兒shi2 zi3 er5
cobble
使劲儿使勁兒shi3 jin4 er5
erhua variant of 使勁|使劲
事儿事兒shi4 er5
one's employment; business; matter that needs to be settled; (northern dialect) (of a person) demanding; trying; troublesome; erhua variant of 事
事儿B事兒Bshi4 er5 -
(coll.) fussbudget; pain in the ass
事儿妈事兒媽shi4 er5 ma1
(coll.) fussbudget; pain in the ass
试管婴儿試管嬰兒shi4 guan3 ying1 er2
test tube baby
试手儿試手兒shi4 shou3 er5
erhua variant of 試手|试手
视同儿戏視同兒戲shi4 tong2 er2 xi4
to regard sth as a plaything (idiom); to consider unimportant; to view as trifling
是味儿是味兒shi4 wei4 er5
(of food) to have the right taste; (of people) to feel at ease
书馆儿書館兒shu1 guan3 er5
teashop with performance by 評書|评书 story tellers
书皮儿書皮兒shu1 pi2 er5
erhua variant of 書皮|书皮
熟道儿熟道兒shu2 dao4 er5
familiar road; well-trodden path
水饺儿水餃兒shui3 jiao3 er5
erhua variant of 水餃|水饺
水牛儿水牛兒shui3 niu2 er5
(dialect) snail
顺手儿順手兒shun4 shou3 er5
handy; convenient and easy to use; smoothly
顺嘴儿順嘴兒shun4 zui3 er5
to read smoothly (of text); to blurt out (without thinking); to suit one's taste (of food)
说着玩儿說著玩兒shuo1 zhe5 wan2 er5
erhua variant of 說著玩|说着玩
死劲儿死勁兒si3 jin4 er5
erhua variant of 死勁|死劲
死心眼儿死心眼兒si3 xin1 yan3 er5
stubborn; obstinate; having a one-track mind
碎块儿碎塊兒sui4 kuai4 er5
erhua variant of 碎塊|碎块
孙女儿孫女兒sun1 nv3 er5
granddaughter (son's daughter)
趿拉儿趿拉兒ta1 la5 er5
heelless slipper; babouche
塔塔儿塔塔兒ta3 ta3 er5
Tartar (person)
塔塔儿人塔塔兒人ta3 ta3 er5 ren2
Tartar (person)
胎儿胎兒tai1 er2
unborn child; fetus; embryo
台儿庄臺兒莊tai2 er2 zhuang1
Tai'erzhuang district of Zaozhuang city 棗莊市|枣庄市, Shandong
台儿庄区台兒莊區tai2 er2 zhuang1 qu1
Tai'erzhuang district of Zaozhuang city 棗莊市|枣庄市, Shandong
摊儿攤兒tan1 er5
erhua variant of 攤|摊
摊事儿攤事兒tan1 shi4 er5
(coll.) to get into trouble
痰盂儿痰盂兒tan2 yu2 er5
erhua variant of 痰盂
探头探脑儿探頭探腦兒tan4 tou2 tan4 nao3 er5
erhua variant of 探頭探腦|探头探脑
唐氏儿唐氏兒tang2 shi4 er2
Down's syndrome child
讨底儿討底兒tao3 di3 er5
erhua variant of 討底|讨底
套儿套兒tao4 er5
(coll.) loop of rope; noose; scheme; ploy; condom
套衫儿套衫兒tao4 shan1 er5
a pullover
特殊儿童特殊兒童te4 shu1 er2 tong2
child with special needs; gifted child
提篮儿提籃兒ti2 lan2 er5
a basket
提头儿提頭兒ti2 tou2 er5
to give a lead
替班儿替班兒ti4 ban1 er5
erhua variant of 替班
替角儿替角兒ti4 jue2 er5
erhua variant of 替角
天儿天兒tian1 er5
the weather
天老儿天老兒tian1 lao3 er5
albino (human)
挑毛剔刺儿挑毛剔刺兒tiao1 mao2 ti1 ci4 er5
erhua variant of 挑毛剔刺
挑头儿挑頭兒tiao3 tou2 er5
erhua variant of 挑頭|挑头
帖木儿帖木兒tie1 mu4 er2
Timur or Tamerlane (1336-1405), Mongol emperor and conqueror
帖木儿大汗帖木兒大汗tie1 mu4 er2 da4 han2
Timur or Tamerlane (1336-1405), Mongol emperor and conqueror
铁哥们儿鐵哥們兒tie3 ge1 men5 er5
erhua variant of 鐵哥們|铁哥们
铁钩儿鐵鈎兒tie3 gou1 er5
erhua variant of 鐵鈎|铁钩
听墙根儿聽牆根兒ting1 qiang2 gen1 er5
erhua variant of 聽牆根|听墙根
童儿童兒tong2 er2
boy
头半天儿頭半天兒tou2 ban4 tian1 er5
erhua variant of 頭半天|头半天
头儿頭兒tou2 er5
leader
头儿脑儿頭兒腦兒tou2 er5 nao3 er5
leading figure; bigwig; lion; nabob; pooh-bah
头箍儿頭箍兒tou2 gu1 er5
band used by Manchu women to gather up the hair
头脸儿頭臉兒tou2 lian3 er5
erhua variant of 頭臉|头脸
土坎儿土坎兒tu3 kan3 er5
erhua variant of 土坎
褪套儿褪套兒tun4 tao4 er5
(coll.) to break loose; to shake off responsibility
托儿托兒tuo1 er2
childcare
拖儿带女拖兒帶女tuo1 er2 dai4 nv3
supporting a wife and children; dragged down by having a family to feed
托儿所托兒所tuo1 er2 suo3
nursery
托儿托兒tuo1 er5
shill; tout; phony customer who pretends to buys things so as to lure real customers
坨儿坨兒tuo2 er5
classifier for lumps of soft things (colloquial)
娃儿娃兒wa2 er2
children (colloquial)
邷么儿邷麼兒wa3 mo2 er5
to play knucklebones (dialect)
外边儿外邊兒wai4 bian5 er5
erhua variant of 外邊|外边
外孙女儿外孫女兒wai4 sun1 nv3 er5
granddaughter (one's daughter's daughter)
玩儿玩兒wan2 er5
to play; to have fun; to hang out
玩儿不转玩兒不轉wan2 er5 bu4 zhuan4
can't handle it; can't find any way (of doing sth); not up to the task
玩儿得转玩兒得轉wan2 er5 de2 zhuan4
can handle it; up to the task
玩儿花招玩兒花招wan2 er5 hua1 zhao1
to play tricks
玩儿坏玩兒壞wan2 er5 huai4
to play tricks on sb
玩儿命玩兒命wan2 er5 ming4
to gamble with life; to take reckless risks
玩儿票玩兒票wan2 er5 piao4
amateur dramatics
玩儿完玩兒完wan2 er5 wan2
finished; to be done with sth
玩意儿玩意兒wan2 yi4 er5
erhua variant of 玩意
玩艺儿玩藝兒wan2 yi4 er5
variant of 玩意兒|玩意儿
晚半天儿晚半天兒wan3 ban5 tian1 er5
late afternoon
挽救儿童挽救兒童wan3 jiu4 er2 tong2
to rescue a child; Save the Children, a British charity
万儿八千萬兒八千wan4 er5 ba1 qian1
ten thousand or almost ten thousand
味儿味兒wei4 er5
taste
未知数儿未知數兒wei4 zhi1 shu4 er5
erhua variant of 未知數|未知数
纹缕儿紋縷兒wen2 lv3 er5
erhua variant of 紋縷|纹缕
纹丝儿紋絲兒wen2 si1 er5
erhua variant of 紋絲|纹丝
窝脖儿窩脖兒wo1 bo2 er5
to suffer a snub; to meet with a rebuff
卧果儿臥果兒wo4 guo3 er5
a poached egg
西边儿西邊兒xi1 bian1 er5
erhua variant of 西邊|西边
媳妇儿媳婦兒xi2 fu5 er5
wife; young married woman
洗发水儿洗髮水兒xi3 fa4 shui3 er5
shampoo
下边儿下邊兒xia4 bian5 er5
erhua variant of 下邊|下边
仙方儿仙方兒xian1 fang1 er5
erhua variant of 仙方
咸津津儿鹹津津兒xian2 jin1 jin1 er5
erhua variant of 鹹津津|咸津津
咸丝丝儿鹹絲絲兒xian2 si1 si1 er5
erhua variant of 鹹絲絲|咸丝丝
馅儿餡兒xian4 er5
erhua variant of 餡|馅
馅儿饼餡兒餅xian4 er5 bing3
erhua variant of 餡餅|馅饼
香奈儿香奈兒xiang1 nai4 er2
Chanel (brand name)
像那么回事儿像那麽回事兒xiang4 na4 me5 hui2 shi4 er5
not bad at all; quite impressive
橡子面儿橡子麵兒xiang4 zi5 mian4 er5
erhua variant of 橡子麵|橡子面
消食儿消食兒xiao1 shi2 er5
erhua variant of 消食
消闲儿消閒兒xiao1 xian2 er5
erhua variant of 消閒|消闲
小白脸儿小白臉兒xiao3 bai2 lian3 er5
erhua variant of 小白臉|小白脸
小辫儿小辮兒xiao3 bian4 er5
erhua variant of 小辮|小辫
小菜碟儿小菜碟兒xiao3 cai4 die2 er5
erhua variant of 小菜一碟
小菜儿小菜兒xiao3 cai4 er5
erhua variant of 小菜
小抄儿小抄兒xiao3 chao1 er5
erhua variant of 小抄
小儿小兒xiao3 er2
young child; (humble) my son
小儿经小兒經xiao3 er2 jing1
Xiao'erjing, refers to the use of the Arabic alphabet to write Chinese
小儿科小兒科xiao3 er2 ke1
pediatrics; pediatric (department); sth of little importance; trifle; a child's play; (slang) childish; petty; stingy
小儿痲痹小兒痲痺xiao3 er2 ma2 bi4
variant of 小兒麻痺|小儿麻痹; infantile paralysis; polio (poliomyelitis)
小儿麻痹小兒麻痺xiao3 er2 ma2 bi4
polio (poliomyelitis)
小儿麻痹病毒小兒麻痺病毒xiao3 er2 ma2 bi4 bing4 du2
poliovirus
小儿麻痹症小兒麻痺症xiao3 er2 ma2 bi4 zheng4
poliomyelitis; infantile paralysis
小儿软骨病小兒軟骨病xiao3 er2 ruan3 gu3 bing4
rickets (medicine)
小儿小兒xiao3 er5
(coll.) early childhood; baby boy
小缸缸儿小缸缸兒xiao3 gang1 gang5 er5
small mug (baby language)
小孩儿小孩兒xiao3 hai2 er5
erhua variant of 小孩
小伙儿小伙兒xiao3 huo3 er5
erhua variant of 小伙
小两口儿小兩口兒xiao3 liang3 kou3 er5
erhua variant of 小兩口|小两口
小日本儿小日本兒xiao3 ri4 ben3 er5
erhua variant of 小日本
小时候儿小時候兒xiao3 shi2 hou5 er5
erhua variant of 小時候|小时候
小摊儿小攤兒xiao3 tan1 er5
erhua variant of 小攤|小摊
小心眼儿小心眼兒xiao3 xin1 yan3 er5
small-minded; petty; narrow-minded
笑脸儿笑臉兒xiao4 lian3 er5
erhua variant of 笑臉|笑脸
斜愣眼儿斜愣眼兒xie2 leng5 yan3 er5
erhua variant of 斜愣眼
卸肩儿卸肩兒xie4 jian1 er5
lit. a weight off one's shoulders; fig. to resign a post; to lay down a burden; to be relieved of a job
新生儿新生兒xin1 sheng1 er2
newborn baby; neonate
心窝儿心窩兒xin1 wo1 er5
one's breast; the pit of one's stomach
心眼儿心眼兒xin1 yan3 er5
one's thoughts; mind; intention; willingness to accept new ideas; baseless suspicions
心影儿心影兒xin1 ying3 er2
(Taiwan usage) child in need of help (orphaned, abandoned, abused etc)
幸运儿幸運兒xing4 yun4 er2
winner; lucky guy; person who always gets good breaks
袖筒儿袖筒兒xiu4 tong3 er5
erhua variant of 袖筒
丫巴儿丫巴兒ya1 ba1 er5
fork (of a tree, road, argument etc); bifurcation; fork junction
压压脚儿壓壓腳兒ya1 ya5 jiao3 er5
erhua variant of 壓壓腳|压压脚
鸭子儿鴨子兒ya1 zi3 er5
(coll.) duck's egg
牙缝儿牙縫兒ya2 feng4 er5
gap between teeth
压根儿壓根兒ya4 gen1 er5
erhua variant of 壓根|压根
烟卷儿煙捲兒yan1 juan3 er5
cigarette
烟头儿煙頭兒yan1 tou2 er5
erhua variant of 煙頭|烟头
沿边儿沿邊兒yan2 bian1 er5
to trim (border with braid, tape etc)
沿儿沿兒yan2 er5
edge (used directly after a noun, e.g. roadside 馬路沿兒|马路沿儿)
严了眼儿嚴了眼兒yan2 le5 yan3 er5
up to the eyeballs; full to overflowing; jampacked
沿条儿沿條兒yan2 tiao2 er5
tape seam (in dressmaking); tape trim
眼珠儿眼珠兒yan3 zhu1 er5
eyeball; fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person)
砚水壶儿硯水壺兒yan4 shui3 hu2 er5
water container for an ink slab
洋画儿洋畫兒yang2 hua4 er5
children's game played with illustrated cards; pogs; menko (Japan)
养儿防老養兒防老yang3 er2 fang2 lao3
(of parents) to bring up children for the purpose of being looked after in old age
样儿樣兒yang4 er5
see 樣子|样子
窑姐儿窯姐兒yao2 jie3 er5
erhua variant of 窯姐|窑姐
咬人狗儿不露齿咬人狗兒不露齒yao3 ren2 gou3 er5 bu4 lu4 chi3
lit. the dog that bites does not show its fangs (idiom); fig. You can't tell the really dangerous enemy from his external appearance.
药方儿藥方兒yao4 fang1 er5
erhua variant of 藥方|药方
药水儿藥水兒yao4 shui3 er5
erhua variant of 藥水|药水
要样儿要樣兒yao4 yang4 er5
appearance; manner
爷们儿爺們兒ye2 men5 er5
erhua variant of 爺們|爷们
夜盆儿夜盆兒ye4 pen2 er5
chamber pot
夜宵儿夜宵兒ye4 xiao1 er5
erhua variant of 夜宵
一拨儿一撥兒yi1 bo1 er5
group of people
一大早儿一大早兒yi1 da4 zao3 er5
erhua variant of 一大早
一点儿一點兒yi1 dian3 er5
erhua variant of 一點|一点
一对儿一對兒yi1 dui4 er5
a pair; a couple
一个劲儿一個勁兒yi1 ge4 jin4 er5
erhua variant of 一個勁|一个劲
衣钩儿衣鉤兒yi1 gou1 er5
erhua variant of 衣鉤|衣钩
一古脑儿一古腦兒yi1 gu3 nao3 er5
variant of 一股腦兒|一股脑儿
一股脑儿一股腦兒yi1 gu3 nao3 er5
erhua variant of 一股腦|一股脑
一会儿一會兒yi1 hui4 er5
a moment; a while; in a moment; now...now...; also pr.
一口气儿一口氣兒yi1 kou3 qi4 er5
erhua variant of 一口氣|一口气
一块儿一塊兒yi1 kuai4 er5
erhua variant of 一塊|一块
伊妹儿伊妹兒yi1 mei4 er5
email (loanword); see 電子郵件|电子邮件
伊媚儿伊媚兒yi1 mei4 er5
variant of 伊妹兒|伊妹儿
衣裳钩儿衣裳鈎兒yi1 shang5 gou1 er5
clothes hook
一时半会儿一時半會兒yi1 shi2 ban4 hui4 er5
a short time; a little while
一水儿一水兒yi1 shui3 er5
(coll.) of the same type; identical
一下儿一下兒yi1 xia4 er5
erhua variant of 一下
一小阵儿一小陣兒yi1 xiao3 zhen4 er5
very brief period of time
隐身草儿隱身草兒yin3 shen1 cao3 er5
erhua variant of 隱身草|隐身草
瘾头儿癮頭兒yin3 tou2 er5
erhua variant of 癮頭|瘾头
应采儿應採兒ying1 cai3 er2
Cherrie Ying Choi-Yi (1983-), actress
婴儿嬰兒ying1 er2
infant; baby; lead (Pb)
婴儿潮嬰兒潮ying1 er2 chao2
baby boom
婴儿车嬰兒車ying1 er2 che1
baby carriage; pram; stroller
婴儿猝死综合症嬰兒猝死綜合症ying1 er2 cu4 si3 zong1 he2 zheng4
sudden infant death syndrome (SIDS); crib death
婴儿期嬰兒期ying1 er2 qi1
infancy
婴儿手推车嬰兒手推車ying1 er2 shou3 tui1 che1
baby buggy
应名儿應名兒ying1 ming2 er5
erhua variant of 應名|应名
婴幼儿嬰幼兒ying1 you4 er2
baby
迎头儿迎頭兒ying2 tou2 er5
erhua variant of 迎頭|迎头
影儿影兒ying3 er5
shadow
应景儿應景兒ying4 jing3 er5
according with the times; seasonal
泳儿泳兒yong3 er2
Vincy Chan, Hong Kong female singer
有边儿有邊兒you3 bian1 er5
to be likely or possible; to begin to take shape; to be likely to succeed
lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom); fig. you can't have your cake and eat it, too
鱼钩儿魚鉤兒yu2 gou1 er5
erhua variant of 魚鉤|鱼钩
渔钩儿漁鉤兒yu2 gou1 er5
variant of 魚鉤兒|鱼钩儿
育儿育兒yu4 er2
to raise a child
育儿袋育兒袋yu4 er2 dai4
marsupial pouch
月头儿月頭兒yue4 tou2 er5
start of the month (colloquial)
晕高儿暈高兒yun4 gao1 er5
to feel giddy on heights; vertigo
杂拌儿雜拌兒za2 ban4 er5
erhua variant of 雜拌|杂拌
杂和面儿雜和麵兒za2 huo5 mian4 er5
erhua variant of 雜和麵|杂和面
杂件儿雜件兒za2 jian4 er5
miscellaneous goods
杂牌儿雜牌兒za2 pai2 er5
erhua variant of 雜牌|杂牌
在那儿在那兒zai4 na5 er5
(adverbial expression indicating that the attention of the subject of the verb is focused on what they are doing, not distracted by anything else); just ...ing (and nothing else)
早班儿早班兒zao3 ban1 er5
erhua variant of 早班
早早儿早早兒zao3 zao3 er5
as soon as possible; as early as one can
炸土豆条儿炸土豆條兒zha2 tu3 dou4 tiao2 er5
erhua variant of 炸土豆條|炸土豆条
占地儿占地兒zhan4 di4 er5
to take up space
着边儿著邊兒zhao2 bian1 er5
erhua variant of 著邊|着边
找碴儿找碴兒zhao3 cha2 er5
to pick a quarrel; to find fault; nitpicking
找刺儿找刺兒zhao3 ci4 er5
to find fault
找台阶儿找台階兒zhao3 tai2 jie1 er5
to find an excuse; to look for a pretext
折过儿折過兒zhe1 guo4 er5
to turn over
折刀儿折刀兒zhe2 dao1 er5
a clasp knife; a folding knife
这边儿這邊兒zhe4 bian1 er5
erhua variant of 這邊|这边
这儿這兒zhe4 er5
here
这会儿這會兒zhe4 hui4 er5
(coll.) now; this moment; also pr.
这早晚儿這早晚兒zhe4 zao3 wan3 er5
now; at this time; this late
这阵儿這陣兒zhe4 zhen4 er5
now; at present; at this juncture
针箍儿針箍兒zhen1 gu1 er5
erhua variant of 針箍|针箍
针尖儿对麦芒儿針尖兒對麥芒兒zhen1 jian1 er5 dui4 mai4 mang2 er5
see 針尖對麥芒|针尖对麦芒
榛仁儿榛仁兒zhen1 ren2 er5
erhua variant of 榛仁
针线活儿針線活兒zhen1 xian4 huo2 er5
needlework; working for a living as a needleworker
枕席儿枕席兒zhen3 xi2 er5
erhua variant of 枕席
怔神儿怔神兒zheng1 shen2 er5
lost in thought; in a daze
正儿八板正兒八板zheng4 er2 ba1 ban3
earnest; authentic
正儿八经正兒八經zheng4 er2 ba1 jing1
serious; earnest; real; true
纸马儿紙馬兒zhi3 ma3 er5
erhua variant of 紙馬|纸马
纸煤儿紙煤兒zhi3 mei2 er5
paper taper used to light cigarette etc
重活儿重活兒zhong4 huo2 er5
erhua variant of 重活
竹箍儿竹箍兒zhu2 gu1 er5
bamboo hoop; bamboo band
抓子儿抓子兒zhua1 zi3 er5
kids' game involving throwing and grabbing
爪儿爪兒zhua3 er5
paws (of small animal); same as 爪子; legs of furniture or apparatus; stupid person