pīnyīn
pin1yin1
ㄓㄨㄧㄣ
simplified
traditional
言
言
yan2
words; speech; to say; to talk
strokes
7
radical
strokes after radical
0
把酒言欢
把酒言歡
ba3 jiu3 yan2 huan1
to drink and chat merrily (idiom)
杯酒言欢
杯酒言歡
bei1 jiu3 yan2 huan1
a few drinks and a nice conversation (idiom)
北京语言大学
北京語言大學
bei3 jing1 yu3 yan2 da4 xue2
Beijing Language and Culture University (BLCU)
北京语言学院
北京語言學院
bei3 jing1 yu3 yan2 xue2 yuan4
Beijing Language Institute; former name of 北京語言大學|北京语言大学 Beijing Language and Culture University (BLCU)
比较而言
比較而言
bi3 jiao4 er2 yan2
comparatively speaking
闭口不言
閉口不言
bi4 kou3 bu4 yan2
to keep silent (idiom)
冰炭不言,冷热自明
冰炭不言,冷熱自明
bing1 tan4 bu4 yan2 - leng3 re4 zi4 ming2
ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is not expressed in words
不可胜言
不可勝言
bu4 ke3 sheng4 yan2
inexpressible (idiom); beyond description
不可言喻
不可言喻
bu4 ke3 yan2 yu4
inexpressible (idiom)
不幸言中
不幸言中
bu4 xing4 yan2 zhong4
to turn out just as one predicted or feared
不恤人言
不恤人言
bu4 xu4 ren2 yan2
not to worry about the gossip (idiom); to do the right thing regardless of what others say
不言不语
不言不語
bu4 yan2 bu4 yu3
to not say a word (idiom); to keep silent
不言而喻
不言而喻
bu4 yan2 er2 yu4
it goes without saying; it is self-evident
不言自明
不言自明
bu4 yan2 zi4 ming2
self-evident; needing no explanation (idiom)
不以人废言
不以人廢言
bu4 yi3 ren2 fei4 yan2
not to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on the merits of the case rather than preference between advisers
察言观色
察言觀色
cha2 yan2 guan1 se4
to weigh up sb's words and observe their facial expression (idiom); to discern what sb thinks from his body language
馋言
饞言
chan2 yan2
slander
谗言
讒言
chan2 yan2
slander; slanderous report; calumny; false charge
常言
常言
chang2 yan2
common saying
常言说得好
常言說得好
chang2 yan2 shuo1 de5 hao3
as the saying goes; as they say...
畅所欲言
暢所欲言
chang4 suo3 yu4 yan2
lit. fluently saying all one wants (idiom); to preach freely on one's favorite topic; to hold forth to one's heart's content
倡言
倡言
chang4 yan2
to propose; to put forward (an idea); to initiate
倡言者
倡言者
chang4 yan2 zhe3
proposer
超文本标记语言
超文本標記語言
chao1 wen2 ben3 biao1 ji4 yu3 yan2
hypertext markup language; HTML
沉静寡言
沉靜寡言
chen2 jing4 gua3 yan2
see 沉默寡言
沉默寡言
沉默寡言
chen2 mo4 gua3 yan2
habitually silent (idiom); reticent; uncommunicative
程式语言
程式語言
cheng2 shi4 yu3 yan2
programming language
出言
出言
chu1 yan2
to speak; words
出言不逊
出言不遜
chu1 yan2 bu4 xun4
to speak rudely
传言
傳言
chuan2 yan2
rumor; hearsay
大言
大言
da4 yan2
to exaggerate; to boast
大言不惭
大言不慚
da4 yan2 bu4 can2
to boast shamelessly; to talk big
代言
代言
dai4 yan2
to be a spokesperson; to be an ambassador (for a brand); to endorse
代言人
代言人
dai4 yan2 ren2
spokesperson
导言
導言
dao3 yan2
introduction; preamble
低级语言
低級語言
di1 ji2 yu3 yan2
low level (computer) language
低阶语言
低階語言
di1 jie1 yu3 yan2
low level (computer) language
电脑语言
電腦語言
dian4 nao3 yu3 yan2
programming language; computer language
独立宣言
獨立宣言
du2 li4 xuan1 yan2
Declaration of Independence
断言
斷言
duan4 yan2
to assert; assertion
多言
多言
duo1 yan2
wordy; talkative
多语言
多語言
duo1 yu3 yan2
polyglot; many language
多种语言
多種語言
duo1 zhong3 yu3 yan2
multilingual
多种语言支持
多種語言支持
duo1 zhong3 yu3 yan2 zhi1 chi2
multilingual support
恶言
惡言
e4 yan2
evil tongue; malicious talk
恶言伤人
惡言傷人
e4 yan2 shang1 ren2
to insult; to direct bad language at sb; to slag off
而言
而言
er2 yan2
with regard to (preceding phrase)
发言
發言
fa1 yan2
to make a speech; statement; utterance
发言权
發言權
fa1 yan2 quan2
the right of speech
发言人
發言人
fa1 yan2 ren2
spokesperson
发言中肯
發言中肯
fa1 yan2 zhong4 ken3
to hit the nail on the head (idiom)
坊间传言
坊間傳言
fang1 jian1 chuan2 yan2
rumors; the word on the street
方言
方言
fang1 yan2
the first Chinese dialect dictionary, edited by Yang Xiong 揚雄|扬雄 in 1st century, containing over 9000 characters
方言
方言
fang1 yan2
topolect; dialect
肺腑之言
肺腑之言
fei4 fu3 zhi1 yan2
words from the bottom of one's heart
概而言之
概而言之
gai4 er2 yan2 zhi1
same as 總而言之|总而言之
甘言蜜语
甘言蜜語
gan1 yan2 mi4 yu3
sweet speech and honeyed words; hypocritical flattery (idiom); see also 甜言蜜語|甜言蜜语
敢怒而不敢言
敢怒而不敢言
gan3 nu4 er2 bu4 gan3 yan2
angry, but not daring to speak out (idiom); obliged to remain silent about one's resentment; unable to voice objections
高级语言
高級語言
gao1 ji2 yu3 yan2
high level language
高阶语言
高階語言
gao1 jie1 yu3 yan2
high level language
格言
格言
ge2 yan2
maxim
共产党宣言
共產黨宣言
gong4 chan3 dang3 xuan1 yan2
Manifesto of the Communist Party; "Manifest der Kommunistischen Partei" by Marx and Engels (1848)
姑妄言之
姑妄言之
gu1 wang4 yan2 zhi1
to just talk for the sake of talking
古典语言
古典語言
gu3 dian3 yu3 yan2
classical language
寡言
寡言
gua3 yan2
taciturn; reticent
官方语言
官方語言
guan1 fang1 yu3 yan2
official language
广开言路
廣開言路
guang3 kai1 yan2 lu4
to encourage the free airing of views (idiom)
国防语言学院
國防語言學院
guo2 fang2 yu3 yan2 xue2 yuan4
US Defense Language Institute (founded 1941)
豪言壮语
豪言壯語
hao2 yan2 zhuang4 yu3
bold, visionary words
好言
好言
hao3 yan2
kind words
好言好语
好言好語
hao3 yan2 hao3 yu3
kind words; sweet talk; coaxing manner
何出此言
何出此言
he2 chu1 ci3 yan2
where do these words stem from?; why do you (he, etc) say such a thing?
胡言乱语
胡言亂語
hu2 yan2 luan4 yu3
babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings; double Dutch
花言巧语
花言巧語
hua1 yan2 qiao3 yu3
graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words; cheating wheedling; dishonest rhetoric
换而言之
換而言之
huan4 er2 yan2 zhi1
in other words
换言之
換言之
huan4 yan2 zhi1
in other words
谎言
謊言
huang3 yan2
lie
汇编语言
匯編語言
hui4 bian1 yu3 yan2
assembly language
机械语言
機械語言
ji1 xie4 yu3 yan2
machine language
家丑不可外传,流言切莫轻信
家醜不可外傳,流言切莫輕信
jia1 chou3 bu4 ke3 wai4 chuan2 - liu2 yan2 qie4 mo4 qing1 xin4
Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom); Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip.
缄口不言
緘口不言
jian1 kou3 bu4 yan2
lips sealed and not saying anything (idiom); fig. to omit mention (of a non-person or embarrassing topic); to censor
简而言之
簡而言之
jian3 er2 yan2 zhi1
in a nutshell; to put it briefly
简言之
簡言之
jian3 yan2 zhi1
in simple terms; to put things simply; briefly
荐言
薦言
jian4 yan2
to recommend (in words); to suggest
建言
建言
jian4 yan2
to declare; to state; (strong) suggestion
谏言
諫言
jian4 yan2
advice; to advise
交浅言深
交淺言深
jiao1 qian3 yan2 shen1
to talk intimately while being comparative strangers (idiom)
金石良言
金石良言
jin1 shi2 liang2 yan2
gems of wisdom (idiom); priceless advice
金玉良言
金玉良言
jin1 yu4 liang2 yan2
gems of wisdom (idiom); priceless advice
进言
進言
jin4 yan2
to put forward a suggestion (to sb in a senior position); to offer a word of advice
尽言
盡言
jin4 yan2
saying everything; to speak out fully
警世通言
警世通言
jing3 shi4 tong1 yan2
Stories to Caution the World, vernacular short stories by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙 published in 1624
酒后吐真言
酒後吐真言
jiu3 hou4 tu3 zhen1 yan2
after wine, spit out the truth; in vino veritas
酒言酒语
酒言酒語
jiu3 yan2 jiu3 yu3
words spoken under the influence of alcohol (idiom)
君子一言,驷马难追
君子一言,駟馬難追
jun1 zi3 yi1 yan2 - si4 ma3 nan2 zhui1
a nobleman's word is his bond (proverb)
开言
開言
kai1 yan2
to start to speak
可扩展标记语言
可擴展標記語言
ke3 kuo4 zhan3 biao1 ji4 yu3 yan2
extensible markup language (XML)
可言
可言
ke3 yan2
it may be said
可以意会,不可言传
可以意會,不可言傳
ke3 yi3 yi4 hui4 - bu4 ke3 yan2 chuan2
can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); mysterious and subtle
口不择言
口不擇言
kou3 bu4 ze2 yan2
to speak incoherently; to ramble; to talk irresponsibly
口出狂言
口出狂言
kou3 chu1 kuang2 yan2
to speak conceited nonsense; to come out with arrogant claptrap
口无择言
口無擇言
kou3 wu2 ze2 yan2
to say not a word that is not appropriate (idiom); wrongly used for 口不擇言|口不择言
跨语言
跨語言
kua4 yu3 yan2
cross-language; polyglot
狂言
狂言
kuang2 yan2
ravings; delirious utterances; kyōgen (a form of traditional Japanese comic theater)
兰言
蘭言
lan2 yan2
intimate conversation
谰言
讕言
lan2 yan2
slander; calumny; to accuse unjustly
冷言冷语
冷言冷語
leng3 yan2 leng3 yu3
sarcastic comments (idiom); to make sarcastic comments
例言
例言
li4 yan2
introductory remarks
临别赠言
臨別贈言
lin2 bie2 zeng4 yan2
words of advice on parting
流言
流言
liu2 yan2
rumor; gossip; to spread rumors
留言
留言
liu2 yan2
to leave a message; to leave one's comments; message
留言本
留言本
liu2 yan2 ben3
guestbook
留言簿
留言簿
liu2 yan2 bu4
visitor's book
流言蜚语
流言蜚語
liu2 yan2 fei1 yu3
rumors and slanders (idiom); gossip; lies and slanders
六字真言
六字真言
liu4 zi4 zhen1 yan2
the six-syllable Sanskrit mantra of Avalokiteshvara bodhisattva (i.e. om mani padme hum)
屡出狂言
屢出狂言
lv3 chu1 kuang2 yan2
repeated gaffes
满口胡言
滿口胡言
man3 kou3 hu2 yan2
to spout nonsense; to bullshit endlessly
满口谎言
滿口謊言
man3 kou3 huang3 yan2
to pour out lies
面向对象语言
面嚮對象語言
mian4 xiang4 dui4 xiang4 yu3 yan2
object oriented language
妙不可言
妙不可言
miao4 bu4 ke3 yan2
too wonderful for words
妙在不言中
妙在不言中
miao4 zai4 bu4 yan2 zhong1
the charm lies in what is left unsaid (idiom)
名不正言不顺
名不正言不順
ming2 bu5 zheng4 yan2 bu5 shun4
(of a title, degree etc) illegitimately conferred
明言
明言
ming2 yan2
to say clearly; to argue clearly; to pronounce; pronounced
铭言
銘言
ming2 yan2
motto; slogan
名言
名言
ming2 yan2
saying; famous remark
名正言顺
名正言順
ming2 zheng4 yan2 shun4
in a way that justifies the use of the term; genuine; proper; in a way that conforms to logic; justifiable; appropriate; perfectly legitimate
莫言
莫言
mo4 yan2
Mo Yan (1955-), Chinese novelist, winner of 2012 Nobel Prize in Literature
木讷寡言
木訥寡言
mu4 ne4 gua3 yan2
honest and unaffected but not talkative (idiom)
难言之隐
難言之隱
nan2 yan2 zhi1 yin3
a hidden trouble hard to mention (idiom); sth too embarrassing to mention; an embarrassing illness
能言善辩
能言善辯
neng2 yan2 shan4 bian4
glib of tongue (idiom); eloquent
逆耳之言
逆耳之言
ni4 er3 zhi1 yan2
speech that grates on the ear (idiom); bitter truths; home truths (that one does not want to hear)
诺言
諾言
nuo4 yan2
promise
欧洲语言
歐洲語言
ou1 zhou1 yu3 yan2
European language
七言律诗
七言律詩
qi1 yan2 lv4 shi1
verse form consisting of 8 lines of 7 syllables, with rhyme on alternate lines; abbr. to 七律
千言万语
千言萬語
qian1 yan2 wan4 yu3
thousands of words (idiom); having a lot of things to say; talking nonstop
前言
前言
qian2 yan2
preface; forward; introduction
轻言细语
輕言細語
qing1 yan2 xi4 yu3
to speak softly
人言籍籍
人言籍籍
ren2 yan2 ji2 ji2
tongues are wagging (idiom)
人言可畏
人言可畏
ren2 yan2 ke3 wei4
gossip is a fearful thing (idiom)
仁言利博
仁言利博
ren2 yan2 li4 bo2
Words of benevolence apply universally (idiom). Humanitarian expressions benefit all.
人造语言
人造語言
ren2 zao4 yu3 yan2
artificial language; constructed language
人之将死,其言也善
人之將死,其言也善
ren2 zhi1 jiang1 si3 - qi2 yan2 ye3 shan4
words of a man on his deathbed always come from the heart (proverb)
冗言
冗言
rong3 yan2
pleonasm (linguistics)
三言两句
三言兩句
san1 yan2 liang3 ju4
in a few words (idiom); expressed succinctly
三言两语
三言兩語
san1 yan2 liang3 yu3
in a few words (idiom); expressed succinctly
善言
善言
shan4 yan2
good words
善言辞
善言辭
shan4 yan2 ci2
articulate; eloquent
善意的谎言
善意的謊言
shan4 yi4 de5 huang3 yan2
white lie
社会语言学
社會語言學
she4 hui4 yu3 yan2 xue2
sociolinguistics
社交语言
社交語言
she4 jiao1 yu3 yan2
lingua franca
身教胜于言教
身教勝於言教
shen1 jiao4 sheng4 yu2 yan2 jiao4
teaching by example beats explaining in words (idiom); action speaks louder than words
申言
申言
shen1 yan2
to profess; to declare
慎言
慎言
shen4 yan2
to speak cautiously; to guard one's tongue
声调语言
聲調語言
sheng1 diao4 yu3 yan2
tonal language (e.g. Chinese or Vietnamese)
声言
聲言
sheng1 yan2
to state; to declare; pronouncement; declaration
失言
失言
shi1 yan2
slip of the tongue; indiscretion; to blurt out a secret
食言
食言
shi2 yan2
lit. to eat one's words; to break a promise; to go back on one's word; to renege; unsworn testimony
食言而肥
食言而肥
shi2 yan2 er2 fei2
lit. to grow fat eating one's words (idiom); fig. not to live up to one's promises
世界人权宣言
世界人權宣言
shi4 jie4 ren2 quan2 xuan1 yan2
Universal Declaration of Human Rights
誓言
誓言
shi4 yan2
oath; promise; pledge
书不尽言
書不盡言
shu1 bu4 jin4 yan2
I have much more to say than can be written in this letter (conventional letter ending) (idiom)
书写语言
書寫語言
shu1 xie3 yu3 yan2
written language
坦言
坦言
tan3 yan2
to say candidly; to acknowledge frankly
甜言
甜言
tian2 yan2
sweet words; fine talk
甜言美语
甜言美語
tian2 yan2 mei3 yu3
sweet words, beautiful phrases (idiom); hypocritical flattery
甜言蜜语
甜言蜜語
tian2 yan2 mi4 yu3
sweet speech and honeyed words (idiom); hypocritical flattery
听其言而观其行
聽其言而觀其行
ting1 qi2 yan2 er2 guan1 qi2 xing2
hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a person not by his words, but by his actions
听其言观其行
聽其言觀其行
ting1 qi2 yan2 guan1 qi2 xing2
hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a person not by his words, but by his actions
听信谣言
聽信謠言
ting1 xin4 yao2 yan2
to take heed of idle chatter (idiom)
童言无忌
童言無忌
tong2 yan2 wu2 ji4
children's words carry no harm (idiom)
婉言
婉言
wan3 yan2
tactful; diplomatic; mild and indirect
王顾左右而言他
王顧左右而言他
wang2 gu4 zuo3 you4 er2 yan2 ta1
the king looked left and right and then talked of other things; to digress from the topic of discussion (idiom)
网络语言
網絡語言
wang3 luo4 yu3 yan2
Internet language; Internet slang; netspeak; cyberspeak
妄言
妄言
wang4 yan2
lies; wild talk; to tell lies; to talk nonsense; fantasy (literature)
妄言妄听
妄言妄聽
wang4 yan2 wang4 ting1
unwarranted talk the listener can take or leave (idiom); sth not to be taken too seriously
危言耸听
危言聳聽
wei1 yan2 song3 ting1
frightening words to scare people (idiom); alarmist talk; reds under the beds
危言危行
危言危行
wei1 yan2 wei1 xing2
upright and plainspoken (idiom)
违心之言
違心之言
wei2 xin1 zhi1 yan2
false assertion; speech against one's own convictions
违言
違言
wei2 yan2
unreasonable words; wounding complaints
文言
文言
wen2 yan2
classical Chinese
闻言
聞言
wen2 yan2
to have heard what was said
文言文
文言文
wen2 yan2 wen2
classical Chinese
污言秽语
污言穢語
wu1 yan2 hui4 yu3
filthy speech; obscenities
无言
無言
wu2 yan2
to remain silent; to have nothing to say
无言可对
無言可對
wu2 yan2 ke3 dui4
unable to reply (idiom); left speechless; at a loss for words
无言以对
無言以對
wu2 yan2 yi3 dui4
to be left speechless; unable to respond
五言绝句
五言絕句
wu3 yan2 jue2 ju4
poetic form consisting of four lines of five syllables, with rhymes on first, second and fourth line
戏言
戲言
xi4 yan2
joking matter; to go back on one's words
闲言碎语
閑言碎語
xian2 yan2 sui4 yu3
idle gossip; irrelevant nonsense; slanderous rumor
闲言闲语
閒言閒語
xian2 yan2 xian2 yu3
idle gossip
新闻发言人
新聞發言人
xin1 wen2 fa1 yan2 ren2
spokesman
行不顾言
行不顧言
xing2 bu4 gu4 yan2
to say one thing and do another (idiom)
醒世恒言
醒世恆言
xing3 shi4 heng2 yan2
Stories to Awaken the World, vernacular short stories by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙 published in 1627
虚拟现实置标语言
虛擬現實置標語言
xu1 ni3 xian4 shi2 zhi4 biao1 yu3 yan2
virtual reality markup language (VRML) (computing)
虚言
虛言
xu1 yan2
empty words; false words
序言
序言
xu4 yan2
preface; introductory remarks; preamble; prelude
绪言
緒言
xu4 yan2
preface
叙言
敘言
xu4 yan2
variant of 序言
宣誓证言
宣誓證言
xuan1 shi4 zheng4 yan2
sworn testimony
宣言
宣言
xuan1 yan2
declaration; manifesto
哑口无言
啞口無言
ya3 kou3 wu2 yan2
dumbstruck and unable to reply (idiom); left speechless; at a loss for words
雅言
雅言
ya3 yan2
valued advice
言必信,行必果
言必信,行必果
yan2 bi4 xin4 - xing2 bi4 guo3
one must be a man of his word and resolute in his work (proverb)
言不及义
言不及義
yan2 bu4 ji2 yi4
to talk nonsense (idiom); frivolous talk
言不尽意
言不盡意
yan2 bu4 jin4 yi4
(conventional letter ending) words cannot fully express what is in my heart (idiom)
言不可传
言不可傳
yan2 bu4 ke3 chuan2
impossible to put into words; inexpressible
言不由衷
言不由衷
yan2 bu4 you2 zhong1
to say sth without meaning it (idiom); to speak tongue in cheek; saying one thing but meaning sth different
言传
言傳
yan2 chuan2
to convey in words
言传身教
言傳身教
yan2 chuan2 shen1 jiao4
to teach by words and example (idiom)
言词
言詞
yan2 ci2
variant of 言辭|言辞
言辞
言辭
yan2 ci2
words; expression; what one says
言而无信
言而無信
yan2 er2 wu2 xin4
to go back on one's word; to break one's promise; to be unfaithful; to be untrustworthy
言而有信
言而有信
yan2 er2 you3 xin4
to speak and keep one's promise (idiom); as good as one's word
言符其实
言符其實
yan2 fu2 qi2 shi2
(of one's words) to be in accord with reality (idiom)
言官
言官
yan2 guan1
imperial censor
言归于好
言歸於好
yan2 gui1 yu2 hao3
to become reconciled; to bury the hatchet
言归正传
言歸正傳
yan2 gui1 zheng4 zhuan4
to return to the topic (idiom); to get back to the main point
言过其实
言過其實
yan2 guo4 qi2 shi2
to exaggerate; to overstate the facts
言简意赅
言簡意賅
yan2 jian3 yi4 gai1
concise and comprehensive (idiom)
言教
言教
yan2 jiao4
to give verbal instruction
言教不如身教
言教不如身教
yan2 jiao4 bu4 ru2 shen1 jiao4
Explaining in words is not as good as teaching by example (idiom). Action speaks louder than words.
言近旨远
言近旨遠
yan2 jin4 zhi3 yuan3
simple words with a profound meaning (idiom)
言论
言論
yan2 lun4
expression of opinion; views; remarks; arguments
言论机关
言論機關
yan2 lun4 ji1 guan1
the press; the media
言论界
言論界
yan2 lun4 jie4
the press; the media
言论自由
言論自由
yan2 lun4 zi4 you2
freedom of speech
言明
言明
yan2 ming2
to state clearly
言情小说
言情小說
yan2 qing2 xiao3 shuo1
romantic fiction
言谈
言談
yan2 tan2
discourse; words; utterance; what one says; manner of speech
言谈林薮
言談林藪
yan2 tan2 lin2 sou3
articulate in speech (idiom); eloquent
言听计从
言聽計從
yan2 ting1 ji4 cong2
to see, hear and obey (idiom); to take advice; to take sb at his word
言外之意
言外之意
yan2 wai4 zhi1 yi4
unspoken implication (idiom); the actual meaning of what was said
言为心声
言為心聲
yan2 wei2 xin1 sheng1
one's words reflect one's thinking (idiom)
言下之意
言下之意
yan2 xia4 zhi1 yi4
implication
言行
言行
yan2 xing2
words and actions; what one says and what one does
言行若一
言行若一
yan2 xing2 ruo4 yi1
word and actions coincide (idiom); to live up to one's word; to match words with deeds; Practice what you preach.
言行一致
言行一致
yan2 xing2 yi1 zhi4
word and actions coincide (idiom); to live up to one's word; to match words with deeds; Practice what you preach.
言犹在耳
言猶在耳
yan2 you2 zai4 er3
words still ringing in one's ears (idiom)
言语
言語
yan2 yu3
words; speech; (spoken) language
言语缺陷
言語缺陷
yan2 yu3 que1 xian4
speech defect
言语失常症
言語失常症
yan2 yu3 shi1 chang2 zheng4
speech defect
言语
言語
yan2 yu5
to speak; to tell
言者无意,听者有心
言者無意,聽者有心
yan2 zhe3 wu2 yi4 - ting1 zhe3 you3 xin1
to take a casual remark to heart (idiom)
言者无罪,闻者足戒
言者無罪,聞者足戒
yan2 zhe3 wu2 zui4 - wen2 zhe3 zu2 jie4
don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously
言之无物
言之無物
yan2 zhi1 wu2 wu4
(of a writing etc) to have no substance (idiom); to carry no weight
言之有物
言之有物
yan2 zhi1 you3 wu4
(of one's words) to have substance
言中
言中
yan2 zhong4
to have one's words prove to be prophetic
言字旁
言字旁
yan2 zi4 pang2
name of "speech" or "words" radical in Chinese characters (Kangxi radical 149); see also 訁|讠
扬言
揚言
yang2 yan2
to put about (a story, plan, threat etc); to let it be known (esp. of threat or malicious story); to threaten
佯言
佯言
yang2 yan2
to claim falsely (literary)
妖言
妖言
yao1 yan2
heresy
妖言惑众
妖言惑眾
yao1 yan2 huo4 zhong4
to mislead the public with rumors (idiom); to delude the people with lies
谣言
謠言
yao2 yan2
rumor
谣言惑众
謠言惑衆
yao2 yan2 huo4 zhong4
to mislead the public with rumors; to delude the people with lies
要言不烦
要言不煩
yao4 yan2 bu4 fan2
to explain in simple terms; succinct; concise
野叟曝言
野叟曝言
ye3 sou3 pu4 yan2
Yesou Puyan or Humble Words of a Rustic Elder, monumental Qing novel by Xia Jingqu 夏敬渠
一般而言
一般而言
yi1 ban1 er2 yan2
generally speaking
一派胡言
一派胡言
yi1 pai4 hu2 yan2
a bunch of nonsense
一派谎言
一派謊言
yi1 pai4 huang3 yan2
a pack of lies
一言
一言
yi1 yan2
one sentence; brief remark
一言不发
一言不發
yi1 yan2 bu4 fa1
to not say a word (idiom)
一言抄百总
一言抄百總
yi1 yan2 chao1 bai3 zong3
to cut a long story short
一言既出,驷马难追
一言既出,駟馬難追
yi1 yan2 ji4 chu1 - si4 ma3 nan2 zhui1
lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
一言九鼎
一言九鼎
yi1 yan2 jiu3 ding3
one word worth nine sacred tripods (idiom); words of enormous weight
一言难尽
一言難盡
yi1 yan2 nan2 jin4
hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succinctly
一言千金
一言千金
yi1 yan2 qian1 jin1
one word worth a thousand in gold (idiom); valuable advice; words of enormous weight
一言为定
一言為定
yi1 yan2 wei2 ding4
one word and it's settled (idiom); It's a deal!; That's settled then.
一言为重
一言為重
yi1 yan2 wei2 zhong4
each word carries weight; a promise must be kept (idiom)
一言一动
一言一動
yi1 yan2 yi1 dong4
(one's) every word and deed (idiom)
一言一行
一言一行
yi1 yan2 yi1 xing2
every word and action (idiom)
一言以蔽之
一言以蔽之
yi1 yan2 yi3 bi4 zhi1
one word says it all (idiom, from Analects); to cut a long story short; in a nutshell
遗言
遺言
yi2 yan2
words of the deceased; last words of the dying; wisdom of past sages
以人废言
以人廢言
yi3 ren2 fei4 yan2
to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on preference between advisers rather than the merits of the case
以言代法
以言代法
yi3 yan2 dai4 fa3
to substitute one's words for the law (idiom); high-handedly putting one's orders above the law
以言代法,以权压法
以言代法,以權壓法
yi3 yan2 dai4 fa3 - yi3 quan2 ya1 fa3
to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior; Might makes right.
异言
異言
yi4 yan2
dissenting words
易言之
易言之
yi4 yan2 zhi1
in other words
溢于言表
溢於言表
yi4 yu2 yan2 biao3
to exhibit one's feelings in one's speech
隐秘难言
隱秘難言
yin3 mi4 nan2 yan2
too embarrassing to mention
隐忍不言
隱忍不言
yin3 ren3 bu4 yan2
to keep one's emotions inside oneself; to restrain one's emotions
引言
引言
yin3 yan2
foreword; introduction
印欧语言
印歐語言
yin4 ou1 yu3 yan2
Indo-European (language)
犹言
猶言
you2 yan2
can be compared to; is the same as
语言
語言
yu3 yan2
language
语言产生
語言產生
yu3 yan2 chan3 sheng1
production of speech
语言匮乏
語言匱乏
yu3 yan2 kui4 fa2
language deficit (linguistics)
语言能力
語言能力
yu3 yan2 neng2 li4
verbal ability
语言缺陷
語言缺陷
yu3 yan2 que1 xian4
speech defect
语言实验室
語言實驗室
yu3 yan2 shi2 yan4 shi4
language laboratory
语言誓约
語言誓約
yu3 yan2 shi4 yue1
language pledge (to speak only the target language in a language school)
语言学
語言學
yu3 yan2 xue2
linguistics
语言学家
語言學家
yu3 yan2 xue2 jia1
linguist
语言训练
語言訓練
yu3 yan2 xun4 lian4
language training
语言障碍
語言障礙
yu3 yan2 zhang4 ai4
language barrier; speech impediment
喻世明言
喻世明言
yu4 shi4 ming2 yan2
another name for 古今小說|古今小说, Stories Old and New by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙
预言
預言
yu4 yan2
to predict; prophecy
寓言
寓言
yu4 yan2
fable
预言家
預言家
yu4 yan2 jia1
prophet
欲言又止
欲言又止
yu4 yan2 you4 zhi3
to want to say sth but then hesitate
元语言
元語言
yuan2 yu3 yan2
metalanguage
元语言能力
元語言能力
yuan2 yu3 yan2 neng2 li4
metalinguistic ability
元语言学意识
元語言學意識
yuan2 yu3 yan2 xue2 yi4 shi2
metalinguistic awareness
怨言
怨言
yuan4 yan2
complaint
约言
約言
yue1 yan2
promise; one's word; pledge; abbreviation
谮言
譖言
zen4 yan2
to slander
仗义执言
仗義執言
zhang4 yi4 zhi2 yan2
to speak out for justice (idiom); to take a stand on a matter of principle
箴言
箴言
zhen1 yan2
admonition; exhortation; dictum; the biblical Book of Proverbs
真言
真言
zhen1 yan2
true statement; incantation (translates Sanskrit: dharani 陀羅尼|陀罗尼)
真言宗
真言宗
zhen1 yan2 zong1
Shingon Buddhism
证言
證言
zheng4 yan2
testimony
诤言
諍言
zheng4 yan2
to reprove; forthright admonition
正言厉色
正言厲色
zheng4 yan2 li4 se4
solemn in word and countenance (idiom); strict and unsmiling; also written 正顏厲色|正颜厉色
知无不言,言无不尽
知無不言,言無不盡
zhi1 wu2 bu4 yan2 - yan2 wu2 bu4 jin4
not hiding anything he knows, not stopping before he has said it through (idiom); frank; outspoken
直言
直言
zhi2 yan2
to speak forthrightly; to talk bluntly
直言不讳
直言不諱
zhi2 yan2 bu4 hui4
to speak bluntly (idiom); not to mince words
直言命题
直言命題
zhi2 yan2 ming4 ti2
categorical proposition (logic)
直言无讳
直言無諱
zhi2 yan2 wu2 hui4
to speak one's mind; to speak candidly (idiom)
只可意会,不可言传
只可意會,不可言傳
zhi3 ke3 yi4 hui4 - bu4 ke3 yan2 chuan2
can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); mysterious and subtle
只言片语
只言片語
zhi3 yan2 pian4 yu3
just a word or two (idiom); a few isolated phrases
至理名言
至理名言
zhi4 li3 ming2 yan2
wise saying; words of wisdom
忠言
忠言
zhong1 yan2
loyal advice; sincere advice
忠言逆耳
忠言逆耳
zhong1 yan2 ni4 er3
loyal advice jars on the ears (idiom)
赘言
贅言
zhui4 yan2
superfluous words; unnecessary detail
拙于言词
拙於言詞
zhuo1 yu2 yan2 ci2
to be unable to express oneself clearly (idiom)
自不待言
自不待言
zi4 bu4 dai4 yan2
needless to say; it goes without saying
自然语言
自然語言
zi4 ran2 yu3 yan2
natural language
自然语言处理
自然語言處理
zi4 ran2 yu3 yan2 chu3 li3
natural language processing, NLP
自言自语
自言自語
zi4 yan2 zi4 yu3
to talk to oneself; to think aloud; to soliloquize
总而言之
總而言之
zong3 er2 yan2 zhi1
in short; in a word; in brief
纵言
縱言
zong4 yan2
to theorize generally